TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
G2 INTELLIGENCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- G2 Intelligence
1, fiche 1, Anglais, G2%20Intelligence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- G2 1, fiche 1, Anglais, G2
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G2 Intelligence; G2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - G2%20Intelligence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- G2 Renseignement
1, fiche 1, Français, G2%20Renseignement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- G2 1, fiche 1, Français, G2
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
G2 Renseignement; G2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - G2%20Renseignement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Command Intelligence Officer/Deputy G2 1, fiche 2, Anglais, Command%20Intelligence%20Officer%2FDeputy%20G2
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- C Int O/D/G2 1, fiche 2, Anglais, C%20Int%20O%2FD%2FG2
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier du renseignement du Commandement/G2 adjoint 1, fiche 2, Français, Officier%20du%20renseignement%20du%20Commandement%2FG2%20adjoint
Fiche 2, Les abréviations, Français
- O Rens C/G2 A 1, fiche 2, Français, O%20Rens%20C%2FG2%20A
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du Service des langues officielles du Commandement aérien, Winnipeg. 1, fiche 2, Français, - Officier%20du%20renseignement%20du%20Commandement%2FG2%20adjoint
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Intelligence Support/G2 Support 1, fiche 3, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Intelligence%20Support%2FG2%20Support
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SSO Int Sp/G2 Sp 1, fiche 3, Anglais, SSO%20Int%20Sp%2FG2%20Sp
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Soutien du renseignement/G2 Soutien 1, fiche 3, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Soutien%20du%20renseignement%2FG2%20Soutien
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OSEM Sout rens/G2 Sout 1, fiche 3, Français, OSEM%20Sout%20rens%2FG2%20Sout
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du Service des langues officielles du Commandement aérien, Winnipeg. 1, fiche 3, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Soutien%20du%20renseignement%2FG2%20Soutien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Senior Officer Intelligence Operations/G2 Coordination 1, fiche 4, Anglais, Senior%20Officer%20Intelligence%20Operations%2FG2%20Coordination
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSO Int Ops/G2 Coord 1, fiche 4, Anglais, SSO%20Int%20Ops%2FG2%20Coord
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Opérations de renseignement/G2 Coordination 1, fiche 4, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20renseignement%2FG2%20Coordination
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OSEM Op rens/G2 Coord 1, fiche 4, Français, OSEM%20Op%20rens%2FG2%20Coord
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du Service des langues officielles du Commandement aérien, Winnipeg. 1, fiche 4, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20renseignement%2FG2%20Coordination
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :