TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GAY LESBIAN BISEXUAL TRANSGENDER [14 fiches]

Fiche 1 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Sociology of Human Relations
  • Sexology
Universal entry(ies)
INC112
code de système de classement, voir observation
OBS

This course explains what it means to be a Positive Space ambassador and prepares individuals to offer support to their colleagues as a Positive Space ambassador in the workplace. Through scenarios and practical exercises, participants will learn behaviours that can help bring diversity and inclusion into the modern workplace.

OBS

INC112: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Positive Space Initiative
  • Becoming an Ambassador for 2SLGBTQI+ Inclusion
  • Positive Space Initiative : Becoming an Ambassador for Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others Inclusion
  • Becoming an Ambassador for Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others Inclusion

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sociologie des relations humaines
  • Sexologie
Entrée(s) universelle(s)
INC112
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours explique en quoi consiste le rôle des [ambassadeurs et ambassadrices] de l'Espace positif et prépare les personnes à offrir, à ce titre, du soutien à leurs collègues dans le milieu de travail. Par des mises en situation et des exercices pratiques, les [participants et participantes] découvriront les comportements qui peuvent contribuer à intégrer la diversité et l'inclusion dans le milieu de travail moderne.

OBS

INC112 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Initiative Espace positif
  • Devenir ambassadeur ou ambassadrice pour l'inclusion des personnes 2ELGBTQI+
  • Initiative Espace positif : Devenir ambassadeur ou ambassadrice pour l'inclusion des personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres
  • Devenir ambassadeur ou ambassadrice pour l'inclusion des personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex, asexual and others
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, questioning, intersex, asexual and others

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
  • 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres
  • aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
  • aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
OBS

The symbol "+" represents the wide spectrum of gender identities, sexual orientations and romantic orientations not explicitly named.

Terme(s)-clé(s)
  • lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, 2-spirit and others
  • lesbian, gay, bisexual, trans, queer, 2-spirit and others

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le symbole « + » est utilisé pour représenter l'ensemble des identités de genre, orientations sexuelles et orientations romantiques non mentionnées.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
PHR

2SLGBTQI+ communities

Terme(s)-clé(s)
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex and others

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
PHR

communautés 2ELGBTQI+

Terme(s)-clé(s)
  • 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
  • 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres
  • aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
  • aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Indigenous Peoples
  • Sociology
OBS

2SLGBTQQIA+: The abbreviation 2SLGBTQQIA+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), questioning (Q), intersex (I) and asexual (A) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+).

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And Two-Spirit, Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, Questioning, Intersex, Asexual And Other People
  • Federal Pathway To Address Missing And Murdered Indigenous Women, Girls And Two-Spirit, Lesbian, Gay, Bisexual, Trans, Queer, Questioning, Intersex, Asexual And Other People

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Peuples Autochtones
  • Sociologie
OBS

2ELGBTQQIA+ : Le sigle 2ELGBTQQIA+ désigne les personnes bispirituelles (2E), les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes en questionnement (Q), les personnes intersexuées (I), les personnes asexuelles (A) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d'autres groupes sexuels et de genre (+).

Terme(s)-clé(s)
  • Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres autochtones disparues et assassinées
  • Voie fédérale concernant les femmes, les filles et les personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres autochtones disparues et assassinées

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

2SLGBTQ+: initialism in which the letter "Q" might also stand for "questioning."

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

2SLGBTQ+ : sigle dans lequel la lettre «Q» peut également signifier «en questionnement».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
  • Sociology of Human Relations
  • Special-Language Phraseology
OBS

The letter "Q" sometimes stands for "questioning."

PHR

LGBTQ community

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
  • Sociologie des relations humaines
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

La lettre «Q» désigne parfois les personnes en questionnement.

PHR

communauté LGBTQ

Terme(s)-clé(s)
  • lesbien, gay, bisexuel, transgenre et queer
  • lesbien, gay, bisexuel, trans et queer
  • lesbien, gay, bisexuel, transgenre et allosexuel
  • lesbien, gay, bisexuel, trans et allosexuel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Fraseología de los lenguajes especializados
PHR

comunidad LGBTQ

Terme(s)-clé(s)
  • lesbiana, gai, bisexual, transexual y queer
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
  • Sociology of Human Relations
  • Special-Language Phraseology
PHR

LGBT community

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
  • Sociologie des relations humaines
  • Phraséologie des langues de spécialité
PHR

communauté LGBT

Terme(s)-clé(s)
  • lesbien, gay, bisexuel et transgenre
  • lesbien, gay, bisexuel et trans
  • gay, lesbien, bisexuel et transgenre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

lesbiana, gai, transexual y bisexual; LGTB: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en "lesbianas, gais, transexuales y bisexuales" ("LGTB")[,] las siglas "LGTB" [...] se escriben en mayúsculas y sin puntos. [...] Por otro lado, el orden de las letras que conforman esta sigla puede alterarse en función de distintas razones [...]

PHR

comunidad LGBT

Terme(s)-clé(s)
  • lesbiana, gai, bisexual y transexual
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
PHR

LGBTQI2 community

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
PHR

communauté LGBTQI2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Sexología
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
OBS

The letter "Q" sometimes stands for "questioning."

PHR

LGBTQ2 community

Terme(s)-clé(s)
  • lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and 2-spirit
  • lesbian, gay, bisexual, trans, queer and 2-spirit

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

La lettre «Q» désigne parfois les personnes en questionnement.

PHR

communauté LGBTQ2

Terme(s)-clé(s)
  • lesbien, gay, bisexuel, transgenre, queer et bispirituel
  • lesbien, gay, bisexuel, trans, queer et bispirituel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Sexología
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
OBS

The letter "Q" sometimes stands for "questioning."

PHR

LGBTQ+ community

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

La lettre «Q» désigne parfois les personnes en questionnement.

PHR

communauté LGBTQ+

Terme(s)-clé(s)
  • lesbien, gay, bisexuel, transgenre, queer et autres
  • lesbien, gay, bisexuel, trans, queer et autres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Sexología
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
OBS

The letter "Q" sometimes stands for "questioning."

PHR

LGBTQIA+ community

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

La lettre «Q» désigne parfois les personnes en questionnement.

PHR

communauté LGBTQIA+

Terme(s)-clé(s)
  • lesbien, gay, bisexuel, transgenre, queer, intersexe, asexuel et autres
  • lesbien, gay, bisexuel, trans, queer, intersexe, asexuel et autres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Sexología
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sociology of Work
  • Sexology
CONT

Public Works and Government Services Canada is committed to an inclusive work environment. In support of the International Day Against Homophobia May 17, 2007, you are encouraged to visit the PRIDE (People Respecting Individual Diversity everywhere) at Work Intranet site. PRIDE at Work, PWGSC's Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender (GLBT) Network, is a peer support group for the Department's GLBT employees. The Network established in 2002, highlights the need to support an inclusive and diversified workplace, free of discrimination, with dignity and respect as key values in the workforce.

CONT

PRIDE At Work, is the Public Works and Government Service Canada (PWGSC) Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender (GLBT) Network. PRIDE At Work is a peer support group for PWGSC-GLBT employees. The network is part of the Public Service PRIDE Network the umbrella organization for GLBT employees of the Federal Government. This network brings together gay, lesbian, bisexual and transgendered public servants from all departments of the Federal Government. Currently, there are active GLBT organizations in 14 departments.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sociologie du travail
  • Sexologie
CONT

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada s'est engagé à maintenir un milieu de travail inclusif. Pour souligner la Journée internationale contre l'homophobie, le 17 mai 2007, vous êtes invités à visiter le site intranet de FIERTÉ au travail (le Forum interactif des employés pour le respect et la tolérance en tout lieu). FIERTÉ au travail, le Réseau des gais, des lesbiennes, des bisexuels et des transsexuels (GLBT), est un groupe d'entraide s'adressant aux employés GLBT du Ministère. Le Réseau, qui a été mis sur pied en 2002, fait ressortir l'importance de promouvoir un milieu de travail inclusif et diversifié, exempt de discrimination, fondé sur la dignité et le respect comme valeurs fondamentales des employés.

CONT

FIERTÉ au travail est le forum des employés de TPSGC pour les gais, les lesbiennes, les bisexuels et les transsexuels (GLBT). Il s'agit d'un groupe de soutien par les pairs à l'intention des employés GLBT de TPSGC. Le forum fait partie du Réseau de la FIERTÉ de la fonction publique, l'organisme cadre pour les employés GLBT du gouvernement fédéral. Ce réseau rassemble les membres de la fonction publique fédérale gais, lesbiens, bisexuels et transsexuels de tous les ministères. À l'heure actuelle, il y a des forums des employés GLBT dans 14 ministères.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :