TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GEAR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traverse gearbox
1, fiche 1, Anglais, traverse%20gearbox
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The gearbox connected to the turret ring and turret flange that rotates the turret by meshing the drive pinion with the turret ring gear. 2, fiche 1, Anglais, - traverse%20gearbox
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traverse gearbox: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - traverse%20gearbox
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- traverse gear box
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boîte d'engrenage de pointage en direction
1, fiche 1, Français, bo%C3%AEte%20d%27engrenage%20de%20pointage%20en%20direction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boîte d'engrenages de pointage en direction 2, fiche 1, Français, bo%C3%AEte%20d%27engrenages%20de%20pointage%20en%20direction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Boîte connectée à la couronne et au rebord de la tourelle et permettant l'orientation de la tourelle par engrènement du pignon d'entraînement et de la couronne de la tourelle. 1, fiche 1, Français, - bo%C3%AEte%20d%27engrenage%20de%20pointage%20en%20direction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boîte d'engrenage de pointage en direction : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - bo%C3%AEte%20d%27engrenage%20de%20pointage%20en%20direction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
boîte d'engrenages de pointage en direction : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - bo%C3%AEte%20d%27engrenage%20de%20pointage%20en%20direction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Waste Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ghost Gear Program
1, fiche 2, Anglais, Ghost%20Gear%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Through the Ghost Gear Program, the Government of Canada is working with partners to rid our oceans of ghost gear and create new solutions to reduce fishing debris. This work will help conserve and restore our marine environment to benefit marine life and coastal communities. 2, fiche 2, Anglais, - Ghost%20Gear%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Ghost Gear Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Gestion des déchets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme pour les engins fantômes
1, fiche 2, Français, Programme%20pour%20les%20engins%20fant%C3%B4mes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme pour les engins fantômes, le gouvernement du Canada travaille avec des partenaires pour débarrasser nos océans des engins fantômes, et créer des solutions pour réduire les débris provenant des pêches. Ce travail contribuera à conserver et à restaurer notre environnement marin, au bénéfice de la vie marine et des communautés côtières. 2, fiche 2, Français, - Programme%20pour%20les%20engins%20fant%C3%B4mes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- outer main gear wheel span
1, fiche 3, Anglais, outer%20main%20gear%20wheel%20span
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OMGWS 2, fiche 3, Anglais, OMGWS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The distance between the outside edges of the main gear wheels. 2, fiche 3, Anglais, - outer%20main%20gear%20wheel%20span
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- largeur hors tout du train principal
1, fiche 3, Français, largeur%20hors%20tout%20du%20train%20principal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- largeur hors-tout du train principal 2, fiche 3, Français, largeur%20hors%2Dtout%20du%20train%20principal
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les bords extérieurs des roues du train principal. 3, fiche 3, Français, - largeur%20hors%20tout%20du%20train%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gear tag
1, fiche 4, Anglais, gear%20tag
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tag 1, fiche 4, Anglais, tag
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A control mechanism that uniquely identifies a unit of fishing gear [and is] issued by Fisheries and Oceans Canada or by an external party in accordance with Fisheries and Oceans Canada regulation or protocol. 1, fiche 4, Anglais, - gear%20tag
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Fisheries and Oceans Canada-approved device provides ... identification [information] linked to the licence or user of fishing gear, and is equipped with a locking device that makes it tamper-proof when attached to fishing gear. 1, fiche 4, Anglais, - gear%20tag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiquette d'engin de pêche
1, fiche 4, Français, %C3%A9tiquette%20d%27engin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de contrôle identifiant un engin de pêche unique, délivré par Pêches et Océans Canada ou par une tierce partie en respectant la réglementation de Pêches et Océans Canada ou le protocole. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27engin%20de%20p%C3%AAche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif approuvé par Pêches et Océans Canada lie l'engin au permis ou à l'utilisateur de l'engin de pêche et est muni d'un dispositif de verrouillage qui le rend intraficable lorsqu'attaché à l'engin de pêche. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27engin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fishing gear tagging
1, fiche 5, Anglais, fishing%20gear%20tagging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gear tagging 2, fiche 5, Anglais, gear%20tagging
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An activity where a gear tag is attached to fishing gear in any fishery that requires gear tags, and that is stated in a fishing enterprise's conditions of licence. 3, fiche 5, Anglais, - fishing%20gear%20tagging
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étiquetage des engins de pêche
1, fiche 5, Français, %C3%A9tiquetage%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Activité où une étiquette d'engin est attachée à un engin de pêche, qui a lieu dans toute pêche qui requiert l'utilisation d'étiquettes d'engin et qui est indiquée dans les conditions de permis de l'entreprise exerçant la pêche. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquetage%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fisheries and Oceans Canada-approved gear tag supplier
1, fiche 6, Anglais, Fisheries%20and%20Oceans%20Canada%2Dapproved%20gear%20tag%20supplier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- approved tag supplier 2, fiche 6, Anglais, approved%20tag%20supplier
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An organization, a group or an entity identified in a tagging plan approved by Fisheries and Oceans Canada that may provide tags to licence holders. 1, fiche 6, Anglais, - Fisheries%20and%20Oceans%20Canada%2Dapproved%20gear%20tag%20supplier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fournisseur d'étiquettes approuvé par Pêches et Océans Canada
1, fiche 6, Français, fournisseur%20d%27%C3%A9tiquettes%20approuv%C3%A9%20par%20P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fournisseur d'étiquettes approuvé 2, fiche 6, Français, fournisseur%20d%27%C3%A9tiquettes%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organisation, personne morale ou groupe identifié dans un plan d'étiquetage approuvé par Pêches et Océans Canada qui peut fournir des étiquettes aux titulaires de permis. 1, fiche 6, Français, - fournisseur%20d%27%C3%A9tiquettes%20approuv%C3%A9%20par%20P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Waste Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ghost gear retrieval operation
1, fiche 7, Anglais, ghost%20gear%20retrieval%20operation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The majority of ghost gear retrieval operations are carried out by those with experience working in the fisheries sector. 2, fiche 7, Anglais, - ghost%20gear%20retrieval%20operation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Gestion des déchets
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opération de récupération d'engins fantômes
1, fiche 7, Français, op%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27engins%20fant%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La majorité des opérations de récupération d'engins fantômes sont effectuées par ceux qui possèdent de l'expérience de travail dans le secteur des pêches. 2, fiche 7, Français, - op%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27engins%20fant%C3%B4mes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Gestión de los desechos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- operación de recuperación de aparejos fantasma
1, fiche 7, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20aparejos%20fantasma
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Waste Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ghost gear
1, fiche 8, Anglais, ghost%20gear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ghost gear is gear that is abandoned, lost, or discarded and harmful to the marine environment. 2, fiche 8, Anglais, - ghost%20gear
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Gestion des déchets
Fiche 8, La vedette principale, Français
- engin fantôme
1, fiche 8, Français, engin%20fant%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un engin fantôme est un engin abandonné, perdu ou mis au rebut et nuisible à l'environnement marin. 2, fiche 8, Français, - engin%20fant%C3%B4me
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Gestión de los desechos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aparejo fantasma
1, fiche 8, Espagnol, aparejo%20fantasma
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Durante el 33er período de sesiones del Comité de Pesca (COFI33) de la FAO en julio de 2018, en un acto paralelo se debatieron las soluciones de gestión para el aparejo fantasma, también conocido como aparejo de pesca abandonado, perdido o desechado de otra manera (ALDFG), y la captura incidental. 1, fiche 8, Espagnol, - aparejo%20fantasma
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Waste Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Fisheries Solutions and Retrieval Support Contribution Program
1, fiche 9, Anglais, Sustainable%20Fisheries%20Solutions%20and%20Retrieval%20Support%20Contribution%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Ghost Gear Fund 2, fiche 9, Anglais, Ghost%20Gear%20Fund
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Fisheries Solutions and Retrieval Support Contribution Program encourages Canadians to take actions to reduce plastic in the marine environment. 3, fiche 9, Anglais, - Sustainable%20Fisheries%20Solutions%20and%20Retrieval%20Support%20Contribution%20Program
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 9, Anglais, - Sustainable%20Fisheries%20Solutions%20and%20Retrieval%20Support%20Contribution%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Sustainable Fisheries Solutions and Retrieval Support Contribution Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Gestion des déchets
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de contributions pour soutenir des solutions durables en matière de pêche et la récupération des engins de pêche
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20contributions%20pour%20soutenir%20des%20solutions%20durables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20et%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Fonds pour les engins fantômes 1, fiche 9, Français, Fonds%20pour%20les%20engins%20fant%C3%B4mes
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de contributions pour soutenir des solutions durables en matière de pêche et la récupération des engins de pêche encourage les Canadiens à prendre des mesures pour réduire le plastique dans le milieu marin. 2, fiche 9, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20soutenir%20des%20solutions%20durables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20et%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pêches et Océans Canada. 2, fiche 9, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20soutenir%20des%20solutions%20durables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20et%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pesca comercial
- Gestión de los desechos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Contribuciones para Apoyar Soluciones Sostenibles en el campo de la Pesca y de la Recuperación de Aparejos de Pesca
1, fiche 9, Espagnol, Programa%20de%20Contribuciones%20para%20Apoyar%20Soluciones%20Sostenibles%20en%20el%20campo%20de%20la%20Pesca%20y%20de%20la%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20Aparejos%20de%20Pesca
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rubber disc footrope
1, fiche 10, Anglais, rubber%20disc%20footrope
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rubber disc groundrope 2, fiche 10, Anglais, rubber%20disc%20groundrope
correct
- rubber disc groundgear 3, fiche 10, Anglais, rubber%20disc%20groundgear
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The [high opening] bottom trawl[,] with a rubber disc groundrope, was introduced as ... standard [fishing] gear [in] some countries. 2, fiche 10, Anglais, - rubber%20disc%20footrope
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- rubber disc foot-rope
- rubber disk footrope
- rubber disk foot-rope
- rubber disc ground-rope
- rubber disk groundrope
- rubber disk ground-rope
- rubber disc ground gear
- rubber disk groundgear
- rubber disk ground gear
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bourrelet à rondelles de caoutchouc
1, fiche 10, Français, bourrelet%20%C3%A0%20rondelles%20de%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- footrope
1, fiche 11, Anglais, footrope
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- groundrope 2, fiche 11, Anglais, groundrope
correct
- groundgear 3, fiche 11, Anglais, groundgear
correct
- footline 4, fiche 11, Anglais, footline
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The component that is attached to the bottom edge of a trawl to withstand interaction with the seabed. 3, fiche 11, Anglais, - footrope
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Different types of groundgears are used for bottom otter trawls depending on the type and topography of the seabed and species targeted. Groundgears may include heavy metal bobbins for rough ground in deep water, rubber discs of various sizes for a softer seabed, a light chain wrapped on the fishing line, or even a bare fishing line with no protection when used over a smooth sandy bed in shallow waters ... 3, fiche 11, Anglais, - footrope
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "footline" is sometimes used, but is usually reserved when referring to gillnets and entangling nets. 5, fiche 11, Anglais, - footrope
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- foot-rope
- ground-rope
- ground gear
- foot line
- foot-line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 11, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément fixé au bord inférieur d'un chalut pour résister à l'interaction avec le fond marin. 2, fiche 11, Français, - bourrelet
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En fonction du type et de la topographie du fond marin et des espèces ciblées, les chaluts de fond à panneaux utilisent différents types de bourrelets. Les bourrelets peuvent être pourvus de diabolos en métal lourd sur les fonds accidentés en eaux profondes, de rondelles en caoutchouc de tailles variées pour les fonds marins plus meubles, d'une chaîne légère enroulée sur la ralingue, ou même d'une simple ralingue nue sans protection lorsque l'engin est utilisé sur un lit de sable lisse en eaux peu profondes [...] 2, fiche 11, Français, - bourrelet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- burlón
1, fiche 11, Espagnol, burl%C3%B3n
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- falling gear
1, fiche 12, Anglais, falling%20gear
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a net or a basket-like structure [that] is cast, pushed down or allowed to fall from above to catch fish underneath it. 2, fiche 12, Anglais, - falling%20gear
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The use of falling nets is usually restricted to shallow waters. However, some large scale falling nets can operate in deep waters from a boat with the use of lights to attract and concentrate fish. 2, fiche 12, Anglais, - falling%20gear
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- engin retombant
1, fiche 12, Français, engin%20retombant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] filet ou structure semblable à un panier que l'on jette ou pousse vers le bas, ou encore qu'on laisse tomber pour attraper les poissons qui se trouvent en dessous. 2, fiche 12, Français, - engin%20retombant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de ces filets est généralement limitée aux eaux peu profondes. Cependant, certains engins retombants à grande échelle peuvent être manœuvrés d'un bateau en eaux profondes, des lumières étant alors utilisées pour attirer et concentrer les poissons. 2, fiche 12, Français, - engin%20retombant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- red de caída
1, fiche 12, Espagnol, red%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- selective fishing gear
1, fiche 13, Anglais, selective%20fishing%20gear
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- selective gear 1, fiche 13, Anglais, selective%20gear
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... to ensure fisheries operations are based on conservation and sustainable use[,] selective fishing gear [will be employed] to minimize or, where possible, eliminate the catch and mortality of non-target species and stocks. 1, fiche 13, Anglais, - selective%20fishing%20gear
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- engin de pêche sélectif
1, fiche 13, Français, engin%20de%20p%C3%AAche%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- engin sélectif 2, fiche 13, Français, engin%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aparejo de pesca selectivo
1, fiche 13, Espagnol, aparejo%20de%20pesca%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En algunas de las disposiciones del Código se fomenta, entre otras cosas, el desarrollo ulterior y la aplicación de aparejos de pesca selectivos y ecológicos con el fin de conservar la biodiversidad, la estructura de las poblaciones y los ecosistemas acuáticos. 1, fiche 13, Espagnol, - aparejo%20de%20pesca%20selectivo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- non-selective fishing gear
1, fiche 14, Anglais, non%2Dselective%20fishing%20gear
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- non-selective gear 2, fiche 14, Anglais, non%2Dselective%20gear
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Purse seining is a non-selective gear regarding fish size, as the mesh size is chosen to be so small that there should be no risk of mass meshing of fish, even by the smallest size groups of the target species. 3, fiche 14, Anglais, - non%2Dselective%20fishing%20gear
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- engin de pêche non sélectif
1, fiche 14, Français, engin%20de%20p%C3%AAche%20non%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- engin non sélectif 2, fiche 14, Français, engin%20non%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La senne coulissante est un engin non sélectif pour la taille des poissons, car on choisit un maillage suffisamment fin pour éviter le risque d'emmaillage massif des poissons, même des groupes de la plus petite taille parmi les espèces visées. 2, fiche 14, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche%20non%20s%C3%A9lectif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aparejo de pesca no selectivo
1, fiche 14, Espagnol, aparejo%20de%20pesca%20no%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La aplicación de la nueva tecnología al desarrollo de buques y equipo pesquero ha mejorado la seguridad y la eficacia de los pescadores individualmente considerados, pero ha tenido muchas veces efectos colaterales sobre otros recursos capturados incidentalmente por aparejos de pesca no selectivos. 1, fiche 14, Espagnol, - aparejo%20de%20pesca%20no%20selectivo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pelagic longline
1, fiche 15, Anglais, pelagic%20longline
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pelagic longline gear 2, fiche 15, Anglais, pelagic%20longline%20gear
correct
- pelagic longline fishing gear 1, fiche 15, Anglais, pelagic%20longline%20fishing%20gear
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pelagic longline gear is composed of a long length of mainline deployed across ocean attached to numerous baited "branchlines" that are suspended in the water column between regularly spaced floats. Each branchline connects the mainline to a single, baited hook with anywhere from 4 to 30 or more branchlines (baited hooks) set between floats. The floats may be attached directly to the mainline for a shallower set or connected to "floatlines" to target deeper-dwelling species. Each section of mainline with its branchlines between two adjacent floats is defined as a "basket" of gear as traditional style "basket gear" was composed of mainline sections that were stored in baskets when not in use. 3, fiche 15, Anglais, - pelagic%20longline
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- pelagic long line
- pelagic long-line
- pelagic long line gear
- pelagic long-line gear
- pelagic long line fishing gear
- pelagic long-line fishing gear
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- palangre pélagique
1, fiche 15, Français, palangre%20p%C3%A9lagique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fishing gear regulation
1, fiche 16, Anglais, fishing%20gear%20regulation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gear regulation 2, fiche 16, Anglais, gear%20regulation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fishing gear regulation also has importance in the stock management and towards the conservation of stock under depletion as similar as a ban on fishing activities during the breeding seasons. 2, fiche 16, Anglais, - fishing%20gear%20regulation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réglementation des engins de pêche
1, fiche 16, Français, r%C3%A9glementation%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gear-milling machine operator
1, fiche 17, Anglais, gear%2Dmilling%20machine%20operator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gear milling machine operator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opérateur de fraiseuse d'engrenages
1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20fraiseuse%20d%27engrenages
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- opératrice de fraiseuse d'engrenages 1, fiche 17, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20fraiseuse%20d%27engrenages
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gear grinder
1, fiche 18, Anglais, gear%20grinder
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rectifieur d'engrenages
1, fiche 18, Français, rectifieur%20d%27engrenages
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- rectifieuse d'engrenages 1, fiche 18, Français, rectifieuse%20d%27engrenages
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fishing gear performance
1, fiche 19, Anglais, fishing%20gear%20performance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- gear performance 2, fiche 19, Anglais, gear%20performance
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rendement de l'engin de pêche
1, fiche 19, Français, rendement%20de%20l%27engin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rendement de l'engin 2, fiche 19, Français, rendement%20de%20l%27engin
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rubber gear moulder
1, fiche 20, Anglais, rubber%20gear%20moulder
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- rubber gear molder
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mouleur d'engrenages en caoutchouc
1, fiche 20, Français, mouleur%20d%27engrenages%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mouleuse d'engrenages en caoutchouc 1, fiche 20, Français, mouleuse%20d%27engrenages%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spiral gear-generator operator
1, fiche 21, Anglais, spiral%20gear%2Dgenerator%20operator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- spiral gear generator operator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à tailler les engrenages coniques à denture hélicoïdale
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20coniques%20%C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à tailler les engrenages coniques à denture hélicoïdale 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20coniques%20%C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gear-hob-milling machine set-up operator
1, fiche 22, Anglais, gear%2Dhob%2Dmilling%20machine%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- gear hob milling machine set up operator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à tailler les engrenages par fraise-mère
1, fiche 22, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20par%20fraise%2Dm%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à tailler les engrenages par fraise-mère 1, fiche 22, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20par%20fraise%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine à tailler les engrenages par fraise mère
- régleuse opératrice de machine à tailler les engrenages par fraise mère
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- spiral bevel-gear cutting machine set-up operator
1, fiche 23, Anglais, spiral%20bevel%2Dgear%20cutting%20machine%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- spiral bevel-gear generator set-up operator 1, fiche 23, Anglais, spiral%20bevel%2Dgear%20generator%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- spiral bevel gear cutting machine set up operator
- spiral bevel gear generator set up operator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à tailler les engrenages coniques à denture hélicoïdale
1, fiche 23, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20coniques%20%C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à tailler les engrenages coniques à denture hélicoïdale 1, fiche 23, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20coniques%20%C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine à tailler les engrenages coniques à denture hélicoïdale
- régleuse opératrice de machine à tailler les engrenages coniques à denture hélicoïdale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gear cutter
1, fiche 24, Anglais, gear%20cutter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tailleur d'engrenages
1, fiche 24, Français, tailleur%20d%27engrenages
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- tailleuse d'engrenages 1, fiche 24, Français, tailleuse%20d%27engrenages
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gear-lapping machine operator
1, fiche 25, Anglais, gear%2Dlapping%20machine%20operator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- gear lapping machine operator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- opérateur de rodeuse d'engrenages
1, fiche 25, Français, op%C3%A9rateur%20de%20rodeuse%20d%27engrenages
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- opératrice de rodeuse d'engrenages 1, fiche 25, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20rodeuse%20d%27engrenages
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gear-cutting machine set-up operator
1, fiche 26, Anglais, gear%2Dcutting%20machine%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- gear cutting machine set up operator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à tailler les engrenages
1, fiche 26, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à tailler les engrenages 1, fiche 26, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine à tailler les engrenages
- régleuse opératrice de machine à tailler les engrenages
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- gear-rolling machine operator
1, fiche 27, Anglais, gear%2Drolling%20machine%20operator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- gear rolling machine operator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à laminer les engrenages
1, fiche 27, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20laminer%20les%20engrenages
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à laminer les engrenages 1, fiche 27, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20laminer%20les%20engrenages
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gear-shaper operator
1, fiche 28, Anglais, gear%2Dshaper%20operator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- gear shaper operator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à raboter les engrenages
1, fiche 28, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20raboter%20les%20engrenages
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à raboter les engrenages 1, fiche 28, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20raboter%20les%20engrenages
correct, nom féminin
- opérateur de machine à tailler les dentures 1, fiche 28, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20dentures
correct, nom masculin
- opératrice de machine à tailler les dentures 1, fiche 28, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20dentures
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- straight bevel-gear cutting machine set-up operator
1, fiche 29, Anglais, straight%20bevel%2Dgear%20cutting%20machine%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- straight bevel-gear generator set-up operator 1, fiche 29, Anglais, straight%20bevel%2Dgear%20generator%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- straight bevel gear cutting machine set up operator
- straight bevel gear generator set up operator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à tailler les engrenages coniques droits
1, fiche 29, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20coniques%20droits
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à tailler les engrenages coniques droits 1, fiche 29, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20coniques%20droits
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine à tailler les engrenages coniques droits
- régleuse opératrice de machine à tailler les engrenages coniques droits
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-03-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bottom-contact fishing gear
1, fiche 30, Anglais, bottom%2Dcontact%20fishing%20gear
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bottom-contacting fishing gear 2, fiche 30, Anglais, bottom%2Dcontacting%20fishing%20gear
correct
- bottom-contact gear 1, fiche 30, Anglais, bottom%2Dcontact%20gear
correct
- bottom-contacting gear 3, fiche 30, Anglais, bottom%2Dcontacting%20gear
correct
- bottom gear 4, fiche 30, Anglais, bottom%20gear
correct
- demersal gear 5, fiche 30, Anglais, demersal%20gear
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A collective term for [an apparatus] that is used [for fishing] on the seabed. 6, fiche 30, Anglais, - bottom%2Dcontact%20fishing%20gear
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bottom-contact fishing gear has impacts on benthic populations, communities, and habitats. The effects are not uniform, and depend on at least the specific features of the seafloor habitat, including the natural disturbance regime; the species present; the type of gear used; the methods and timing of deployment of the gear; and the frequency with which a site is impacted by specific gears. 1, fiche 30, Anglais, - bottom%2Dcontact%20fishing%20gear
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- bottom contact fishing gear
- bottom contacting fishing gear
- bottom contact gear
- bottom contacting gear
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- engin de pêche en contact avec le fond
1, fiche 30, Français, engin%20de%20p%C3%AAche%20en%20contact%20avec%20le%20fond
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- engin en contact avec le fond 2, fiche 30, Français, engin%20en%20contact%20avec%20le%20fond
correct, nom masculin
- engin de pêche de fond 3, fiche 30, Français, engin%20de%20p%C3%AAche%20de%20fond
correct, nom masculin
- engin de fond 4, fiche 30, Français, engin%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les engins de pêche en contact avec le fond ont des effets négatifs sur les populations, les communautés et les habitats benthiques. Les effets sont variables, mais dépendent des caractéristiques précises des habitats du plancher océanique, incluant le régime de perturbation naturelle, les espèces présentes, le type d'engin utilisé, les méthodes et le moment du déploiement de l'engin, et la fréquence à laquelle on a dérangé un site avec un engin donné. 1, fiche 30, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche%20en%20contact%20avec%20le%20fond
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- towed bottom-fishing gear
1, fiche 31, Anglais, towed%20bottom%2Dfishing%20gear
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- towed bottom gear 2, fiche 31, Anglais, towed%20bottom%20gear
correct
- bottom-towed gear 3, fiche 31, Anglais, bottom%2Dtowed%20gear
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
When two commercially important marine species coexist in the same habitat, conflict may arise between different sectors of the fishing industry. A good example of this situation is when fishers using towed bottom-fishing gear (scallop dredges, beam trawls, and otter trawls) operate in the same areas in which fixed-bottom gear (crab pots) are deployed. 4, fiche 31, Anglais, - towed%20bottom%2Dfishing%20gear
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- towed bottom fishing gear
- bottom towed gear
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- engin de pêche remorqué sur le fond
1, fiche 31, Français, engin%20de%20p%C3%AAche%20remorqu%C3%A9%20sur%20le%20fond
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- engin remorqué sur le fond 2, fiche 31, Français, engin%20remorqu%C3%A9%20sur%20le%20fond
correct, nom masculin
- engin de fond remorqué 3, fiche 31, Français, engin%20de%20fond%20remorqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fixed bottom fishing gear
1, fiche 32, Anglais, fixed%20bottom%20fishing%20gear
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- fixed-bottom gear 2, fiche 32, Anglais, fixed%2Dbottom%20gear
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When two commercially important marine species coexist in the same habitat, conflict may arise between different sectors of the fishing industry. A good example of this situation is when fishers using towed bottom-fishing gear (scallop dredges, beam trawls, and otter trawls) operate in the same areas in which fixed-bottom gear (crab pots) are deployed. 2, fiche 32, Anglais, - fixed%20bottom%20fishing%20gear
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- fixed bottom gear
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- engin de fond fixe
1, fiche 32, Français, engin%20de%20fond%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mobile bottom fishing gear
1, fiche 33, Anglais, mobile%20bottom%20fishing%20gear
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- mobile bottom-gear 1, fiche 33, Anglais, mobile%20bottom%2Dgear
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Mobile bottom fishing gears such as scallop dredges are known to cause numerous direct physical and biological impacts on benthic ecosystems, such as reduced seabed habitat complexity and heterogeneity ... 1, fiche 33, Anglais, - mobile%20bottom%20fishing%20gear
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- mobile bottom gear
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- engin de fond mobile
1, fiche 33, Français, engin%20de%20fond%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bobbin line
1, fiche 34, Anglais, bobbin%20line
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bobbin wire 2, fiche 34, Anglais, bobbin%20wire
correct
- bobbin roller gear 3, fiche 34, Anglais, bobbin%20roller%20gear
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An assembly of spheres, discs, or cylindrical rollers attached along the forward edge of the lower panel of a trawl to protect it on hard or uneven ground. 4, fiche 34, Anglais, - bobbin%20line
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The footrope was linked to a bobbin line with 150 mm ... diameter rubber disks, lead weights, chains and steel cable ... 1, fiche 34, Anglais, - bobbin%20line
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ligne de diabolos
1, fiche 34, Français, ligne%20de%20diabolos
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Chapelet de sphères, de disques ou de cylindres placé le long du bourrelet et servant à la protection de la partie inférieure du chalut sur des fonds durs et irréguliers. 2, fiche 34, Français, - ligne%20de%20diabolos
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- línea de diábolos
1, fiche 34, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20di%C3%A1bolos
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electrical Systems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- high-voltage switchgear
1, fiche 35, Anglais, high%2Dvoltage%20switchgear
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- high voltage switchgear 2, fiche 35, Anglais, high%20voltage%20switchgear
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
High voltage switchgear is any switchgear used to connect or disconnect a part of a high-voltage power system. 3, fiche 35, Anglais, - high%2Dvoltage%20switchgear
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
In the 1930s, gas insulated technology began to be applied to high voltage switchgear. 4, fiche 35, Anglais, - high%2Dvoltage%20switchgear
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- high-voltage switch gear
- high voltage switch gear
- high-voltage switch-gear
- high voltage switch-gear
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- appareillage de commutation haute tension
1, fiche 35, Français, appareillage%20de%20commutation%20haute%20tension
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- appareillage de commutation à haute tension 2, fiche 35, Français, appareillage%20de%20commutation%20%C3%A0%20haute%20tension
correct, nom masculin
- appareillage haute tension 3, fiche 35, Français, appareillage%20haute%20tension
correct, nom masculin
- appareillage à haute tension 4, fiche 35, Français, appareillage%20%C3%A0%20haute%20tension
correct, nom masculin
- cellule haute tension 5, fiche 35, Français, cellule%20haute%20tension
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans les années 1930, la technologie d'isolation gazeuse a commencé à être appliquée à l'appareillage haute tension. 3, fiche 35, Français, - appareillage%20de%20commutation%20haute%20tension
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Official Documents
- Commercial Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dual gear licence
1, fiche 36, Anglais, dual%20gear%20licence
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In order to determine the gear authorized on dual gear licences (i.e., gill net and purse seine), licence conditions will authorize fishing with either gill nets or purse seines. Therefore, licence holders are required to identify the gear type they would like to use prior to receiving licence conditions. 1, fiche 36, Anglais, - dual%20gear%20licence
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- dual gear license
- dual-gear licence
- dual-gear license
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Documents officiels
- Pêche commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- permis de pêche à deux engins
1, fiche 36, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20deux%20engins
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Afin de déterminer l'engin autorisé pour les permis de pêche à deux engins (c.-à-d., filet maillant et senne coulissante), les conditions de permis autoriseront la pêche avec des filets maillants ou des sennes coulissantes. Par conséquent, les titulaires de permis doivent déterminer le type d'engin qu'ils voudraient utiliser avant de recevoir les conditions de leur permis. 1, fiche 36, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20deux%20engins
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gear train assembler
1, fiche 37, Anglais, gear%20train%20assembler
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- monteur de trains d'engrenages
1, fiche 37, Français, monteur%20de%20trains%20d%27engrenages
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- monteuse de trains d'engrenages 1, fiche 37, Français, monteuse%20de%20trains%20d%27engrenages
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- automobile gear assembler
1, fiche 38, Anglais, automobile%20gear%20assembler
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- monteur d'engrenages d'automobiles
1, fiche 38, Français, monteur%20d%27engrenages%20d%27automobiles
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- monteuse d'engrenages d'automobiles 1, fiche 38, Français, monteuse%20d%27engrenages%20d%27automobiles
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- trawl fishing gear
1, fiche 39, Anglais, trawl%20fishing%20gear
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- trawl gear 2, fiche 39, Anglais, trawl%20gear
correct
- trawling gear 1, fiche 39, Anglais, trawling%20gear
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A numerical model has been developed to calculate the resistance of the different components of a trawling gear ... For this purpose, mathematical models have been considered for all the elements, such as trawl cables, floats, doors, and the net itself. 1, fiche 39, Anglais, - trawl%20fishing%20gear
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- train de pêche au chalut
1, fiche 39, Français, train%20de%20p%C3%AAche%20au%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- train de pêche 2, fiche 39, Français, train%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- engin de chalutage 3, fiche 39, Français, engin%20de%20chalutage
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments [du dispositif de capture,] composé essentiellement des funes, des panneaux, des bras, des entremises et du chalut proprement dit. 4, fiche 39, Français, - train%20de%20p%C3%AAche%20au%20chalut
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- arte de pesca de arrastre
1, fiche 39, Espagnol, arte%20de%20pesca%20de%20arrastre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El arte de pesca de arrastre se aplica desde aguas relativamente poco profundas de la zona costera —16 metros—, hasta profundidades de más de 2.000 metros que se encuentran mar adentro, sobre el talud continental. 1, fiche 39, Espagnol, - arte%20de%20pesca%20de%20arrastre
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- mobile fishing gear
1, fiche 40, Anglais, mobile%20fishing%20gear
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- mobile gear 2, fiche 40, Anglais, mobile%20gear
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A type of fishing gear that is drawn through the water by a vessel to entrap fish. 3, fiche 40, Anglais, - mobile%20fishing%20gear
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[I.e.,] otter trawls and Danish/Scottish seines. 3, fiche 40, Anglais, - mobile%20fishing%20gear
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- engin de pêche mobile
1, fiche 40, Français, engin%20de%20p%C3%AAche%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- engin mobile 2, fiche 40, Français, engin%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Type d'équipement de pêche qu'un bateau peut tirer dans l'eau pour y emprisonner le poisson. 2, fiche 40, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche%20mobile
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : chalut à panneaux et senne danoise ou écossaise. 2, fiche 40, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche%20mobile
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fishing gear selectivity
1, fiche 41, Anglais, fishing%20gear%20selectivity
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- gear selectivity 2, fiche 41, Anglais, gear%20selectivity
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The ability to target and capture fish by size and species during harvesting operations, allowing by-catch ... small (or juvenile) fish and non-target species to escape unharmed. 3, fiche 41, Anglais, - fishing%20gear%20selectivity
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sélectivité des engins de pêche
1, fiche 41, Français, s%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- sélectivité des engins 2, fiche 41, Français, s%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20engins
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Capacité de cibler et de capturer du poisson selon la taille et l'espèce lors des opérations de pêche de façon à ce que les prises accessoires, c'est-à-dire les juvéniles et les espèces non visées, puissent s'échapper indemnes. 3, fiche 41, Français, - s%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- selectividad de artes de pesca
1, fiche 41, Espagnol, selectividad%20de%20artes%20de%20pesca
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- selectividad de aparejos de pesca 2, fiche 41, Espagnol, selectividad%20de%20aparejos%20de%20pesca
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fixed fishing gear
1, fiche 42, Anglais, fixed%20fishing%20gear
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- fixed gear 2, fiche 42, Anglais, fixed%20gear
correct
- static fishing gear 3, fiche 42, Anglais, static%20fishing%20gear
correct
- static gear 3, fiche 42, Anglais, static%20gear
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Static gears are nets or traps that are actively deployed from a vessel or the shore but remain anchored to the seabed until they are retrieved. Some static gears are fixed in a permanent position and the catch is emptied periodically. 3, fiche 42, Anglais, - fixed%20fishing%20gear
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- engin de pêche fixe
1, fiche 42, Français, engin%20de%20p%C3%AAche%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- engin fixe 2, fiche 42, Français, engin%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un engin fixe dans l'eau ou sur le fond marin ne bouge pas. Il est parfois laissé sur place pour capturer des ressources halieutiques et remonté périodiquement. 3, fiche 42, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche%20fixe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- gear sector
1, fiche 43, Anglais, gear%20sector
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In some areas, industry supports quota reserves as a means to achieve a greater utilization of a [total allowable catch] within conservation parameters. In those stock areas where there is industry support, reserves will be continued to be used as a means of providing more flexibility to all gear sectors in order to maximize utilization of the resource (i.e. herring). 2, fiche 43, Anglais, - gear%20sector
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
fixed gear sector 2, fiche 43, Anglais, - gear%20sector
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
mobile gear sector 3, fiche 43, Anglais, - gear%20sector
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- secteur des engins
1, fiche 43, Français, secteur%20des%20engins
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- secteur d'engins 2, fiche 43, Français, secteur%20d%27engins
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines zones, l'industrie soutient des réserves de quotas comme moyen permettant de parvenir à une meilleure utilisation d'un [total autorisé des captures] dans le cadre des paramètres de conservation. Dans ces zones de stock soutenues par l'industrie, des réserves seront maintenues pour être utilisées en vue de fournir plus de flexibilité à tous les secteurs d'engins, afin de maximiser l'utilisation de la ressource (p. ex. hareng). 2, fiche 43, Français, - secteur%20des%20engins
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
secteur des engins fixes 2, fiche 43, Français, - secteur%20des%20engins
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
secteur des engins mobiles 3, fiche 43, Français, - secteur%20des%20engins
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- electrical switchgear assembly foreman
1, fiche 44, Anglais, electrical%20switchgear%20assembly%20foreman
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- electrical switchgear assembly forewoman 1, fiche 44, Anglais, electrical%20switchgear%20assembly%20forewoman
correct
- switchgear assembly foreman 1, fiche 44, Anglais, switchgear%20assembly%20foreman
correct
- switchgear assembly forewoman 1, fiche 44, Anglais, switchgear%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- electrical switch-gear assembly foreman
- electrical switch-gear assembly forewoman
- switch-gear assembly foreman
- switch-gear assembly forewoman
- electrical switch gear assembly foreman
- electrical switch gear assembly forewoman
- switch gear assembly foreman
- switch gear assembly forewoman
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'appareils de commutation
1, fiche 44, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27appareils%20de%20commutation
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'appareils de commutation 1, fiche 44, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27appareils%20de%20commutation
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-11-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- gear inspector-machinist
1, fiche 45, Anglais, gear%20inspector%2Dmachinist
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- machiniste-contrôleur d'engrenages
1, fiche 45, Français, machiniste%2Dcontr%C3%B4leur%20d%27engrenages
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- machiniste-contrôleuse d'engrenages 1, fiche 45, Français, machiniste%2Dcontr%C3%B4leuse%20d%27engrenages
correct, nom féminin
- machiniste-vérificateur d'engrenages 1, fiche 45, Français, machiniste%2Dv%C3%A9rificateur%20d%27engrenages
correct, nom masculin
- machiniste-vérificatrice d'engrenages 1, fiche 45, Français, machiniste%2Dv%C3%A9rificatrice%20d%27engrenages
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-11-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- differential gear testing machinist
1, fiche 46, Anglais, differential%20gear%20testing%20machinist
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- machiniste aux essais d'engrenages différentiels
1, fiche 46, Français, machiniste%20aux%20essais%20d%27engrenages%20diff%C3%A9rentiels
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-11-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- gear tester-machinist
1, fiche 47, Anglais, gear%20tester%2Dmachinist
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- machiniste-essayeur d'engrenages
1, fiche 47, Français, machiniste%2Dessayeur%20d%27engrenages
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- machiniste-essayeuse d'engrenages 1, fiche 47, Français, machiniste%2Dessayeuse%20d%27engrenages
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- first gear
1, fiche 48, Anglais, first%20gear
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- first 2, fiche 48, Anglais, first
correct, nom
- low gear 3, fiche 48, Anglais, low%20gear
correct
- low 4, fiche 48, Anglais, low
correct, nom
- L 5, fiche 48, Anglais, L
correct, nom
- L 5, fiche 48, Anglais, L
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Low gear ... is a driving mode offered with both manual and automatic transmissions. Here, the ratio between the engine gear and the wheels themselves is [the] lowest ... 6, fiche 48, Anglais, - first%20gear
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
first gear: designation proposed by the World Road Association. 7, fiche 48, Anglais, - first%20gear
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- premier rapport
1, fiche 48, Français, premier%20rapport
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- premier rapport de démultiplication 2, fiche 48, Français, premier%20rapport%20de%20d%C3%A9multiplication
correct, nom masculin
- première vitesse 3, fiche 48, Français, premi%C3%A8re%20vitesse
correct, nom féminin
- première 4, fiche 48, Français, premi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
première vitesse : désignation proposée par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 48, Français, - premier%20rapport
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Official Documents
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- single gear licence
1, fiche 49, Anglais, single%20gear%20licence
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
"The [fisheries council] supports a policy of a single gear licence for seine vessels." 1, fiche 49, Anglais, - single%20gear%20licence
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- single gear license
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Documents officiels
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- permis pour un seul engin
1, fiche 49, Français, permis%20pour%20un%20seul%20engin
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Aquaculture
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- electrical fishing gear
1, fiche 50, Anglais, electrical%20fishing%20gear
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- electric fishing gear 2, fiche 50, Anglais, electric%20fishing%20gear
correct
- electrofishing gear 3, fiche 50, Anglais, electrofishing%20gear
correct
- electrical gear 1, fiche 50, Anglais, electrical%20gear
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- electro-fishing gear
- electric gear
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Aquaculture
Fiche 50, La vedette principale, Français
- engin de pêche à l'électricité
1, fiche 50, Français, engin%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'action de l'engin de pêche à l'électricité repose sur le fait qu'un champ électrique s'installe dans l'eau entre la cathode et l'anode mobile (pôle de capture) si bien qu'un objet de conductibilité différente de l'eau produit dans ce champ une tension électrique. Si cet objet est un poisson, l'effet du champ électrique se traduira par des contractions musculaires ainsi que des réactions neurologiques. Dès lors[,] le poisson peut : a) fuir hors du champ électrique, b) demeurer sur place, c) nager vers l'anode, d) être étourdi ou perdre connaissance, e) mourir. 1, fiche 50, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-07-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lifting gear inspector
1, fiche 51, Anglais, lifting%20gear%20inspector
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vérificateur d'engins de levage
1, fiche 51, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27engins%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- vérificatrice d'engins de levage 1, fiche 51, Français, v%C3%A9rificatrice%20d%27engins%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fishing gear technologist
1, fiche 52, Anglais, fishing%20gear%20technologist
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Improvement of local fishing methods and introduction of methods from other areas will be the main items for a fishing gear technologist in developing countries. Of course, the most important objective in fishing gear technology is the invention of new fishing methods. 2, fiche 52, Anglais, - fishing%20gear%20technologist
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- technologue des engins de pêche
1, fiche 52, Français, technologue%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
nom masculin et féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- internal gear pair
1, fiche 53, Anglais, internal%20gear%20pair
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A gear pair in which one gear is an internal gear. 1, fiche 53, Anglais, - internal%20gear%20pair
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
internal gear pair: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 53, Anglais, - internal%20gear%20pair
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 53, La vedette principale, Français
- engrenage intérieur
1, fiche 53, Français, engrenage%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Engrenage dont l'une des roues est une roue à denture intérieure. 1, fiche 53, Français, - engrenage%20int%C3%A9rieur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
engrenage intérieur : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 53, Français, - engrenage%20int%C3%A9rieur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- external gear pair
1, fiche 54, Anglais, external%20gear%20pair
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A gear pair in which both gears are external gears. 1, fiche 54, Anglais, - external%20gear%20pair
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
external gear pair: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - external%20gear%20pair
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 54, La vedette principale, Français
- engrenage extérieur
1, fiche 54, Français, engrenage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Engrenage dont les deux roues sont des roues à denture extérieure. 1, fiche 54, Français, - engrenage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
engrenage extérieur : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 54, Français, - engrenage%20ext%C3%A9rieur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fixed gear vessel
1, fiche 55, Anglais, fixed%20gear%20vessel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In Canada, under the Fisheries Act, [the Department of Fisheries and Oceans] describes the Conservation Harvesting Plan (CHP) for the fixed gear vessels based in [the North Atlantic Treaty Organization Division] 4VWX. 2, fiche 55, Anglais, - fixed%20gear%20vessel
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
fixed gear vessel: designation usually used in the plural. 3, fiche 55, Anglais, - fixed%20gear%20vessel
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- fixed gear vessels
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- navire à engin fixe
1, fiche 55, Français, navire%20%C3%A0%20engin%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, le [ministère des Pêches et des Océans], en vertu de la Loi sur les pêches, a établi le Plan de pêche axé sur la conservation (PPAC) qui vise les navires à engins fixes des divisions 4VWX de [l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord]. 1, fiche 55, Français, - navire%20%C3%A0%20engin%20fixe
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
navire à engin fixe : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 55, Français, - navire%20%C3%A0%20engin%20fixe
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- navires à engins fixes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dragged gear
1, fiche 56, Anglais, dragged%20gear
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- art traînant
1, fiche 56, Français, art%20tra%C3%AEnant
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Toute méthode de pêche où la capture est réalisée en remorquant un engin traîné sur le fond : chalut, senne de fond, drague. 2, fiche 56, Français, - art%20tra%C3%AEnant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- aparejo de arrastre
1, fiche 56, Espagnol, aparejo%20de%20arrastre
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La potencia disponible para el arrastre representa 15 a 20 % de la potencia nominal. Esta potencia es utilizada en tracción por el aparejo de arrastre. 1, fiche 56, Espagnol, - aparejo%20de%20arrastre
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Digby-type drag
1, fiche 57, Anglais, Digby%2Dtype%20drag
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Digby drag 2, fiche 57, Anglais, Digby%20drag
correct
- Digby gear 2, fiche 57, Anglais, Digby%20gear
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Used for scallop fishing. 3, fiche 57, Anglais, - Digby%2Dtype%20drag
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- drague de type Digby
1, fiche 57, Français, drague%20de%20type%20Digby
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- drague type Digby 2, fiche 57, Français, drague%20type%20Digby
correct, nom féminin
- drague Digby 3, fiche 57, Français, drague%20Digby
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Utilisée pour la pêche aux pétoncles. 4, fiche 57, Français, - drague%20de%20type%20Digby
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
La drague [Digby] est constituée de plusieurs paniers, qui portent des dents au niveau de l'ouverture. Les paniers sont réalisés à partir d'anneaux en fer de diamètres différents sur lesquels se retrouvent souvent des rondelles de caoutchouc. 5, fiche 57, Français, - drague%20de%20type%20Digby
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-03-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hydraulic steering gear
1, fiche 58, Anglais, hydraulic%20steering%20gear
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
An axial piston, variable stroke pump is used in a vessel's hydraulic steering gear. 1, fiche 58, Anglais, - hydraulic%20steering%20gear
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- appareil à gouverner hydraulique
1, fiche 58, Français, appareil%20%C3%A0%20gouverner%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Une pompe à piston axial et à course variable est utilisée avec l'appareil à gouverner hydraulique d'un navire. 1, fiche 58, Français, - appareil%20%C3%A0%20gouverner%20hydraulique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- turnout gear
1, fiche 59, Anglais, turnout%20gear
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
turnout gear: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 59, Anglais, - turnout%20gear
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tenue intégrale de combat d'incendie
1, fiche 59, Français, tenue%20int%C3%A9grale%20de%20combat%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tenue intégrale de combat d'incendie : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 59, Français, - tenue%20int%C3%A9grale%20de%20combat%20d%27incendie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fishing gear holder
1, fiche 60, Anglais, fishing%20gear%20holder
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
fishing gear holder: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 60, Anglais, - fishing%20gear%20holder
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- porte-engin de pêche
1, fiche 60, Français, porte%2Dengin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
porte-engin de pêche : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 60, Français, - porte%2Dengin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- squash gear
1, fiche 61, Anglais, squash%20gear
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
squash gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 61, Anglais, - squash%20gear
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- équipement de squash
1, fiche 61, Français, %C3%A9quipement%20de%20squash
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
équipement de squash : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 61, Français, - %C3%A9quipement%20de%20squash
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fencing gear
1, fiche 62, Anglais, fencing%20gear
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
fencing gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 62, Anglais, - fencing%20gear
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- équipement d'escrime
1, fiche 62, Français, %C3%A9quipement%20d%27escrime
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
équipement d'escrime : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 62, Français, - %C3%A9quipement%20d%27escrime
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- handball gear
1, fiche 63, Anglais, handball%20gear
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
handball gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 63, Anglais, - handball%20gear
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- équipement de handball
1, fiche 63, Français, %C3%A9quipement%20de%20handball
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
équipement de handball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 63, Français, - %C3%A9quipement%20de%20handball
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- table tennis gear
1, fiche 64, Anglais, table%20tennis%20gear
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
table tennis gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 64, Anglais, - table%20tennis%20gear
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- équipement de tennis de table
1, fiche 64, Français, %C3%A9quipement%20de%20tennis%20de%20table
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
équipement de tennis de table : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 64, Français, - %C3%A9quipement%20de%20tennis%20de%20table
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- football gear
1, fiche 65, Anglais, football%20gear
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
football gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - football%20gear
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- équipement de football
1, fiche 65, Français, %C3%A9quipement%20de%20football
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
équipement de football : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 65, Français, - %C3%A9quipement%20de%20football
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- polo gear
1, fiche 66, Anglais, polo%20gear
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
polo gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - polo%20gear
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- équipement de polo
1, fiche 66, Français, %C3%A9quipement%20de%20polo
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
équipement de polo : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 66, Français, - %C3%A9quipement%20de%20polo
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- wrestling gear
1, fiche 67, Anglais, wrestling%20gear
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
wrestling gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 67, Anglais, - wrestling%20gear
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- équipement de lutte
1, fiche 67, Français, %C3%A9quipement%20de%20lutte
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
équipement de lutte : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 67, Français, - %C3%A9quipement%20de%20lutte
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cricket gear
1, fiche 68, Anglais, cricket%20gear
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
cricket gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 68, Anglais, - cricket%20gear
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- équipement de cricket
1, fiche 68, Français, %C3%A9quipement%20de%20cricket
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
équipement de cricket : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 68, Français, - %C3%A9quipement%20de%20cricket
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- stickball gear
1, fiche 69, Anglais, stickball%20gear
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
stickball gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 69, Anglais, - stickball%20gear
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- équipement de stickball
1, fiche 69, Français, %C3%A9quipement%20de%20stickball
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
équipement de stickball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 69, Français, - %C3%A9quipement%20de%20stickball
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- landing gear
1, fiche 70, Anglais, landing%20gear
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
landing gear: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 70, Anglais, - landing%20gear
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- train d'atterrissage
1, fiche 70, Français, train%20d%27atterrissage
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
train d'atterrissage : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 70, Français, - train%20d%27atterrissage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- curling gear
1, fiche 71, Anglais, curling%20gear
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
curling gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 71, Anglais, - curling%20gear
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- équipement de curling
1, fiche 71, Français, %C3%A9quipement%20de%20curling
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
équipement de curling : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 71, Français, - %C3%A9quipement%20de%20curling
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- volleyball gear
1, fiche 72, Anglais, volleyball%20gear
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
volleyball gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 72, Anglais, - volleyball%20gear
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- équipement de volleyball
1, fiche 72, Français, %C3%A9quipement%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
équipement de volleyball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 72, Français, - %C3%A9quipement%20de%20volleyball
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- track and field gear
1, fiche 73, Anglais, track%20and%20field%20gear
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
track and field gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 73, Anglais, - track%20and%20field%20gear
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- équipement d'athlétisme
1, fiche 73, Français, %C3%A9quipement%20d%27athl%C3%A9tisme
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
équipement d'athlétisme : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 73, Français, - %C3%A9quipement%20d%27athl%C3%A9tisme
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tennis gear
1, fiche 74, Anglais, tennis%20gear
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
tennis gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 74, Anglais, - tennis%20gear
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- équipement de tennis
1, fiche 74, Français, %C3%A9quipement%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
équipement de tennis : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 74, Français, - %C3%A9quipement%20de%20tennis
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- badminton gear
1, fiche 75, Anglais, badminton%20gear
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
badminton gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 75, Anglais, - badminton%20gear
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- équipement de badminton
1, fiche 75, Français, %C3%A9quipement%20de%20badminton
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
équipement de badminton : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 75, Français, - %C3%A9quipement%20de%20badminton
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- soccer gear
1, fiche 76, Anglais, soccer%20gear
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
soccer gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 76, Anglais, - soccer%20gear
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- équipement de soccer
1, fiche 76, Français, %C3%A9quipement%20de%20soccer
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
équipement de soccer : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 76, Français, - %C3%A9quipement%20de%20soccer
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- field hockey gear
1, fiche 77, Anglais, field%20hockey%20gear
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
field hockey gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 77, Anglais, - field%20hockey%20gear
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- équipement de hockey sur gazon
1, fiche 77, Français, %C3%A9quipement%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
équipement de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 77, Français, - %C3%A9quipement%20de%20hockey%20sur%20gazon
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cycling gear
1, fiche 78, Anglais, cycling%20gear
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
cycling gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 78, Anglais, - cycling%20gear
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- équipement de cyclisme
1, fiche 78, Français, %C3%A9quipement%20de%20cyclisme
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
équipement de cyclisme : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 78, Français, - %C3%A9quipement%20de%20cyclisme
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- jai alai gear
1, fiche 79, Anglais, jai%20alai%20gear
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
jai alai gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 79, Anglais, - jai%20alai%20gear
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- équipement de jai alai
1, fiche 79, Français, %C3%A9quipement%20de%20jai%20alai
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
équipement de jai alai : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 79, Français, - %C3%A9quipement%20de%20jai%20alai
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- croquet gear
1, fiche 80, Anglais, croquet%20gear
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
croquet gear: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 80, Anglais, - croquet%20gear
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- équipement de croquet
1, fiche 80, Français, %C3%A9quipement%20de%20croquet
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
équipement de croquet : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 80, Français, - %C3%A9quipement%20de%20croquet
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- snowboarding gear
1, fiche 81, Anglais, snowboarding%20gear
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
snowboarding gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 81, Anglais, - snowboarding%20gear
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- équipement de planche à neige
1, fiche 81, Français, %C3%A9quipement%20de%20planche%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
équipement de planche à neige : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 81, Français, - %C3%A9quipement%20de%20planche%20%C3%A0%20neige
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fishing gear case
1, fiche 82, Anglais, fishing%20gear%20case
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
fishing gear case: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 82, Anglais, - fishing%20gear%20case
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- étui à engin de pêche
1, fiche 82, Français, %C3%A9tui%20%C3%A0%20engin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
étui à engin de pêche : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 82, Français, - %C3%A9tui%20%C3%A0%20engin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- animal racing gear
1, fiche 83, Anglais, animal%20racing%20gear
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
animal racing gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 83, Anglais, - animal%20racing%20gear
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- équipement de course pour animaux
1, fiche 83, Français, %C3%A9quipement%20de%20course%20pour%20animaux
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
équipement de course pour animaux : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 83, Français, - %C3%A9quipement%20de%20course%20pour%20animaux
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- boxing gear
1, fiche 84, Anglais, boxing%20gear
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
boxing gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 84, Anglais, - boxing%20gear
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- équipement de boxe
1, fiche 84, Français, %C3%A9quipement%20de%20boxe
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
équipement de boxe : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 84, Français, - %C3%A9quipement%20de%20boxe
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bullfighting gear
1, fiche 85, Anglais, bullfighting%20gear
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
bullfighting gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 85, Anglais, - bullfighting%20gear
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- équipement de tauromachie
1, fiche 85, Français, %C3%A9quipement%20de%20tauromachie
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
équipement de tauromachie : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 85, Français, - %C3%A9quipement%20de%20tauromachie
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- gear
1, fiche 86, Anglais, gear
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
gear: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 86, Anglais, - gear
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- roue d'engrenage
1, fiche 86, Français, roue%20d%27engrenage
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
roue d'engrenage : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 86, Français, - roue%20d%27engrenage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- sled racing gear
1, fiche 87, Anglais, sled%20racing%20gear
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
sled racing gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 87, Anglais, - sled%20racing%20gear
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- équipement de course de traîneaux
1, fiche 87, Français, %C3%A9quipement%20de%20course%20de%20tra%C3%AEneaux
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
équipement de course de traîneaux : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 87, Français, - %C3%A9quipement%20de%20course%20de%20tra%C3%AEneaux
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hockey gear
1, fiche 88, Anglais, hockey%20gear
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
hockey gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 88, Anglais, - hockey%20gear
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- équipement de hockey
1, fiche 88, Français, %C3%A9quipement%20de%20hockey
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
équipement de hockey : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 88, Français, - %C3%A9quipement%20de%20hockey
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- gear puller
1, fiche 89, Anglais, gear%20puller
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
gear puller: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 89, Anglais, - gear%20puller
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- extracteur de pignons
1, fiche 89, Français, extracteur%20de%20pignons
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
extracteur de pignons : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 89, Français, - extracteur%20de%20pignons
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- shuffleboard gear
1, fiche 90, Anglais, shuffleboard%20gear
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
shuffleboard gear: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 90, Anglais, - shuffleboard%20gear
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- équipement pour jeu de galets
1, fiche 90, Français, %C3%A9quipement%20pour%20jeu%20de%20galets
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
équipement pour jeu de galets : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 90, Français, - %C3%A9quipement%20pour%20jeu%20de%20galets
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- gear locomotive
1, fiche 91, Anglais, gear%20locomotive
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
gear locomotive: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 91, Anglais, - gear%20locomotive
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- locomotive à commande par engrenages
1, fiche 91, Français, locomotive%20%C3%A0%20commande%20par%20engrenages
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
locomotive à commande par engrenages : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 91, Français, - locomotive%20%C3%A0%20commande%20par%20engrenages
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- basketball gear
1, fiche 92, Anglais, basketball%20gear
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
basketball gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 92, Anglais, - basketball%20gear
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- équipement de basketball
1, fiche 92, Français, %C3%A9quipement%20de%20basketball
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
équipement de basketball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 92, Français, - %C3%A9quipement%20de%20basketball
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- golf gear
1, fiche 93, Anglais, golf%20gear
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
golf gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 93, Anglais, - golf%20gear
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- équipement de golf
1, fiche 93, Français, %C3%A9quipement%20de%20golf
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
équipement de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 93, Français, - %C3%A9quipement%20de%20golf
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- skating gear
1, fiche 94, Anglais, skating%20gear
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
skating gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 94, Anglais, - skating%20gear
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- équipement de patinage
1, fiche 94, Français, %C3%A9quipement%20de%20patinage
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
équipement de patinage : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 94, Français, - %C3%A9quipement%20de%20patinage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- bowling gear
1, fiche 95, Anglais, bowling%20gear
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
bowling gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 95, Anglais, - bowling%20gear
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- équipement de bowling
1, fiche 95, Français, %C3%A9quipement%20de%20bowling
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
équipement de bowling : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 95, Français, - %C3%A9quipement%20de%20bowling
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- rugby gear
1, fiche 96, Anglais, rugby%20gear
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
rugby gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 96, Anglais, - rugby%20gear
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- équipement de rugby
1, fiche 96, Français, %C3%A9quipement%20de%20rugby
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
équipement de rugby : bjet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 96, Français, - %C3%A9quipement%20de%20rugby
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- gymnastics gear
1, fiche 97, Anglais, gymnastics%20gear
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
gymnastics gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 97, Anglais, - gymnastics%20gear
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- équipement de gymnastique
1, fiche 97, Français, %C3%A9quipement%20de%20gymnastique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
équipement de gymnastique : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 97, Français, - %C3%A9quipement%20de%20gymnastique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- skiing gear
1, fiche 98, Anglais, skiing%20gear
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
skiing gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 98, Anglais, - skiing%20gear
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- équipement de ski
1, fiche 98, Français, %C3%A9quipement%20de%20ski
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
équipement de ski : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 98, Français, - %C3%A9quipement%20de%20ski
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- climbing gear
1, fiche 99, Anglais, climbing%20gear
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
climbing gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 99, Anglais, - climbing%20gear
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- équipement d'escalade
1, fiche 99, Français, %C3%A9quipement%20d%27escalade
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
équipement d'escalade : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 99, Français, - %C3%A9quipement%20d%27escalade
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- racquetball gear
1, fiche 100, Anglais, racquetball%20gear
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
racquetball gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 100, Anglais, - racquetball%20gear
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- équipement de racquetball
1, fiche 100, Français, %C3%A9quipement%20de%20racquetball
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
équipement de racquetball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 100, Français, - %C3%A9quipement%20de%20racquetball
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :