TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GEAR LEVER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gear-shift lever
1, fiche 1, Anglais, gear%2Dshift%20lever
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gear-change lever 2, fiche 1, Anglais, gear%2Dchange%20lever
correct
- dérailleur gear lever 3, fiche 1, Anglais, d%C3%A9railleur%20gear%20lever
correct
- gear shift 4, fiche 1, Anglais, gear%20shift
correct
- shift lever 5, fiche 1, Anglais, shift%20lever
correct
- shifter 6, fiche 1, Anglais, shifter
correct
- gear lever 7, fiche 1, Anglais, gear%20lever
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Two levers, one on the right, one on the left, by which the rider moves the derailleurs to select different gear ratios. 1, fiche 1, Anglais, - gear%2Dshift%20lever
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When you pull back on the shift lever ... you tighten the cable, which causes the derailleur to lift the chain from a smaller sprocket, and set it upon a larger one. 8, fiche 1, Anglais, - gear%2Dshift%20lever
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Use the gear shift to change gears while the pedals are rotating. 4, fiche 1, Anglais, - gear%2Dshift%20lever
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gear shifter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manette de dérailleur
1, fiche 1, Français, manette%20de%20d%C3%A9railleur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- manette de dérailleurs 2, fiche 1, Français, manette%20de%20d%C3%A9railleurs
correct, nom féminin
- manette 3, fiche 1, Français, manette
correct, nom féminin
- changeur de vitesse 4, fiche 1, Français, changeur%20de%20vitesse
nom masculin
- levier de vitesse 4, fiche 1, Français, levier%20de%20vitesse
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit levier de manœuvre en métal ou matière plastique du changement de vitesse. Il est fixé sur le cadre ou en bout de guidon. 3, fiche 1, Français, - manette%20de%20d%C3%A9railleur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La manette de droite commande le dérailleur arrière (pignons), celle de gauche, le dérailleur avant (plateaux). 2, fiche 1, Français, - manette%20de%20d%C3%A9railleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- palanca de cambio
1, fiche 1, Espagnol, palanca%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- convertidor de velocidad 2, fiche 1, Espagnol, convertidor%20de%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- landing gear control lever
1, fiche 2, Anglais, landing%20gear%20control%20lever
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gear lever 1, fiche 2, Anglais, gear%20lever
correct
- landing gear lever 2, fiche 2, Anglais, landing%20gear%20lever
correct
- landing gear selector lever 1, fiche 2, Anglais, landing%20gear%20selector%20lever
correct
- landing gear control handle 1, fiche 2, Anglais, landing%20gear%20control%20handle
correct
- landing gear handle 1, fiche 2, Anglais, landing%20gear%20handle
correct
- gear handle 1, fiche 2, Anglais, gear%20handle
correct
- landing gear selector 3, fiche 2, Anglais, landing%20gear%20selector
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The MLG [main landing gear] retracts inwards into the fuselage wheel well. Each MLG has two doors. The outboard door is rigidly attached at the strut. The inboard door operates by mechanical linkage to the strut and is held in up position by two uplock cylinders. This uplock is released when landing gear lever is placed in down position by hydraulic pressure, or by nitrogen pressure in emergency. The MLG is held, while airborne, in retracted position by hydraulic pressure in the actuator and by the inboard door mechanical uplock, if pressure drops. As the gear is extended, an internal lock in the actuator automatically locks it in fully extended positions. 4, fiche 2, Anglais, - landing%20gear%20control%20lever
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- levier de commande train
1, fiche 2, Français, levier%20de%20commande%20train
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- levier train 2, fiche 2, Français, levier%20train
correct, nom masculin, uniformisé
- levier de commande de train 3, fiche 2, Français, levier%20de%20commande%20de%20train
nom masculin
- commande du train d'atterrissage 4, fiche 2, Français, commande%20du%20train%20d%27atterrissage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La séquence d'extension/rétraction des trains est conditionnée par la position du levier de commande «rentrée/sortie» des trains et par la réponse des détecteurs de positions du train et des trappes. Elle commande successivement l'ouverture des trappes, le déverrouillage du train, l'extension du train, le verrouillage du train en position basse, puis la fermeture des trappes principales (et inversement lors de la rétraction). 5, fiche 2, Français, - levier%20de%20commande%20train
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
levier de commande train; levier train : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 2, Français, - levier%20de%20commande%20train
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gearshift lever
1, fiche 3, Anglais, gearshift%20lever
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A lever that lets a user select gears with a manual transmission. 2, fiche 3, Anglais, - gearshift%20lever
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gear shift lever
- gear-shift lever
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- levier de changement de vitesse
1, fiche 3, Français, levier%20de%20changement%20de%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- levier de changement de vitesses
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- palanca del cambio de velocidades
1, fiche 3, Espagnol, palanca%20del%20cambio%20de%20velocidades
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gear change lever
1, fiche 4, Anglais, gear%20change%20lever
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gear-change lever 2, fiche 4, Anglais, gear%2Dchange%20lever
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manette du dérailleur
1, fiche 4, Français, manette%20du%20d%C3%A9railleur
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- palanca de cambio
1, fiche 4, Espagnol, palanca%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anti-retraction latch push-button 1, fiche 5, Anglais, anti%2Dretraction%20latch%20push%2Dbutton
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- handle latch flight release button 1, fiche 5, Anglais, handle%20latch%20flight%20release%20button
- down lock release button 1, fiche 5, Anglais, down%20lock%20release%20button
- gear handle release button 1, fiche 5, Anglais, gear%20handle%20release%20button
- landing gear override trigger 1, fiche 5, Anglais, landing%20gear%20override%20trigger
- landing gear lever latch 1, fiche 5, Anglais, landing%20gear%20lever%20%20latch
- lever lock override switch 1, fiche 5, Anglais, lever%20lock%20override%20switch
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commande de surpassement de l'interdiction de rentrée du train
1, fiche 5, Français, commande%20de%20surpassement%20de%20l%27interdiction%20de%20rentr%C3%A9e%20du%20train
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - commande%20de%20surpassement%20de%20l%27interdiction%20de%20rentr%C3%A9e%20du%20train
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sliding gear lever tube
1, fiche 6, Anglais, sliding%20gear%20lever%20tube
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tube du levier de baladeur
1, fiche 6, Français, tube%20du%20levier%20de%20baladeur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sliding gear intermediate lever
1, fiche 7, Anglais, sliding%20gear%20intermediate%20lever
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- valet de baladeur
1, fiche 7, Français, valet%20de%20baladeur
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sliding gear lever
1, fiche 8, Anglais, sliding%20gear%20lever
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- levier de baladeur
1, fiche 8, Français, levier%20de%20baladeur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- emergency landing gear extension lever 1, fiche 9, Anglais, emergency%20landing%20gear%20extension%20lever
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- levier sortie de secours train 1, fiche 9, Français, levier%20sortie%20de%20secours%20train
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 9, Français, - levier%20sortie%20de%20secours%20train
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cam and lever steering gear 1, fiche 10, Anglais, cam%20and%20lever%20steering%20gear
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(for fork-lift truck) 1, fiche 10, Anglais, - cam%20and%20lever%20steering%20gear
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- timonerie à came et à levier
1, fiche 10, Français, timonerie%20%C3%A0%20came%20et%20%C3%A0%20levier
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :