TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GEAR SPEED [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gear speed
1, fiche 1, Anglais, gear%20speed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the aircraft was controllable to a minimum speed of approx. 135 knots, indicated airspeed (KIAS) just 12 KIAS below the gear speed and 25 KIAS higher than the recommended final approach speed. 1, fiche 1, Anglais, - gear%20speed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse avec train d'atterrissage en manœuvre
1, fiche 1, Français, vitesse%20avec%20train%20d%27atterrissage%20en%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vitesse maximale avec train d'atterrissage en manœuvre, VLO, si elle est inférieure à la vitesse à ne jamais dépasser VNE, doit être établie pour les trains d'atterrissage escamotables. Elle ne doit cependant pas être inférieure à VT ou VW, celle de ces deux vitesses qui est la plus grande. 1, fiche 1, Français, - vitesse%20avec%20train%20d%27atterrissage%20en%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum landing gear operating speed
1, fiche 2, Anglais, maximum%20landing%20gear%20operating%20speed
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VLO 2, fiche 2, Anglais, VLO
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed permissible for the extension or retraction of the landing gear. 3, fiche 2, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20operating%20speed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VLO: abbreviation written in capital letters or with the letters "LO" in subscript: VLO. 4, fiche 2, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20operating%20speed
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maximum landing gear operating speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20operating%20speed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse maximale de sortie de train d'atterrissage
1, fiche 2, Français, vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vitesse maximale de manœuvre du train 2, fiche 2, Français, vitesse%20maximale%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20train
correct, nom féminin, uniformisé
- VLO 2, fiche 2, Français, VLO
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- VLO 2, fiche 2, Français, VLO
- vitesse maximale de manœuvre du train d'atterrissage 3, fiche 2, Français, vitesse%20maximale%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20train%20d%27atterrissage
correct, nom féminin
- VLO 3, fiche 2, Français, VLO
correct, voir observation, nom féminin
- VLO 3, fiche 2, Français, VLO
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale autorisée pour la sortie et la rentrée du train d'atterrissage. 3, fiche 2, Français, - vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VLO : abréviation écrite en lettres majuscules ou avec les lettres «LO» en indice : VLO. 4, fiche 2, Français, - vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vitesse maximale de manœuvre du train; VLO : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 2, Français, - vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vitesse maximale de sortie de train d'atterrissage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- velocidad máxima para extensión del tren de aterrizaje
1, fiche 2, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20para%20extensi%C3%B3n%20del%20tren%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- máxima velocidad de operación del tren de aterrizaje 2, fiche 2, Espagnol, m%C3%A1xima%20velocidad%20de%20operaci%C3%B3n%20del%20tren%20de%20aterrizaje%20%20
correct, nom féminin
- VLO 2, fiche 2, Espagnol, VLO
correct, nom féminin
- VLO 2, fiche 2, Espagnol, VLO
- velocidad de operación para el tren de aterrizaje 3, fiche 2, Espagnol, velocidad%20de%20operaci%C3%B3n%20para%20el%20tren%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Velocidad máxima en la cual un tren de aterrizaje puede ser [replegado] o extendido. 3, fiche 2, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20para%20extensi%C3%B3n%20del%20tren%20de%20aterrizaje
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
velocidad máxima para extensión del tren de aterrizaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20para%20extensi%C3%B3n%20del%20tren%20de%20aterrizaje
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maximum landing gear extended speed
1, fiche 3, Anglais, maximum%20landing%20gear%20extended%20speed
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VLE 1, fiche 3, Anglais, VLE
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed permissible with the landing gear extended. 2, fiche 3, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20extended%20speed
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VLE: abbreviation written in capital letters or with the letters "LE" in subscript: VLE. 3, fiche 3, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20extended%20speed
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
maximum landing gear extended speed; VLE: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20extended%20speed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse maximale train d'atterrissage sorti
1, fiche 3, Français, vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VLE 1, fiche 3, Français, VLE
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vitesse maximale train sorti 2, fiche 3, Français, vitesse%20maximale%20train%20sorti
correct, nom féminin, uniformisé
- VLE 2, fiche 3, Français, VLE
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- VLE 2, fiche 3, Français, VLE
- vitesse maximale avec train d'atterrissage sorti 3, fiche 3, Français, vitesse%20maximale%20avec%20train%20d%27atterrissage%20sorti
correct, nom féminin
- VLE 3, fiche 3, Français, VLE
correct, voir observation, nom féminin
- VLE 3, fiche 3, Français, VLE
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale autorisée avec le train d'atterrissage sorti. 3, fiche 3, Français, - vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VLE : abréviation écrite en lettres majuscules ou avec les lettres «LE» en indice : VLE. 4, fiche 3, Français, - vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vitesse maximale train d'atterrissage sorti; vitesse maximale train sorti; VLE : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
vitesse maximale train sorti; VLE : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- velocidad máxima con el tren de aterrizaje desplegado
1, fiche 3, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20con%20el%20tren%20de%20aterrizaje%20desplegado
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- velocidad máxima con el tren de aterrizaje extendido 2, fiche 3, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20con%20el%20tren%20de%20aterrizaje%20extendido
correct, nom féminin
- Vle 2, fiche 3, Espagnol, Vle
correct, nom féminin
- Vle 2, fiche 3, Espagnol, Vle
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Velocidad máxima de vuelo seguro de una aeronave, con el tren de aterrizaje extendido. 2, fiche 3, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20con%20el%20tren%20de%20aterrizaje%20desplegado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
velocidad máxima con el tren de aterrizaje desplegado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20con%20el%20tren%20de%20aterrizaje%20desplegado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Wind Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multiplier
1, fiche 4, Anglais, multiplier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- speed-increasing gear 2, fiche 4, Anglais, speed%2Dincreasing%20gear
correct
- speed increasing gear 3, fiche 4, Anglais, speed%20increasing%20gear
- speed increaser gear 4, fiche 4, Anglais, speed%20increaser%20gear
correct
- speed increaser 5, fiche 4, Anglais, speed%20increaser
correct
- transmission 6, fiche 4, Anglais, transmission
correct
- gearbox 7, fiche 4, Anglais, gearbox
correct
- gear box 8, fiche 4, Anglais, gear%20box
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mechanical component inside a wind turbine nacelle that consists of numerous geared wheels multiplying the rotations transmitted by the main shaft. 9, fiche 4, Anglais, - multiplier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Énergie éolienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- multiplicateur de vitesse
1, fiche 4, Français, multiplicateur%20de%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- multiplicateur 2, fiche 4, Français, multiplicateur
correct, nom masculin
- boîte de vitesse 3, fiche 4, Français, bo%C3%AEte%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément de transmission mécanique situé à l'intérieur d'une nacelle d'éolienne, composé de plusieurs roues dentées qui s'engrènent et multiplient les rotations transmises par l'arbre principal. 4, fiche 4, Français, - multiplicateur%20de%20vitesse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión mecánica
- Energía eólica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- multiplicador de velocidad
1, fiche 4, Espagnol, multiplicador%20de%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- multiplicador 1, fiche 4, Espagnol, multiplicador
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gearshift mechanism
1, fiche 5, Anglais, gearshift%20mechanism
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gear shifting mechanism 2, fiche 5, Anglais, gear%20shifting%20mechanism
correct
- gear shifting system 3, fiche 5, Anglais, gear%20shifting%20system
correct
- multiple speed gear system 4, fiche 5, Anglais, multiple%20speed%20gear%20system
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A gearshift mechanism has at least two sprocket wheels on a set of driving sprocket wheels or a set of driving sprocket wheels, having shifting aids to facilitate shifting a chain up and down ... 1, fiche 5, Anglais, - gearshift%20mechanism
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Multiple sprocket for a bicycle gear shifting mechanism. 3, fiche 5, Anglais, - gearshift%20mechanism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- changement de vitesse
1, fiche 5, Français, changement%20de%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de changer [le ...] rapport entre la vitesse de rotation de l'arbre moteur et la vitesse de rotation des roues. 2, fiche 5, Français, - changement%20de%20vitesse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Apparition des changements de vitesses intégrés dans les cocottes de frein et du guidon de triathlète. 3, fiche 5, Français, - changement%20de%20vitesse
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Changement de vitesse : Rohloff Speedhub 500, Changement de vitesse dans le moyeu arrière, 14 vitesses, 526 % différence entre la plus petite et la plus grande vitesse. 4, fiche 5, Français, - changement%20de%20vitesse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cambio de marchas
1, fiche 5, Espagnol, cambio%20de%20marchas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Machinery
- Mechanics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- variable speed gear
1, fiche 6, Anglais, variable%20speed%20gear
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanographie
- Mécanique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- variateur de vitesse
1, fiche 6, Français, variateur%20de%20vitesse
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Mecánica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo integrador
1, fiche 6, Espagnol, dispositivo%20integrador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo integrador 1, fiche 6, Espagnol, mecanismo%20integrador
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engranaje de relación variable infinita que transmite la fuerza motriz del árbol de entrada (x) al de salida (z) y donde la magnitud de dicha relación está controlada por el otro árbol de entrada (y). 2, fiche 6, Espagnol, - dispositivo%20integrador
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Farm Tractors
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- change speed gear 1, fiche 7, Anglais, change%20speed%20gear
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Tracteurs agricoles
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mécanisme de changement de vitesse
1, fiche 7, Français, m%C3%A9canisme%20de%20changement%20de%20vitesse
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dispositif de changement de vitesses 2, fiche 7, Français, dispositif%20de%20changement%20de%20vitesses
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
EDPM 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20changement%20de%20vitesse
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mécanisme de changement de vitesses
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión mecánica
- Tractores agrícolas
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- órgano de cambio de velocidades
1, fiche 7, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20cambio%20de%20velocidades
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
- Maneuvering of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- funning-gear of a high-speed four-stroke Vee-type engine 1, fiche 8, Anglais, funning%2Dgear%20of%20a%20high%2Dspeed%20four%2Dstroke%20Vee%2Dtype%20engine
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- funning gear of a high speed four stroke Vee type engine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
- Manœuvre des navires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attelage d'un moteur rapide à quatre temps, en V
1, fiche 8, Français, attelage%20d%27un%20moteur%20rapide%20%C3%A0%20quatre%20temps%2C%20en%20V
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- speed gear
1, fiche 9, Anglais, speed%20gear
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Figure - breast drill. 2, fiche 9, Anglais, - speed%20gear
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
- Outillage à main
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couronne
1, fiche 9, Français, couronne
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 3rd speed gear
1, fiche 10, Anglais, 3rd%20speed%20gear
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- engrenage de 3e vitesse
1, fiche 10, Français, engrenage%20de%203e%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 3rd speed gear thrust washer
1, fiche 11, Anglais, 3rd%20speed%20gear%20thrust%20washer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rondelle de butée de l'engrenage de 3e
1, fiche 11, Français, rondelle%20de%20but%C3%A9e%20de%20l%27engrenage%20de%203e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- variable speed gear
1, fiche 12, Anglais, variable%20speed%20gear
normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Planing machine for two-, three- or four-side dressing. 1, fiche 12, Anglais, - variable%20speed%20gear
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - variable%20speed%20gear
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réducteur de vitesse
1, fiche 12, Français, r%C3%A9ducteur%20de%20vitesse
nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Machine à raboter pour le travail sur deux, trois ou quatre faces. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9ducteur%20de%20vitesse
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9ducteur%20de%20vitesse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- speed reducing gear pair
1, fiche 13, Anglais, speed%20reducing%20gear%20pair
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- speed reducing gear train 1, fiche 13, Anglais, speed%20reducing%20gear%20train
normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A gear pair or train of gears of which the angular speed of the last driven gear is less than that of the first driving gear. 1, fiche 13, Anglais, - speed%20reducing%20gear%20pair
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - speed%20reducing%20gear%20pair
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- engrenage réducteur
1, fiche 13, Français, engrenage%20r%C3%A9ducteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- train réducteur 1, fiche 13, Français, train%20r%C3%A9ducteur
nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Engrenage ou train d'engrenages dont la vitesse angulaire de la dernière roue menée est inférieure à celle de la première roue menante. 1, fiche 13, Français, - engrenage%20r%C3%A9ducteur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - engrenage%20r%C3%A9ducteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- speed increasing gear pair
1, fiche 14, Anglais, speed%20increasing%20gear%20pair
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- speed increasing gear train 1, fiche 14, Anglais, speed%20increasing%20gear%20train
normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A gear pair or a train of gears of which the angular speed of the last driven gear is greater than that of the first driving gear. 1, fiche 14, Anglais, - speed%20increasing%20gear%20pair
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - speed%20increasing%20gear%20pair
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 14, La vedette principale, Français
- engrenage multiplicateur
1, fiche 14, Français, engrenage%20multiplicateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- train multiplicateur 1, fiche 14, Français, train%20multiplicateur
nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Engrenage ou train d'engrenages dont la vitesse angulaire de la dernière roue menée est supérieure à celle de la première roue menante. 1, fiche 14, Français, - engrenage%20multiplicateur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - engrenage%20multiplicateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-07-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- second speed gear
1, fiche 15, Anglais, second%20speed%20gear
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pignon de deuxième
1, fiche 15, Français, pignon%20de%20deuxi%C3%A8me
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-07-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- third speed gear
1, fiche 16, Anglais, third%20speed%20gear
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pignon de troisième
1, fiche 16, Français, pignon%20de%20troisi%C3%A8me
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-07-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- low speed gear
1, fiche 17, Anglais, low%20speed%20gear
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pignon de vitesse lente
1, fiche 17, Français, pignon%20de%20vitesse%20lente
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gear for stepless speed change 1, fiche 18, Anglais, gear%20for%20stepless%20speed%20change
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- variateur de vitesse 1, fiche 18, Français, variateur%20de%20vitesse
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :