TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNANCE FRAMEWORK [13 fiches]

Fiche 1 2019-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Droit constitutionnel

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Organization Planning
CONT

The Corporate governance framework is there to encourage the efficient use of resources and equally to require accountability for the stewardship of those resources. The aim is to align as nearly as possible the interests of individuals, corporations and society.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Planification d'organisation
CONT

De plus, on n'y retrouve pas tous les principaux aspects d'un cadre de gouvernance adéquat - notamment, la transparence et la protection des valeurs et une éthique propre au secteur public. Les ministères parrains doivent veiller à ce que les fondations financées avec l'argent des contribuables dépensent cet argent de façon équitable et [bien fondée], et à ce qu'elles en assurent une bonne intendance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Administration (General)
OBS

Ottawa, Library of Parliament, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • shared systems governance framework

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

This framework is intended to outline the partnership process that has guided the development of the NCB [National Child Benefit] and which Ministers now wish to see reflected in the implementation and ongoing management of the program. This process emphasizes transparent and open communications between partners, deemphasizes formalized, bureaucratic agreements between orders of government, and accentuates accountability to the general public.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Le présent cadre dégage les grandes lignes du processus de partenariat qui a présidé à l'élaboration de la Prestation nationale pour enfants et que les ministres tiennent maintenant à retrouver dans l'administration et la gestion continue du programme. Ce processus est fondé sur des communications transparentes et ouvertes entre les partenaires plutôt que sur des ententes officielles et bureaucratiques entre les ordres de gouvernement, et met l'accent sur l'obligation de rendre compte au public.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

DAOD number 9003-1. A Defence Administrative Order and Directive (DAOD) of the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

DOAD numéro 9003-1. Directive et ordonnance administrative de la Défense (DOAD).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Communication and Information Management
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Public Works and Government Services Canada Information Management/Information Technology (IM/IT) Policies recently issued (Policy 002).

Terme(s)-clé(s)
  • Information Management/Information Technology Governance Framework
  • IM/IT Governance Framework for Public Works and Government Services Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des communications et de l'information
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

GI : gestion de l'information; TI : technologie de l'information.

OBS

Politique 002.

OBS

Document décrivant l'évolution de la structure de régie ainsi qu'une description des différents comités, de leur mandat et de leur composition.

Terme(s)-clé(s)
  • Cadre de régie de la gestion de l'information/Technologie de l'information
  • Cadre de régie de la GI-TI à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
  • Cadre de régie de la GI/TI

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Aboriginal Law
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Droit autochtone
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Control
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Contrôle de gestion
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Gestion du personnel
OBS

Il s'agit du projet de la NGC [Norme générale de classification].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion
OBS

Titre d'un document sur la Prestation nationale pour enfants [PNE].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

FCVI [Fondation canadienne pour la vérification intégrée].

OBS

Source(s) : document de la FCVI.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :