TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous governing body
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20governing%20body
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] council, government or other entity that is authorized to act on behalf of an Indigenous group, community or people that holds rights recognized and affirmed by section 35 of the Constitution Act, 1982. 2, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20governing%20body
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corps dirigeant autochtone
1, fiche 1, Français, corps%20dirigeant%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conseil, gouvernement ou autre entité autorisé à agir pour le compte d'un groupe, d'une collectivité ou d'un peuple autochtones titulaires de droits reconnus et confirmés par l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982. 2, fiche 1, Français, - corps%20dirigeant%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- órgano ejecutivo
1, fiche 1, Espagnol, %C3%B3rgano%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- órgano de dirección 1, fiche 1, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Trust and Loan Companies Act
1, fiche 2, Anglais, Trust%20and%20Loan%20Companies%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to revise and amend the law governing federal trust and loan companies and to provide for related and consequential matters 2, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20revise%20and%20amend%20the%20law%20governing%20federal%20trust%20and%20loan%20companies%20and%20to%20provide%20for%20related%20and%20consequential%20matters
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Trust and Loan Companies Act: short title. 3, fiche 2, Anglais, - Trust%20and%20Loan%20Companies%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act to revise and amend the law governing federal trust and loan companies and to provide for related and consequential matters: long title. 3, fiche 2, Anglais, - Trust%20and%20Loan%20Companies%20Act
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The Trust and Loan Companies Act is the primary legislation governing all federally regulated trust and loan companies in Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Trust%20and%20Loan%20Companies%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi remaniant et modifiant la législation régissant les sociétés de fiducie et de prêt fédérales et comportant des mesures connexes et corrélatives 2, fiche 2, Français, Loi%20remaniant%20et%20modifiant%20la%20l%C3%A9gislation%20r%C3%A9gissant%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20et%20comportant%20des%20mesures%20connexes%20et%20corr%C3%A9latives
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt : titre abrégé. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi remaniant et modifiant la législation régissant les sociétés de fiducie et de prêt fédérales et comportant des mesures connexes et corrélatives : titre intégral. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt est le principal instrument législatif régissant toutes les sociétés d'assurances enregistrées ou constituées sous le régime d'une loi fédérale au Canada. 4, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa
1, fiche 3, Anglais, Organization%20of%20African%20Unity%20Convention%20Governing%20the%20Specific%20Aspects%20of%20Refugee%20Problems%20in%20Africa
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa 1, fiche 3, Anglais, Convention%20Governing%20the%20Specific%20Aspects%20of%20Refugee%20Problems%20in%20Africa
correct
- OAU Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa 1, fiche 3, Anglais, OAU%20Convention%20Governing%20the%20Specific%20Aspects%20of%20Refugee%20Problems%20in%20Africa
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Concluded at Addis Ababa on 10 September 1969. 1, fiche 3, Anglais, - Organization%20of%20African%20Unity%20Convention%20Governing%20the%20Specific%20Aspects%20of%20Refugee%20Problems%20in%20Africa
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Organisation of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Convention de l'Organisation de l'Unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique
1, fiche 3, Français, Convention%20de%20l%27Organisation%20de%20l%27Unit%C3%A9%20africaine%20r%C3%A9gissant%20les%20aspects%20propres%20aux%20probl%C3%A8mes%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20Afrique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Convention régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique 1, fiche 3, Français, Convention%20r%C3%A9gissant%20les%20aspects%20propres%20aux%20probl%C3%A8mes%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20Afrique
correct, nom féminin
- Convention de l'OUA régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique 1, fiche 3, Français, Convention%20de%20l%27OUA%20r%C3%A9gissant%20les%20aspects%20propres%20aux%20probl%C3%A8mes%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20Afrique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conclue à Addis-Abeba le 10 septembre 1969. 1, fiche 3, Français, - Convention%20de%20l%27Organisation%20de%20l%27Unit%C3%A9%20africaine%20r%C3%A9gissant%20les%20aspects%20propres%20aux%20probl%C3%A8mes%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20Afrique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre los refugiados en África
1, fiche 3, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20refugiados%20en%20%C3%81frica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Convención sobre los refugiados, de 1969 2, fiche 3, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20refugiados%2C%20de%201969
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Convención sobre los refugiados
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Getting Government Right :Governing for Canadians
1, fiche 4, Anglais, Getting%20Government%20Right%20%3AGoverning%20for%20Canadians
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board of Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Getting%20Government%20Right%20%3AGoverning%20for%20Canadians
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Getting Government Right
- Governing for Canadians
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Repenser le rôle de l'État - Un gouvernement pour les Canadiens
1, fiche 4, Français, Repenser%20le%20r%C3%B4le%20de%20l%27%C3%89tat%C2%A0%2D%20Un%20gouvernement%20pour%20les%20Canadiens
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 4, Français, - Repenser%20le%20r%C3%B4le%20de%20l%27%C3%89tat%C2%A0%2D%20Un%20gouvernement%20pour%20les%20Canadiens
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Un gouvernement pour les Canadiens
- Repenser le rôle de l'État
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Agricultural Products Act
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Agricultural%20Products%20Act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act to regulate the marketing of agricultural products in import, export and interprovincial trade and to provide for national standards and grades of agricultural products, for their inspection and grading, for the registration of establishments and for standards governing establishments 2, fiche 5, Anglais, An%20Act%20to%20regulate%20the%20marketing%20of%20agricultural%20products%20in%20import%2C%20export%20and%20interprovincial%20trade%20and%20to%20provide%20for%20national%20standards%20and%20grades%20of%20agricultural%20products%2C%20for%20their%20inspection%20and%20grading%2C%20for%20the%20registration%20of%20establishments%20and%20for%20standards%20governing%20establishments
correct
- Canada Agricultural Products Standards Act 3, fiche 5, Anglais, Canada%20Agricultural%20Products%20Standards%20Act
ancienne désignation, correct
- An Act to establish national standards for agricultural products and to regulate international and interprovincial trade in agricultural products 4, fiche 5, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20national%20standards%20for%20agricultural%20products%20and%20to%20regulate%20international%20and%20interprovincial%20trade%20in%20agricultural%20products
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canada Agricultural Products Act was repealed in 2012. 5, fiche 5, Anglais, - Canada%20Agricultural%20Products%20Act
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Canada Agricultural Products Act: short title. 5, fiche 5, Anglais, - Canada%20Agricultural%20Products%20Act
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
An Act to regulate the marketing of agricultural products in import, export and interprovincial trade and to provide for national standards and grades of agricultural products, for their inspection and grading, for the registration of establishments and for standards governing establishments: long title. 5, fiche 5, Anglais, - Canada%20Agricultural%20Products%20Act
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Canada Agricultural Products Standards Act: short title. 5, fiche 5, Anglais, - Canada%20Agricultural%20Products%20Act
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
An Act to establish national standards for agricultural products and to regulate international and interprovincial trade in agricultural products: long title. 5, fiche 5, Anglais, - Canada%20Agricultural%20Products%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur les produits agricoles au Canada
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20les%20produits%20agricoles%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi réglementant la commercialisation - soit interprovinciale, soit liée à l'importation ou l'exportation - des produits agricoles et prévoyant l'institution de normes et de noms de catégorie nationaux à leur égard, leur inspection et classification et l'agrément d'établissements ainsi que les normes relatives à ceux-ci 2, fiche 5, Français, Loi%20r%C3%A9glementant%20la%20commercialisation%20%2D%20soit%20interprovinciale%2C%20soit%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27importation%20ou%20l%27exportation%20%2D%20des%20produits%20agricoles%20et%20pr%C3%A9voyant%20l%27institution%20de%20normes%20et%20de%20noms%20de%20cat%C3%A9gorie%20nationaux%20%C3%A0%20leur%20%C3%A9gard%2C%20leur%20inspection%20et%20classification%20et%20l%27agr%C3%A9ment%20d%27%C3%A9tablissements%20ainsi%20que%20les%20normes%20relatives%20%C3%A0%20ceux%2Dci
correct, nom féminin
- Loi sur les normes des produits agricoles du Canada 3, fiche 5, Français, Loi%20sur%20les%20normes%20des%20produits%20agricoles%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi établissant des normes nationales pour les produits agricoles et réglementant le commerce international et interprovincial de ces produits 4, fiche 5, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20des%20normes%20nationales%20pour%20les%20produits%20agricoles%20et%20r%C3%A9glementant%20le%20commerce%20international%20et%20interprovincial%20de%20ces%20produits
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les produits agricoles au Canada a été abrogée en 2012. 5, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20agricoles%20au%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les produits agricoles au Canada : titre abrégé. 5, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20agricoles%20au%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Loi réglementant la commercialisation - soit interprovinciale, soit liée à l'importation ou l'exportation - des produits agricoles et prévoyant l'institution de normes et de noms de catégorie nationaux à leur égard, leur inspection et classification et l'agrément d'établissements ainsi que les normes relatives à ceux-ci : titre intégral. 5, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20agricoles%20au%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Loi sur les normes des produits agricoles du Canada : titre abrégé. 5, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20agricoles%20au%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Loi établissant des normes nationales pour les produits agricoles et réglementant le commerce international et interprovincial de ces produits : titre intégral. 5, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20agricoles%20au%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Agricultura - Generalidades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ley de productos agrícolas de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Ley%20de%20productos%20agr%C3%ADcolas%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Remote Sensing Space Systems Act
1, fiche 6, Anglais, Remote%20Sensing%20Space%20Systems%20Act
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RSSSA 2, fiche 6, Anglais, RSSSA
non officiel
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act governing the operation of remote sensing space systems 3, fiche 6, Anglais, An%20Act%20governing%20the%20operation%20of%20remote%20sensing%20space%20systems
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Remote Sensing Space Systems Act: short title. 4, fiche 6, Anglais, - Remote%20Sensing%20Space%20Systems%20Act
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
An Act governing the operation of remote sensing space systems: long title. 4, fiche 6, Anglais, - Remote%20Sensing%20Space%20Systems%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur les systèmes de télédétection spatiale
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LSTS 2, fiche 6, Français, LSTS
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi régissant l'exploitation des systèmes de télédétection spatiale 3, fiche 6, Français, Loi%20r%C3%A9gissant%20l%27exploitation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les systèmes de télédétection spatiale : titre abrégé. 4, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20spatiale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Loi régissant l'exploitation des systèmes de télédétection spatiale : titre intégral. 4, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20spatiale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Summary of Governing Council deliberations
1, fiche 7, Anglais, Summary%20of%20Governing%20Council%20deliberations
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Summary of deliberations 2, fiche 7, Anglais, Summary%20of%20deliberations
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Published beginning in 2023, these summaries reflect the deliberations of the Bank of Canada's Governing Council that lead to monetary policy decisions. 3, fiche 7, Anglais, - Summary%20of%20Governing%20Council%20deliberations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Résumé des délibérations du Conseil de direction
1, fiche 7, Français, R%C3%A9sum%C3%A9%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20Conseil%20de%20direction
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Résumé des délibérations 2, fiche 7, Français, R%C3%A9sum%C3%A9%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publiés depuis 2023, ces résumés rendent compte des délibérations du Conseil de direction de la Banque du Canada ayant mené aux décisions de politique monétaire. 3, fiche 7, Français, - R%C3%A9sum%C3%A9%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20Conseil%20de%20direction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sport governing agency executive director
1, fiche 8, Anglais, sport%20governing%20agency%20executive%20director
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sport governing body executive director 1, fiche 8, Anglais, sport%20governing%20body%20executive%20director
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- directeur exécutif d'organisme directeur de sport
1, fiche 8, Français, directeur%20ex%C3%A9cutif%20d%27organisme%20directeur%20de%20sport
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- directrice exécutive d'organisme directeur de sport 1, fiche 8, Français, directrice%20ex%C3%A9cutive%20d%27organisme%20directeur%20de%20sport
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-07-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CPIC Governing Council
1, fiche 9, Anglais, CPIC%20Governing%20Council
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- CPIC Advisory Committee 1, fiche 9, Anglais, CPIC%20Advisory%20Committee
ancienne désignation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CPIC: Canadian Police Information Centre. 1, fiche 9, Anglais, - CPIC%20Governing%20Council
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Police Information Centre Governing Council
- Canadian Police Information Center Governing Council
- Canadian Police Information Centre Advisory Committee
- Canadian Police Information Center Advisory Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil de direction du CIPC
1, fiche 9, Français, Conseil%20de%20direction%20du%20CIPC
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Comité consultatif du CIPC 1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20CIPC
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CIPC : Centre d'information de la police canadienne. 1, fiche 9, Français, - Conseil%20de%20direction%20du%20CIPC
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de direction du Centre d'information de la police canadienne
- Comité consultatif du Centre d'information de la police canadienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Governing Council of The Salvation Army in Canada
1, fiche 10, Anglais, The%20Governing%20Council%20of%20The%20Salvation%20Army%20in%20Canada
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Governing Council of The Salvation Army in Canada: registered charitable organization. 2, fiche 10, Anglais, - The%20Governing%20Council%20of%20The%20Salvation%20Army%20in%20Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil de direction de l'Armée du Salut du Canada
1, fiche 10, Français, Conseil%20de%20direction%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20du%20Salut%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Conseil de direction de l'Armée du Salut du Canada : organisme de bienfaisance enregistré. 2, fiche 10, Français, - Conseil%20de%20direction%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20du%20Salut%20du%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Library Science (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Terms Governing the Reproduction and Use of Photographs and Documentary Art Records 1, fiche 11, Anglais, Terms%20Governing%20the%20Reproduction%20and%20Use%20of%20Photographs%20and%20Documentary%20Art%20Records
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Dispositions régissant la reproduction et l'utilisation des documents photographiques et œuvres d'art documentaire
1, fiche 11, Français, Dispositions%20r%C3%A9gissant%20la%20reproduction%20et%20l%27utilisation%20des%20documents%20photographiques%20et%20%26oelig%3Buvres%20d%27art%20documentaire
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Management Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Interim Governing Council
1, fiche 12, Anglais, Interim%20Governing%20Council
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An Interim Governing Council, made up of distinguished scientists, academics and leaders from across Canada, was appointed by the Minister of Health following the February Budget to advise on the implementation of the CIHR [Canadian Institutes of Health Research] and the proposed legislation. The Bill has been designed to be sufficiently flexible to respond to emerging health challenges and changing health priorities in the future. 1, fiche 12, Anglais, - Interim%20Governing%20Council
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
- Opérations de la gestion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil d'administration provisoire
1, fiche 12, Français, Conseil%20d%27administration%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un Conseil d'administration provisoire, formé d'un groupe d'éminents scientifiques, d'universitaires et de leaders de tout le Canada, a été nommé par le ministre de la Santé à la suite du budget de février dernier pour donner des conseils sur la mise en œuvre des IRSC [Instituts de recherche en santé du Canada] et du projet de loi. La loi devrait être suffisamment souple pour répondre aux nouveaux défis en matière de santé et à l'évolution des priorités futures en ce domaine. 1, fiche 12, Français, - Conseil%20d%27administration%20provisoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Instructions Governing Extra-Hearing Communications Between Members and Refugee Claim Officers
1, fiche 13, Anglais, Instructions%20Governing%20Extra%2DHearing%20Communications%20Between%20Members%20and%20Refugee%20Claim%20Officers
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Instructions Governing Extra-Hearing Communications Between Members and Refugee Claim Officers: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Instructions%20Governing%20Extra%2DHearing%20Communications%20Between%20Members%20and%20Refugee%20Claim%20Officers
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Lignes directrices régissant les communications à l'extérieur de la salle d'audience entre commissaires et agents chargés de la revendication
1, fiche 13, Français, Lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20les%20communications%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20salle%20d%27audience%20entre%20commissaires%20et%20agents%20charg%C3%A9s%20de%20la%20revendication
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nouvelles lignes directrices élaborées par le groupe de travail sur la mise en œuvre du modèle d'une commission d'enquête spécialisée (CISR). 2, fiche 13, Français, - Lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20les%20communications%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20salle%20d%27audience%20entre%20commissaires%20et%20agents%20charg%C3%A9s%20de%20la%20revendication
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Lignes directrices régissant les communications à l'extérieur de la salle d'audience entre commissaires et agents chargés de la revendication : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 13, Français, - Lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20les%20communications%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20salle%20d%27audience%20entre%20commissaires%20et%20agents%20charg%C3%A9s%20de%20la%20revendication
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The Interpretation Act, 1995
1, fiche 14, Anglais, The%20Interpretation%20Act%2C%201995
correct, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Interpretation of Enactments and prescribing Rules Governing Enactments 1, fiche 14, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Interpretation%20of%20Enactments%20and%20prescribing%20Rules%20Governing%20Enactments
correct, Saskatchewan
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Interpretation Act, 1995: short title. 2, fiche 14, Anglais, - The%20Interpretation%20Act%2C%201995
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Interpretation of Enactments and prescribing Rules Governing Enactments: long title. 2, fiche 14, Anglais, - The%20Interpretation%20Act%2C%201995
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- The Interpretation Act
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Loi d'interprétation de 1995
1, fiche 14, Français, Loi%20d%27interpr%C3%A9tation%20de%201995
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'interprétation des textes et édictant les règles les régissant 1, fiche 14, Français, Loi%20concernant%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20textes%20et%20%C3%A9dictant%20les%20r%C3%A8gles%20les%20r%C3%A9gissant
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 2, fiche 14, Français, - Loi%20d%27interpr%C3%A9tation%20de%201995
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Loi d'interprétation de 1995 : titre abrégé. 2, fiche 14, Français, - Loi%20d%27interpr%C3%A9tation%20de%201995
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant l'interprétation des textes et édictant les règles les régissant : titre intégral. 2, fiche 14, Français, - Loi%20d%27interpr%C3%A9tation%20de%201995
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Loi d'interprétation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- governing instrument
1, fiche 15, Anglais, governing%20instrument
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If there does not appear to be a governing instrument, all other possible sources of compensation are reviewed (e.g., statutory or regulatory schemes, other Treasury Board policies or directives, program funding, and grants or contributions) ... 1, fiche 15, Anglais, - governing%20instrument
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- instrument directeur
1, fiche 15, Français, instrument%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
S'il ne semble pas exister un instrument directeur, il faut passer en revue toutes les autres sources possibles d'indemnisation (c'est-à-dire les textes législatifs ou réglementaires, les autres politiques et directives du Conseil du Trésor, le financement des programmes, les subventions ou les contributions) [...] 1, fiche 15, Français, - instrument%20directeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Order Modifying the Laws Governing the Nunavut First Elections
1, fiche 16, Anglais, Order%20Modifying%20the%20Laws%20Governing%20the%20Nunavut%20First%20Elections
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Nunavut Act. 1, fiche 16, Anglais, - Order%20Modifying%20the%20Laws%20Governing%20the%20Nunavut%20First%20Elections
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Décret adaptant les règles de droit régissant les premières élections au Nunavut
1, fiche 16, Français, D%C3%A9cret%20adaptant%20les%20r%C3%A8gles%20de%20droit%20r%C3%A9gissant%20les%20premi%C3%A8res%20%C3%A9lections%20au%20Nunavut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le Nunavut. 1, fiche 16, Français, - D%C3%A9cret%20adaptant%20les%20r%C3%A8gles%20de%20droit%20r%C3%A9gissant%20les%20premi%C3%A8res%20%C3%A9lections%20au%20Nunavut
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Cree-Naskapi (of Quebec) Act
1, fiche 17, Anglais, Cree%2DNaskapi%20%28of%20Quebec%29%20Act
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting certain provisions of the James Bay and Northern Quebec Agreement and the Northeastern Quebec Agreement relating principally to Cree and Naskapi local government and to the land regime governing Category IA and Category IA-N land 2, fiche 17, Anglais, An%20Act%20respecting%20certain%20provisions%20of%20the%20James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Agreement%20and%20the%20Northeastern%20Quebec%20Agreement%20relating%20principally%20to%20Cree%20and%20Naskapi%20local%20government%20and%20to%20the%20land%20regime%20governing%20Category%20IA%20and%20Category%20IA%2DN%20land
correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cree-Naskapi Act: abridged title. 2, fiche 17, Anglais, - Cree%2DNaskapi%20%28of%20Quebec%29%20Act
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Cree-Naskapi Act
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec
1, fiche 17, Français, Loi%20sur%20les%20Cris%20et%20les%20Naskapis%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Loi concernant diverses dispositions de la Convention de la Baie James et du Nord québécois et de la Convention du Nord-Est québécois relatives essentiellement à l'administration locale des Cris et des Naskapis et au régime des terres des catégories IA et IA-N 2, fiche 17, Français, Loi%20concernant%20diverses%20dispositions%20de%20la%20Convention%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20et%20de%20la%20Convention%20du%20Nord%2DEst%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20relatives%20essentiellement%20%C3%A0%20l%27administration%20locale%20des%20Cris%20et%20des%20Naskapis%20et%20au%20r%C3%A9gime%20des%20terres%20des%20cat%C3%A9gories%20IA%20et%20IA%2DN
correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec : titre abrégé. 2, fiche 17, Français, - Loi%20sur%20les%20Cris%20et%20les%20Naskapis%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- government party
1, fiche 18, Anglais, government%20party
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- governing party 2, fiche 18, Anglais, governing%20party
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The political party that forms the Government because more of its members were elected to the House of Commons than from any other party. 3, fiche 18, Anglais, - government%20party
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In Canada, an opposition party is a political party with members elected to the House of Commons or legislative assembly that is not the government party nor one of a coalition of parties forming the government. 4, fiche 18, Anglais, - government%20party
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Secondly, he created a government party, using his powers and patronage to ensure his ministers had support in the legislature. 5, fiche 18, Anglais, - government%20party
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- parti du gouvernement
1, fiche 18, Français, parti%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- parti ministériel 2, fiche 18, Français, parti%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
- parti au pouvoir 3, fiche 18, Français, parti%20au%20pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Parti politique qui forme le gouvernement parce qu'il a fait élire le plus grand nombre de députés. 4, fiche 18, Français, - parti%20du%20gouvernement
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ensuite, il a créé un parti du gouvernement, se servant de ses pouvoirs et de son influence pour s’assurer que ses ministres avaient l’appui de l’assemblée. 5, fiche 18, Français, - parti%20du%20gouvernement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- partido en el poder
1, fiche 18, Espagnol, partido%20en%20el%20poder
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2014-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CPIC/NCJI Governing/Stewardship Model 1, fiche 19, Anglais, CPIC%2FNCJI%20Governing%2FStewardship%20Model
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CPIC: Canadian Police Information Centre. 1, fiche 19, Anglais, - CPIC%2FNCJI%20Governing%2FStewardship%20Model
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
NCJI: National Criminal Justice Index. 1, fiche 19, Anglais, - CPIC%2FNCJI%20Governing%2FStewardship%20Model
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CPIC and NCJI Governing and Stewardship Model
- Canadian Police Information Centre/National Criminal Justice Index Governing/Stewardship Model
- Canadian Police Information Center/National Criminal Justice Index Governing/Stewardship Model
- Canadian Police Information Centre and National Criminal Justice Index Governing/Stewardship Model
- Canadian Police Information Center and National Criminal Justice Index Governing/Stewardship Model
- Governing/Stewardship Model
- Governing and Stewardship Model
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Modèle de direction et de gérance CIPC-INJP
1, fiche 19, Français, Mod%C3%A8le%20de%20direction%20et%20de%20g%C3%A9rance%20CIPC%2DINJP
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- modèle de direction et d'administration du CIPC-INJP 1, fiche 19, Français, mod%C3%A8le%20de%20direction%20et%20d%27administration%20du%20CIPC%2DINJP
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CIPC : Centre d'information de la police canadienne. 1, fiche 19, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20direction%20et%20de%20g%C3%A9rance%20CIPC%2DINJP
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
INJP : Index national de justice pénale. 1, fiche 19, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20direction%20et%20de%20g%C3%A9rance%20CIPC%2DINJP
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
modèle de direction et d'administration du CIPC-INJP : appellation à éviter, car «modèle d'administration» est plutôt l'équivalent d'«administration model». 1, fiche 19, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20direction%20et%20de%20g%C3%A9rance%20CIPC%2DINJP
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Modèle de direction et de gérance du Centre d'information de la police canadienne et de l'Index national de justice pénale
- modèle de direction et d'administration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2014-06-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- CPIC/NCJI Governing Council Charter 1, fiche 20, Anglais, CPIC%2FNCJI%20Governing%20Council%20Charter
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CPIC: Canadian Police Information Centre. 1, fiche 20, Anglais, - CPIC%2FNCJI%20Governing%20Council%20Charter
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
NCJI: National Criminal Justice Index. 1, fiche 20, Anglais, - CPIC%2FNCJI%20Governing%20Council%20Charter
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- CPIC and NCJI Governing Council Charter
- Canadian Police Information Centre/National Criminal Justice Index Governing Council Charter
- Canadian Police Information Center/National Criminal Justice Index Governing Council Charter
- Canadian Police Information Centre and National Criminal Justice Index Governing Council Charter
- Canadian Police Information Center and National Criminal Justice Index Governing Council Charter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Charte du conseil de direction CIPC-INJP
1, fiche 20, Français, Charte%20du%20conseil%20de%20direction%20CIPC%2DINJP
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CIPC : Centre d'information de la police canadienne. 1, fiche 20, Français, - Charte%20du%20conseil%20de%20direction%20CIPC%2DINJP
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
INJP : Index national de justice pénale. 1, fiche 20, Français, - Charte%20du%20conseil%20de%20direction%20CIPC%2DINJP
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Charte du conseil de direction du Centre d'information de la police canadienne et de l'Index national de justice pénale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2014-01-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Titles of Documents and Works
- Management Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Governing References
1, fiche 21, Anglais, Governing%20References
pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Références-cadres
1, fiche 21, Français, R%C3%A9f%C3%A9rences%2Dcadres
nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Références-cadres : titre de rubrique utilisé dans des guides de la Commission canadienne de sûreté nucléaire qui désigne les documents sur lesquels reposent des exigences générales devant être respectées. 1, fiche 21, Français, - R%C3%A9f%C3%A9rences%2Dcadres
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Soils (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the acquisition of farm land by non-residents
1, fiche 22, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20acquisition%20of%20farm%20land%20by%20non%2Dresidents
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- An Act governing the acquisition of farm land by non-residents 2, fiche 22, Anglais, An%20Act%20governing%20the%20acquisition%20of%20farm%20land%20by%20non%2Dresidents
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Sols (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Loi sur l'acquisition de terres agricoles par des non-résidants
1, fiche 22, Français, Loi%20sur%20l%27acquisition%20de%20terres%20agricoles%20par%20des%20non%2Dr%C3%A9sidants
correct, nom féminin, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Public Administration
- Management Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- governing business and service model
1, fiche 23, Anglais, governing%20business%20and%20service%20model
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Today, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] supports an environment of more than 15 000 desktops with an extensive suite of hardware and software. The governing business and service model is neither centralized nor consistent. 1, fiche 23, Anglais, - governing%20business%20and%20service%20model
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration publique
- Opérations de la gestion
Fiche 23, La vedette principale, Français
- modèle directeur de services et d'activités
1, fiche 23, Français, mod%C3%A8le%20directeur%20de%20services%20et%20d%27activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] prend en charge un environnement bureautique composé de plus de 15 000 postes de travail, ainsi qu'un grand nombre d'ensembles de matériel et de suites logicielles. Le modèle directeur des services et des activités est décentralisé et incohérent. 1, fiche 23, Français, - mod%C3%A8le%20directeur%20de%20services%20et%20d%27activit%C3%A9s
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Governing Council
1, fiche 24, Anglais, Governing%20Council
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CIHR: Canadian Institutes of Health Research. 1, fiche 24, Anglais, - Governing%20Council
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Institutes of Health Research Governing Council
- CIHR Governing Council
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Conseil d'administration
1, fiche 24, Français, Conseil%20d%27administration
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
IRSC : Instituts de recherche en santé du Canada. 1, fiche 24, Français, - Conseil%20d%27administration
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Conseil d'administration des Instituts de recherche en santé du Canada
- Conseil d'administration des IRSC
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Sociology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- First Nations Police Governing Authorities : Operations and Procedures : A "How To" Manual
1, fiche 25, Anglais, First%20Nations%20Police%20Governing%20Authorities%20%3A%20Operations%20and%20Procedures%20%3A%20A%20%5C%22How%20To%5C%22%20Manual
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General Canada, 1995. 2, fiche 25, Anglais, - First%20Nations%20Police%20Governing%20Authorities%20%3A%20Operations%20and%20Procedures%20%3A%20A%20%5C%22How%20To%5C%22%20Manual
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- First Nations Police Governing Authorities
- Operations and Procedures
- A "How To" Manual
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des Autochtones
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupes directeurs de la police des Premières nations : Opérations et procédures : Manuel pratique
1, fiche 25, Français, Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Op%C3%A9rations%20et%20proc%C3%A9dures%20%3A%20Manuel%20pratique
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général Canada, 1995. 2, fiche 25, Français, - Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Op%C3%A9rations%20et%20proc%C3%A9dures%20%3A%20Manuel%20pratique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 25, Français, - Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Op%C3%A9rations%20et%20proc%C3%A9dures%20%3A%20Manuel%20pratique
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Groupes directeurs de la police des Premières nations
- Opérations et procédures
- Manuel pratique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Sociology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- First Nations Police Governing Authorities
1, fiche 26, Anglais, First%20Nations%20Police%20Governing%20Authorities
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Operations and Procedures: A "How To" Manual - Aboriginal Policing Series. 1, fiche 26, Anglais, - First%20Nations%20Police%20Governing%20Authorities
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupes directeurs de la police des Premières nations
1, fiche 26, Français, Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Opérations et procédures : Manuel pratique - Serie sur les services policiers autochtones. 1, fiche 26, Français, - Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 26, Français, - Groupes%20directeurs%20de%20la%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Involving Others in Governing-Accountability at Risk 1, fiche 27, Anglais, Involving%20Others%20in%20Governing%2DAccountability%20at%20Risk
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1999 report of the Auditor General of Canada - November - Chapter 23. 2, fiche 27, Anglais, - Involving%20Others%20in%20Governing%2DAccountability%20at%20Risk
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Accountability at Risk
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- La régie en partenariat : La reddition de comptes menacée
1, fiche 27, Français, La%20r%C3%A9gie%20en%20partenariat%20%3A%20La%20reddition%20de%20comptes%20menac%C3%A9e
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Rapport du vérificateur général du Canada - Novembre 1999 - Chapitre 23. 2, fiche 27, Français, - La%20r%C3%A9gie%20en%20partenariat%20%3A%20La%20reddition%20de%20comptes%20menac%C3%A9e
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- La reddition de comptes menacée
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Police
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- police governing authority 1, fiche 28, Anglais, police%20governing%20authority
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Such as police boards, commissions and advisory committee... acting as a buffer between the "political" authority and the police... 1, fiche 28, Anglais, - police%20governing%20authority
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Police
Fiche 28, La vedette principale, Français
- organe directeur de la police
1, fiche 28, Français, organe%20directeur%20de%20la%20police
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- organisme de surveillance 1, fiche 28, Français, organisme%20de%20surveillance
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- governing council 1, fiche 29, Anglais, governing%20council
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
of a First Nation 1, fiche 29, Anglais, - governing%20council
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- conseil de gestion
1, fiche 29, Français, conseil%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
d'une Première Nation 1, fiche 29, Français, - conseil%20de%20gestion
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- governing body of a corporation
1, fiche 30, Anglais, governing%20body%20of%20a%20corporation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bureau de direction d'une personne morale
1, fiche 30, Français, bureau%20de%20direction%20d%27une%20personne%20morale
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Governing Commission of the Saar
1, fiche 31, Anglais, Governing%20Commission%20of%20the%20Saar
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Commission d'administration de la Sarre
1, fiche 31, Français, Commission%20d%27administration%20de%20la%20Sarre
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sarre, en allemand, Saarland, Land d'Allemagne dont la capitale est Sarrebruck. 2, fiche 31, Français, - Commission%20d%27administration%20de%20la%20Sarre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- requirement governing legislative instruments 1, fiche 32, Anglais, requirement%20governing%20legislative%20instruments
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- exigence régissant le mode d'établissement des lois
1, fiche 32, Français, exigence%20r%C3%A9gissant%20le%20mode%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20lois
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Military Transportation
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Policies and procedures governing the air transportation of dangerous cargo
1, fiche 33, Anglais, Policies%20and%20procedures%20governing%20the%20air%20transportation%20of%20dangerous%20cargo
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3854: NATO standardization agreement code. 2, fiche 33, Anglais, - Policies%20and%20procedures%20governing%20the%20air%20transportation%20of%20dangerous%20cargo
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 3, fiche 33, Anglais, - Policies%20and%20procedures%20governing%20the%20air%20transportation%20of%20dangerous%20cargo
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Transport militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Politiques et procédures régissant le transport de cargaisons dangereuses
1, fiche 33, Français, Politiques%20et%20proc%C3%A9dures%20r%C3%A9gissant%20le%20transport%20de%20cargaisons%20dangereuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3854 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 33, Français, - Politiques%20et%20proc%C3%A9dures%20r%C3%A9gissant%20le%20transport%20de%20cargaisons%20dangereuses
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail. 3, fiche 33, Français, - Politiques%20et%20proc%C3%A9dures%20r%C3%A9gissant%20le%20transport%20de%20cargaisons%20dangereuses
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Uniform International Regulation of the Rules Governing Leasing Transaction 1, fiche 34, Anglais, Uniform%20International%20Regulation%20of%20the%20Rules%20Governing%20Leasing%20Transaction
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Réglementation internationale uniforme des règles régissant les opérations de crédits-bails 1, fiche 34, Français, R%C3%A9glementation%20internationale%20uniforme%20des%20r%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20les%20op%C3%A9rations%20de%20cr%C3%A9dits%2Dbails
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Principles governing the design of the individual load carrying equipment of the combat soldier
1, fiche 35, Anglais, Principles%20governing%20the%20design%20of%20the%20individual%20load%20carrying%20equipment%20of%20the%20combat%20soldier
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 35, Anglais, - Principles%20governing%20the%20design%20of%20the%20individual%20load%20carrying%20equipment%20of%20the%20combat%20soldier
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2311: NATO standardization agreement code. 2, fiche 35, Anglais, - Principles%20governing%20the%20design%20of%20the%20individual%20load%20carrying%20equipment%20of%20the%20combat%20soldier
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Principes devant présider à la conception du paquetage individuel du combattant
1, fiche 35, Français, Principes%20devant%20pr%C3%A9sider%20%C3%A0%20la%20conception%20du%20paquetage%20individuel%20du%20combattant
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2311 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 35, Français, - Principes%20devant%20pr%C3%A9sider%20%C3%A0%20la%20conception%20du%20paquetage%20individuel%20du%20combattant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- steering committee
1, fiche 36, Anglais, steering%20committee
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- lead committee 2, fiche 36, Anglais, lead%20committee
correct
- governing committee 3, fiche 36, Anglais, governing%20committee
correct
- directive committee 4, fiche 36, Anglais, directive%20committee
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A committee, especially of a deliberative or legislative body, charged with preparing the agenda of a session. 5, fiche 36, Anglais, - steering%20committee
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- comité directeur
1, fiche 36, Français, comit%C3%A9%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- comité de direction 2, fiche 36, Français, comit%C3%A9%20de%20direction
correct, nom masculin
- comité d'organisation 3, fiche 36, Français, comit%C3%A9%20d%27organisation
correct, nom masculin
- comité d'orientation 4, fiche 36, Français, comit%C3%A9%20d%27orientation
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Comité qui a pour but de préparer le travail d'une assemblée, d'établir l'ordre du jour, de recueillir la documentation, etc. 5, fiche 36, Français, - comit%C3%A9%20directeur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il peut être temporaire ou permanent. 5, fiche 36, Français, - comit%C3%A9%20directeur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Estructura de la empresa
- Estructuras de la administración pública
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- comité directivo
1, fiche 36, Espagnol, comit%C3%A9%20directivo
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- guiding principle
1, fiche 37, Anglais, guiding%20principle
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- governing principle 2, fiche 37, Anglais, governing%20principle
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
As Commissioner of Official Languages, I recommended in the study, "The Government of Canada and French on the Internet", that the Government of Canada assert linguistic duality as a guiding principle for any political framework or federal action relating to the Internet. 3, fiche 37, Anglais, - guiding%20principle
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- principe directeur
1, fiche 37, Français, principe%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
À titre de commissaire aux langues officielles, je recommande au gouvernement du Canada dans l'étude «Le gouvernement du Canada et le français sur Internet», d'affirmer la dualité linguistique comme l'un des principes directeurs de tout cadre politique et de toute action du gouvernement fédéral relatif à l'Internet. 2, fiche 37, Français, - principe%20directeur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- principio rector
1, fiche 37, Espagnol, principio%20rector
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- governing board
1, fiche 38, Anglais, governing%20board
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The governing board shall analyze the situation prevailing at the school, principally the needs of the students, the challenges tied to the student success and the characteristics and expectations of the community served by the school. Based on the analysis and the strategic plan of the school board, the governing board shall adopt, oversee the implementation of and periodically evaluate the school's educational project. 2, fiche 38, Anglais, - governing%20board
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- conseil d'établissement
1, fiche 38, Français, conseil%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le conseil d'établissement analyse la situation de l'école, principalement les besoins des élèves, les enjeux liés à la réussite des élèves ainsi que les caractéristiques et les attentes de la communauté qu'elle dessert. Sur la base de cette analyse et du plan stratégique de la commission scolaire, il adopte le projet éducatif de l'école, voit à sa réalisation et procède à son évaluation périodique. 2, fiche 38, Français, - conseil%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Regulations Governing Security for Debts Due to Her Majesty
1, fiche 39, Anglais, Regulations%20Governing%20Security%20for%20Debts%20Due%20to%20Her%20Majesty
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat Circular 1989-2. This circular establishes the policy governing the valuation, acceptance, release and realization of security for debts due to the Crown, and for applying the related regulations. 1, fiche 39, Anglais, - Regulations%20Governing%20Security%20for%20Debts%20Due%20to%20Her%20Majesty
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Règlement sur la Garantie à l'égard des dettes dues à Sa Majesté
1, fiche 39, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20Garantie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20dettes%20dues%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Circulaire 1989-2 du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette circulaire établit la politique relative à l'évaluation, la prise, la libération et la réalisation de garanties données à l'égard de créances de Sa Majesté, et à l'application du Règlement qui s'y rattache. 1, fiche 39, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20Garantie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20dettes%20dues%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2008-02-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- turbine governing system 1, fiche 40, Anglais, turbine%20governing%20system
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Overall unit. ... 4- Drifts and failures of input and output signals of the turbine governing system and the turbine tripping system. 1, fiche 40, Anglais, - turbine%20governing%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- circuit de commande de la turbine
1, fiche 40, Français, circuit%20de%20commande%20de%20la%20turbine
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Exploitation intégrée de la tranche. [...] 4- Dérives et défaillances des signaux d'entrée et de sortie du circuit de commande et du système d'arrêt d'urgence de la turbine. 1, fiche 40, Français, - circuit%20de%20commande%20de%20la%20turbine
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- principle governing priorities for appointment
1, fiche 41, Anglais, principle%20governing%20priorities%20for%20appointment
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- principe régissant les priorités de nomination
1, fiche 41, Français, principe%20r%C3%A9gissant%20les%20priorit%C3%A9s%20de%20nomination
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour and Employment
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- principle governing lay-offs
1, fiche 42, Anglais, principle%20governing%20lay%2Doffs
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Travail et emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- principe régissant les mises en disponibilité
1, fiche 42, Français, principe%20r%C3%A9gissant%20les%20mises%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Administration (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Changing maps :governing in a world or rapid change
1, fiche 43, Anglais, Changing%20maps%20%3Agoverning%20in%20a%20world%20or%20rapid%20change
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The second report of the project on Governing in an information society, Ottawa, 1995. 1, fiche 43, Anglais, - Changing%20maps%20%3Agoverning%20in%20a%20world%20or%20rapid%20change
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration publique (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Refaire le monde : gouverner dans un monde en transformation rapide
1, fiche 43, Français, Refaire%20le%20monde%20%3A%20gouverner%20dans%20un%20monde%20en%20transformation%20rapide
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Deuxième rapport du projet sur la conduite des affaires de l'État dans une société de l'information, Ottawa, 1995. 1, fiche 43, Français, - Refaire%20le%20monde%20%3A%20gouverner%20dans%20un%20monde%20en%20transformation%20rapide
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Administration (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Governing in an Information Society
1, fiche 44, Anglais, Governing%20in%20an%20Information%20Society
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Institute for Research on Public Policy, by Stephen Rosell, 1992. 1, fiche 44, Anglais, - Governing%20in%20an%20Information%20Society
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration publique (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Gouverner dans une société d'information
1, fiche 44, Français, Gouverner%20dans%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27information
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Institut de recherche en politiques publiques, par Stephen Rosell, 1996. Ce rapport fournit un aperçu fascinant sur la manière dont un groupe de hauts dirigeants de l'administration fédérale du Canada ont exploré, sur une période de deux ans, les conséquences de l'avènement de la société de l'information pour la fonction gouvernementale. La technologie de l'information contribue aux changements rapides qui, avec la mondialisation, la régionalisation et la démocratisation, sont en train de métamorphoser l'univers. Les institutions et les structures actuelles semblent incapables de venir à bout des problèmes complexes soulevés en cette ère turbulente. De façon originale, et même rassurante, le rapport montre comment les États font face aux bouleversements en cherchant à imaginer de nouveaux modes d'exercice de la fonction gouvernementale qui seront adaptés au XXIe siècle. 2, fiche 44, Français, - Gouverner%20dans%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27information
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- governing body
1, fiche 45, Anglais, governing%20body
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- organe directeur
1, fiche 45, Français, organe%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- órgano rector
1, fiche 45, Espagnol, %C3%B3rgano%20rector
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- órgano de dirección 2, fiche 45, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
- órgano de decisión 3, fiche 45, Espagnol, %C3%B3rgano%20de%20decisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- national sport governing body
1, fiche 46, Anglais, national%20sport%20governing%20body
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- NSGB 1, fiche 46, Anglais, NSGB
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- organisme national directeur de sport
1, fiche 46, Français, organisme%20national%20directeur%20de%20sport
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ONDS 1, fiche 46, Français, ONDS
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- principles governing lay-offs
1, fiche 47, Anglais, principles%20governing%20lay%2Doffs
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The [Public Service] Commission shall, on request or if it considers consultation necessary or desirable, consult with the employer or any employee organization certified as a bargaining agent under the Public Service Labour Relations Act with respect to policies respecting the manner of making and revoking appointments or with respect to the principles governing lay-offs or priorities for appointment. [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 47, Anglais, - principles%20governing%20lay%2Doffs
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- principes régissant les mises en disponibilité
1, fiche 47, Français, principes%20r%C3%A9gissant%20les%20mises%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Sur demande ou lorsqu'elle le juge utile, la Commission [de la fonction publique] consulte l'employeur ou toute organisation syndicale accréditée comme agent négociateur au titre de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique sur les lignes directrices relatives à la façon de faire et de révoquer les nominations et sur les principes régissant les priorités de nomination ou les mises en disponibilité. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 47, Français, - principes%20r%C3%A9gissant%20les%20mises%20en%20disponibilit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Governing Values
1, fiche 48, Anglais, Governing%20Values
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Committee on Governing Values, 1987. Chairman: Gaétan Lussier. 1, fiche 48, Anglais, - Governing%20Values
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Committee on Governing Values
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Valeurs fondamentales
1, fiche 48, Français, Valeurs%20fondamentales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Comité des valeurs fondamentales, 1987. Président : Gaétan Lussier. 1, fiche 48, Français, - Valeurs%20fondamentales
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité des valeurs fondamentales
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Committee on Governing Values
1, fiche 49, Anglais, Committee%20on%20Governing%20Values
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Chairman: Gaétan Lussier. 1987. 1, fiche 49, Anglais, - Committee%20on%20Governing%20Values
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Ministers Committee on Governing Values
- Lussier Committee
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Comité des valeurs fondamentales
1, fiche 49, Français, Comit%C3%A9%20des%20valeurs%20fondamentales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Président : Gaétan Lussier. 1, fiche 49, Français, - Comit%C3%A9%20des%20valeurs%20fondamentales
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Créé en février 1987 et chargé de «définir les valeurs fondamentales de la Fonction publique». 1, fiche 49, Français, - Comit%C3%A9%20des%20valeurs%20fondamentales
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Comité Lussier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Handbook for Governing Board Meetings of INTOSAI
1, fiche 50, Anglais, Handbook%20for%20Governing%20Board%20Meetings%20of%20INTOSAI
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
By International Organization of Supreme Audit Institutions. 1, fiche 50, Anglais, - Handbook%20for%20Governing%20Board%20Meetings%20of%20INTOSAI
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Manual for Governing Board Meetings of INTOSAI
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Manuel des Réunions du Comité directeur de l'INTOSAI
1, fiche 50, Français, Manuel%20des%20R%C3%A9unions%20du%20Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27INTOSAI
correct, nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Par l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques. 1, fiche 50, Français, - Manuel%20des%20R%C3%A9unions%20du%20Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27INTOSAI
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Manuel pour des réunions du Comité directeur de l'INTOSAI
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-04-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Government Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Governing Board of INTOSAI
1, fiche 51, Anglais, Governing%20Board%20of%20INTOSAI
correct, international
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
INTOSAI: International Organization of Supreme Audit Institutions. 1, fiche 51, Anglais, - Governing%20Board%20of%20INTOSAI
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Comité directeur de l'INTOSAI
1, fiche 51, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27INTOSAI
correct, nom masculin, international
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
INTOSAI : Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques. 1, fiche 51, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27INTOSAI
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contabilidad pública
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Comité Directivo de INTOSAI
1, fiche 51, Espagnol, Comit%C3%A9%20Directivo%20de%20INTOSAI
correct, nom masculin, international
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
INTOSAI: Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores. 1, fiche 51, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Directivo%20de%20INTOSAI
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-04-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- The Regional Health Services Act
1, fiche 52, Anglais, The%20Regional%20Health%20Services%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Delivery of Health Services, establishing and governing Health Regions and Regional Health Authorities, governing Health Care Organizations, respecting Standards related to Health Services and Facilities and making consequential amendments to certain other Acts 1, fiche 52, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Delivery%20of%20Health%20Services%2C%20establishing%20and%20governing%20Health%20Regions%20and%20Regional%20Health%20Authorities%2C%20governing%20Health%20Care%20Organizations%2C%20respecting%20Standards%20related%20to%20Health%20Services%20and%20Facilities%20and%20making%20consequential%20amendments%20to%20certain%20other%20Acts
correct, Saskatchewan
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- The Regional Health Services Act
1, fiche 52, Français, The%20Regional%20Health%20Services%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Delivery of Health Services, establishing and governing Health Regions and Regional Health Authorities, governing Health Care Organizations, respecting Standards related to Health Services and Facilities and making consequential amendments to certain other Acts 1, fiche 52, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Delivery%20of%20Health%20Services%2C%20establishing%20and%20governing%20Health%20Regions%20and%20Regional%20Health%20Authorities%2C%20governing%20Health%20Care%20Organizations%2C%20respecting%20Standards%20related%20to%20Health%20Services%20and%20Facilities%20and%20making%20consequential%20amendments%20to%20certain%20other%20Acts
correct, Saskatchewan
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Saskatchewan ne sont pas traduites. 2, fiche 52, Français, - The%20Regional%20Health%20Services%20Act
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- make rules governing the practice and procedure
1, fiche 53, Anglais, make%20rules%20governing%20the%20practice%20and%20procedure
correct, loi fédérale
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Subject to the approval of the Governor in Council, the Chief Justice of the Federal Court may make rules governing the practice and procedure in relation to applications for leave to commence an application for judicial review, for judicial review and for appeals. 2, fiche 53, Anglais, - make%20rules%20governing%20the%20practice%20and%20procedure
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
make rules governing the practice and procedure : term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 53, Anglais, - make%20rules%20governing%20the%20practice%20and%20procedure
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- prendre des règles régissant la pratique et la procédure
1, fiche 53, Français, prendre%20des%20r%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20la%20pratique%20et%20la%20proc%C3%A9dure
correct, loi fédérale
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- établir les règles régissant la pratique et la procédure 2, fiche 53, Français, %C3%A9tablir%20les%20r%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20la%20pratique%20et%20la%20proc%C3%A9dure
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le juge en chef de la Cour fédérale peut, avec l'agrément du gouverneur en conseil, prendre des règles régissant la pratique et la procédure relatives à la demande d'autorisation et de contrôle judiciaire et à l'appel [...] 1, fiche 53, Français, - prendre%20des%20r%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20la%20pratique%20et%20la%20proc%C3%A9dure
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
prendre des règles régissant la pratique et la procédure : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 53, Français, - prendre%20des%20r%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20la%20pratique%20et%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- governing council
1, fiche 54, Anglais, governing%20council
correct, règlement fédéral
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes members of the cabinet or governing council. 1, fiche 54, Anglais, - governing%20council
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term found in thje Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 54, Anglais, - governing%20council
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- conseil exécutif
1, fiche 54, Français, conseil%20ex%C3%A9cutif
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Occupent un poste de rang supérieur au sein d'une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d'influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment les membres du cabinet ou du conseil exécutif. 1, fiche 54, Français, - conseil%20ex%C3%A9cutif
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 54, Français, - conseil%20ex%C3%A9cutif
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sport governing body
1, fiche 55, Anglais, sport%20governing%20body
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SGB 2, fiche 55, Anglais, SGB
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- sports governing body 3, fiche 55, Anglais, sports%20governing%20body
correct
- sport sanctioning body 4, fiche 55, Anglais, sport%20sanctioning%20body
correct
- sports sanctioning association 5, fiche 55, Anglais, sports%20sanctioning%20association
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A sport governing body comes in several forms ... International [and national] federations ... Multi-sport event organisers ... General sports organisations ... Professional leagues ... Trusts ... 6, fiche 55, Anglais, - sport%20governing%20body
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Silverstone is also the eighth tyre company to be recognised by the International Automobile Federation, the world motor sport sanctioning body, as a manufacturer of tyres for international competitions. 4, fiche 55, Anglais, - sport%20governing%20body
Record number: 55, Textual support number: 3 CONT
The Canadian Blind Sport Association is the recognized sport governing body for blind sports in Canada. 7, fiche 55, Anglais, - sport%20governing%20body
Record number: 55, Textual support number: 4 CONT
To be a sports official, you need certification by and registration with a sport governing body or commission. 8, fiche 55, Anglais, - sport%20governing%20body
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- sport sanctioning association
- sports sanctioning body
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 55, La vedette principale, Français
- organisme directeur de sport
1, fiche 55, Français, organisme%20directeur%20de%20sport
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ODS 2, fiche 55, Français, ODS
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- organisme régisseur des sports 3, fiche 55, Français, organisme%20r%C3%A9gisseur%20des%20sports
proposition, nom masculin
- organisme régisseur de sport 4, fiche 55, Français, organisme%20r%C3%A9gisseur%20de%20sport
proposition, nom masculin
- organisme de réglementation des sports 5, fiche 55, Français, organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20sports
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La Fédération canadienne d'escrime est l'organisme national directeur de sport pour l'escrime au Canada. 6, fiche 55, Français, - organisme%20directeur%20de%20sport
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Pour être officiel de sports, vous devez possédez une attestation de compétence d'un organisme directeur de sport ou d'une commission et vous devez être affilié à cet organisme ou commission. 7, fiche 55, Français, - organisme%20directeur%20de%20sport
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Directeur général/directrice générale d'organisme régisseur d'un sport. 8, fiche 55, Français, - organisme%20directeur%20de%20sport
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- organisme de régie de sport
- organisme de régie des sports
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ordinary procedure governing appeals to the Court of Appeal from orders or judgments of a judge
1, fiche 56, Anglais, ordinary%20procedure%20governing%20appeals%20to%20the%20Court%20of%20Appeal%20from%20orders%20or%20judgments%20of%20a%20judge
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 56, Anglais, - ordinary%20procedure%20governing%20appeals%20to%20the%20Court%20of%20Appeal%20from%20orders%20or%20judgments%20of%20a%20judge
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- procédure ordinaire régissant les appels d'ordonnances ou de jugements d'un juge, portés devant la Cour d'appel
1, fiche 56, Français, proc%C3%A9dure%20ordinaire%20r%C3%A9gissant%20les%20appels%20d%27ordonnances%20ou%20de%20jugements%20d%27un%20juge%2C%20port%C3%A9s%20devant%20la%20Cour%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 56, Français, - proc%C3%A9dure%20ordinaire%20r%C3%A9gissant%20les%20appels%20d%27ordonnances%20ou%20de%20jugements%20d%27un%20juge%2C%20port%C3%A9s%20devant%20la%20Cour%20d%27appel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Governing Responsibly : A Guide for Ministers and Ministers of State
1, fiche 57, Anglais, Governing%20Responsibly%20%3A%20A%20Guide%20for%20Ministers%20and%20Ministers%20of%20State
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Privy Council Office. 1, fiche 57, Anglais, - Governing%20Responsibly%20%3A%20A%20Guide%20for%20Ministers%20and%20Ministers%20of%20State
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Gouverner de façon responsable : Le guide du ministre et du ministre d'État
1, fiche 57, Français, Gouverner%20de%20fa%C3%A7on%20responsable%20%3A%20Le%20guide%20du%20ministre%20et%20du%20ministre%20d%27%C3%89tat
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Conseil privé. 1, fiche 57, Français, - Gouverner%20de%20fa%C3%A7on%20responsable%20%3A%20Le%20guide%20du%20ministre%20et%20du%20ministre%20d%27%C3%89tat
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes
1, fiche 58, Anglais, Understanding%20on%20Rules%20and%20Procedures%20Governing%20the%20Settlement%20of%20Disputes
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Dispute Settlement Understanding 2, fiche 58, Anglais, Dispute%20Settlement%20Understanding
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization. 3, fiche 58, Anglais, - Understanding%20on%20Rules%20and%20Procedures%20Governing%20the%20Settlement%20of%20Disputes
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends
1, fiche 58, Français, M%C3%A9morandum%20d%27accord%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20et%20proc%C3%A9dures%20r%C3%A9gissant%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Mémorandum d'accord sur le règlement des différends 2, fiche 58, Français, M%C3%A9morandum%20d%27accord%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale du commerce. 3, fiche 58, Français, - M%C3%A9morandum%20d%27accord%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20et%20proc%C3%A9dures%20r%C3%A9gissant%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias
1, fiche 58, Espagnol, Entendimiento%20relativo%20a%20las%20normas%20y%20procedimientos%20por%20los%20que%20se%20rige%20la%20soluci%C3%B3n%20de%20diferencias
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- Entendimiento sobre Solución de Diferencias 2, fiche 58, Espagnol, Entendimiento%20sobre%20Soluci%C3%B3n%20de%20Diferencias
correct, nom masculin
- ESD 2, fiche 58, Espagnol, ESD
nom masculin
- ESD 2, fiche 58, Espagnol, ESD
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Organización Mundial del Comercio. 3, fiche 58, Espagnol, - Entendimiento%20relativo%20a%20las%20normas%20y%20procedimientos%20por%20los%20que%20se%20rige%20la%20soluci%C3%B3n%20de%20diferencias
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Procedimiento previsto por la OMC para resolver los desacuerdos comerciales, vital para garantizar el cumplimiento de las normas y asegurar la fluidez del comercio. 4, fiche 58, Espagnol, - Entendimiento%20relativo%20a%20las%20normas%20y%20procedimientos%20por%20los%20que%20se%20rige%20la%20soluci%C3%B3n%20de%20diferencias
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scholarships and Research Grants
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Regulations Governing SSHRC Applications 1, fiche 59, Anglais, Regulations%20Governing%20SSHRC%20Applications
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Règlements concernant les demandes de subventions
1, fiche 59, Français, R%C3%A8glements%20concernant%20les%20demandes%20de%20subventions
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scholarships and Research Grants
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Regulations Governing SSHRC Grants 1, fiche 60, Anglais, Regulations%20Governing%20SSHRC%20Grants
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Règlement concernant les subventions du CRSH
1, fiche 60, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20subventions%20du%20CRSH
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Practice and Procedural Law
- Legal Profession: Organization
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Federation of Law Societies of Canada
1, fiche 61, Anglais, Federation%20of%20Law%20Societies%20of%20Canada
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- FLSC 1, fiche 61, Anglais, FLSC
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Conference of Governing Bodies of the Legal Profession in Canada 1, fiche 61, Anglais, Conference%20of%20Governing%20Bodies%20of%20the%20Legal%20Profession%20in%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit judiciaire
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Fédération des ordres professionnels de juristes du Canada
1, fiche 61, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20ordres%20professionnels%20de%20juristes%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- FOPJC 1, fiche 61, Français, FOPJC
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Fédération des professions juridiques du Canada 2, fiche 61, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20professions%20juridiques%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- FPJC 1, fiche 61, Français, FPJC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FPJC 1, fiche 61, Français, FPJC
- Conference of Governing Bodies of the Legal Profession in Canada 1, fiche 61, Français, Conference%20of%20Governing%20Bodies%20of%20the%20Legal%20Profession%20in%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
En 1999, seulement le nom français a changé. 1, fiche 61, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20ordres%20professionnels%20de%20juristes%20du%20Canada
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Conférence des barreaux du Canada
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- appropriate governing body
1, fiche 62, Anglais, appropriate%20governing%20body
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 62, Anglais, - appropriate%20governing%20body
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- corps administratif compétent
1, fiche 62, Français, corps%20administratif%20comp%C3%A9tent
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 62, Français, - corps%20administratif%20comp%C3%A9tent
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Corporate Structure
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- board of trustees
1, fiche 63, Anglais, board%20of%20trustees
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- governing board 2, fiche 63, Anglais, governing%20board
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Structures de l'entreprise
Fiche 63, La vedette principale, Français
- conseil d'administration
1, fiche 63, Français, conseil%20d%27administration
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- conseil 2, fiche 63, Français, conseil
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes à qui incombe la responsabilité de gérer les affaires d'un organisme sans but lucratif. 2, fiche 63, Français, - conseil%20d%27administration
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Estructura de la empresa
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- consejo de administración
1, fiche 63, Espagnol, consejo%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- junta directora 2, fiche 63, Espagnol, junta%20directora
nom féminin
- junta directiva 2, fiche 63, Espagnol, junta%20directiva
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- governing body
1, fiche 64, Anglais, governing%20body
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 64, La vedette principale, Français
- corps administratif
1, fiche 64, Français, corps%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- junta administrativa
1, fiche 64, Espagnol, junta%20administrativa
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Pollution
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- International Governing Panel of the Mesoscale Alpine Programme 1, fiche 65, Anglais, International%20Governing%20Panel%20of%20the%20Mesoscale%20Alpine%20Programme
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- IGP/MAP 1, fiche 65, Anglais, IGP%2FMAP
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pollution de l'air
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Organe directeur international du programme alpin à moyenne échelle
1, fiche 65, Français, Organe%20directeur%20international%20du%20programme%20alpin%20%C3%A0%20moyenne%20%C3%A9chelle
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- IGP/MAP 1, fiche 65, Français, IGP%2FMAP
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contaminación del aire
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Rector Internacional del Programa Alpino a Escala Media
1, fiche 65, Espagnol, Grupo%20Rector%20Internacional%20del%20Programa%20Alpino%20a%20Escala%20Media
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- GRI/MAP 1, fiche 65, Espagnol, GRI%2FMAP
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Trafficking in Women in Canada : A Critical Analysis of the Legal Framework Governing Immigrant Live-in Caregivers and Mail-Order Brides
1, fiche 66, Anglais, Trafficking%20in%20Women%20in%20Canada%20%3A%20A%20Critical%20Analysis%20of%20the%20Legal%20Framework%20Governing%20Immigrant%20Live%2Din%20Caregivers%20and%20Mail%2DOrder%20Brides
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Status of Women Canada, by Louise Langevin and Marie-Claire Belleau, Ottawa, 2000, 220 pages. 1, fiche 66, Anglais, - Trafficking%20in%20Women%20in%20Canada%20%3A%20A%20Critical%20Analysis%20of%20the%20Legal%20Framework%20Governing%20Immigrant%20Live%2Din%20Caregivers%20and%20Mail%2DOrder%20Brides
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Le trafic des femmes au Canada : une analyse critique du cadre juridique de l'embauche d'aides familiales immigrantes résidantes et de la pratique des promises par correspondance
1, fiche 66, Français, Le%20trafic%20des%20femmes%20au%20Canada%20%3A%20une%20analyse%20critique%20du%20cadre%20juridique%20de%20l%27embauche%20d%27aides%20familiales%20immigrantes%20r%C3%A9sidantes%20et%20de%20la%20pratique%20des%20promises%20par%20correspondance
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Condition féminine Canada, par Louise Langevin et Marie-Claire Belleau, Ottawa, 2000, 235 pages. 1, fiche 66, Français, - Le%20trafic%20des%20femmes%20au%20Canada%20%3A%20une%20analyse%20critique%20du%20cadre%20juridique%20de%20l%27embauche%20d%27aides%20familiales%20immigrantes%20r%C3%A9sidantes%20et%20de%20la%20pratique%20des%20promises%20par%20correspondance
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- governing factor
1, fiche 67, Anglais, governing%20factor
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
If two or more candidates are relatively equal, seniority is the governing factor in the hiring decision. 2, fiche 67, Anglais, - governing%20factor
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 67, La vedette principale, Français
- élément décisif
1, fiche 67, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- facteur décisif 2, fiche 67, Français, facteur%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- dominant factor
1, fiche 68, Anglais, dominant%20factor
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- controlling factor 2, fiche 68, Anglais, controlling%20factor
correct
- governing factor 3, fiche 68, Anglais, governing%20factor
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
First dominant factor in assessing a church's personality: spiritual maturity. 1, fiche 68, Anglais, - dominant%20factor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 68, La vedette principale, Français
- facteur dominant
1, fiche 68, Français, facteur%20dominant
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le capital intellectuel est le facteur dominant, l'élément clé de l'ère nouvelle qui commence. C'est le capital intellectuel - le savoir - qui se développe et progresse lorsqu'on apprend. 2, fiche 68, Français, - facteur%20dominant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- College of Dental Technologists of Ontario
1, fiche 69, Anglais, College%20of%20Dental%20Technologists%20of%20Ontario
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CDTO 2, fiche 69, Anglais, CDTO
correct, Ontario
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Governing Board of Dental Technicians 3, fiche 69, Anglais, Governing%20Board%20of%20Dental%20Technicians
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the organization. 4, fiche 69, Anglais, - College%20of%20Dental%20Technologists%20of%20Ontario
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Dentisterie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Ordre des technologues dentaires de l'Ontario
1, fiche 69, Français, Ordre%20des%20technologues%20dentaires%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Conseil d'administration des techniciens dentaires 2, fiche 69, Français, Conseil%20d%27administration%20des%20techniciens%20dentaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l'organisme. 3, fiche 69, Français, - Ordre%20des%20technologues%20dentaires%20de%20l%27Ontario
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Governing Council
1, fiche 70, Anglais, Governing%20Council
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
COCESNA [Central American Corporation for Air Navigation Services]. 1, fiche 70, Anglais, - Governing%20Council
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Conseil de direction
1, fiche 70, Français, Conseil%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
COCESNA [Corporation des services de navigation aérienne d'Amérique centrale]. 1, fiche 70, Français, - Conseil%20de%20direction
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Directivo
1, fiche 70, Espagnol, Consejo%20Directivo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
COCESNA [Corporación Centroamericana de Servicios de Navegación Aérea]. 1, fiche 70, Espagnol, - Consejo%20Directivo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- rotor governing mode
1, fiche 71, Anglais, rotor%20governing%20mode
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A control mode in which helicopter rotor speed is maintained automatically. 1, fiche 71, Anglais, - rotor%20governing%20mode
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
rotor governing mode: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 71, Anglais, - rotor%20governing%20mode
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- contrôle automatique de la vitesse de rotor
1, fiche 71, Français, contr%C3%B4le%20automatique%20de%20la%20vitesse%20de%20rotor
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Mode de contrôle permettant le maintien automatique de la vitesse de rotation du rotor d'un hélicoptère. 1, fiche 71, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20de%20la%20vitesse%20de%20rotor
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
contrôle automatique de la vitesse de rotor : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 71, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20de%20la%20vitesse%20de%20rotor
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Helicópteros (Militar)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- control automático del rotor
1, fiche 71, Espagnol, control%20autom%C3%A1tico%20del%20rotor
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Modo de control en el que la velocidad del rotor del helicóptero se mantiene constante de forma automática. 1, fiche 71, Espagnol, - control%20autom%C3%A1tico%20del%20rotor
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Banking
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- governing body 1, fiche 72, Anglais, governing%20body
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The final decision about how to manage monetary policy will be taken by the governing body of the European central bank. 1, fiche 72, Anglais, - governing%20body
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- directing body
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Banque
Fiche 72, La vedette principale, Français
- instances dirigeantes
1, fiche 72, Français, instances%20dirigeantes
nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La décision finale en matière de gestion de la politique monétaire sera prise par les instances dirigeantes de la Banque centrale européenne. 1, fiche 72, Français, - instances%20dirigeantes
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- instance dirigeante
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- órganos de dirección
1, fiche 72, Espagnol, %C3%B3rganos%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- órganos ejecutivos 1, fiche 72, Espagnol, %C3%B3rganos%20ejecutivos
nom masculin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- órgano de dirección
- órgano ejecutivo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- International Conventions Governing Private Commercial Arbitration
1, fiche 73, Anglais, International%20Conventions%20Governing%20Private%20Commercial%20Arbitration
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 73, Anglais, - International%20Conventions%20Governing%20Private%20Commercial%20Arbitration
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Conventions internationales régissant l'arbitrage commercial privé
1, fiche 73, Français, Conventions%20internationales%20r%C3%A9gissant%20l%27arbitrage%20commercial%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 73, Français, - Conventions%20internationales%20r%C3%A9gissant%20l%27arbitrage%20commercial%20priv%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Convenciones Internacionales que Rigen el Arbitraje Comercial Privado
1, fiche 73, Espagnol, Convenciones%20Internacionales%20que%20Rigen%20el%20Arbitraje%20Comercial%20Privado
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 73, Espagnol, - Convenciones%20Internacionales%20que%20Rigen%20el%20Arbitraje%20Comercial%20Privado
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Governing Council
1, fiche 74, Anglais, Governing%20Council
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- GC 2, fiche 74, Anglais, GC
correct, international
- UNEPGC 2, fiche 74, Anglais, UNEPGC
correct, international
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
United Nations Environment Programme. 3, fiche 74, Anglais, - Governing%20Council
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Conseil d'administration
1, fiche 74, Français, Conseil%20d%27administration
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 74, Français, GC
correct, nom masculin, international
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour l'environnement. 3, fiche 74, Français, - Conseil%20d%27administration
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Administración
1, fiche 74, Espagnol, Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n
nom masculin, international
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
- GC 1, fiche 74, Espagnol, GC
nom masculin, international
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Programa de la Naciones Unidas para el Medio Ambiente. 1, fiche 74, Espagnol, - Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Conference Titles
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Crossing Boundaries National Conference-Opening the E-Government File :Governing in the 21st Century
1, fiche 75, Anglais, Crossing%20Boundaries%20National%20Conference%2DOpening%20the%20E%2DGovernment%20File%20%3AGoverning%20in%20the%2021st%20Century
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Conférence nationale Traverser les frontières - Ouvrir le dossier du cyber-gouvernement : Gouverner au XXIe siècle
1, fiche 75, Français, Conf%C3%A9rence%20nationale%20Traverser%20les%20fronti%C3%A8res%20%2D%20Ouvrir%20le%20dossier%20du%20cyber%2Dgouvernement%20%3A%20Gouverner%20au%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Astronautics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies
1, fiche 76, Anglais, Treaty%20on%20Principles%20Governing%20the%20Activities%20of%20States%20in%20the%20Exploration%20and%20Use%20of%20Outer%20Space%2C%20Including%20the%20Moon%20and%20Other%20Celestial%20Bodies
correct, international
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Treaty, developed by COPUOS and adopted by the General Assembly, which entered into force in 1967. 2, fiche 76, Anglais, - Treaty%20on%20Principles%20Governing%20the%20Activities%20of%20States%20in%20the%20Exploration%20and%20Use%20of%20Outer%20Space%2C%20Including%20the%20Moon%20and%20Other%20Celestial%20Bodies
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Outer Space Treaty
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Astronautique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la lune et les autres corps célestes
1, fiche 76, Français, Trait%C3%A9%20sur%20les%20principes%20r%C3%A9gissant%20les%20activit%C3%A9s%20des%20%C3%89tats%20en%20mati%C3%A8re%20d%27exploration%20et%20d%27utilisation%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique%2C%20y%20compris%20la%20lune%20et%20les%20autres%20corps%20c%C3%A9lestes
correct, nom masculin, international
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Traité sur l'espace extra-atmosphérique 2, fiche 76, Français, Trait%C3%A9%20sur%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin, international
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Traité préparé par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et adopté par l'Assemblée générale; entré en vigueur en 1967. 3, fiche 76, Français, - Trait%C3%A9%20sur%20les%20principes%20r%C3%A9gissant%20les%20activit%C3%A9s%20des%20%C3%89tats%20en%20mati%C3%A8re%20d%27exploration%20et%20d%27utilisation%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique%2C%20y%20compris%20la%20lune%20et%20les%20autres%20corps%20c%C3%A9lestes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Astronáutica
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Tratado del Espacio Exterior
1, fiche 76, Espagnol, Tratado%20del%20Espacio%20Exterior
nom masculin, international
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- permanent governing body
1, fiche 77, Anglais, permanent%20governing%20body
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
permanent governing body: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 77, Anglais, - permanent%20governing%20body
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- organe directeur permanent
1, fiche 77, Français, organe%20directeur%20permanent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
organe directeur permanent : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 77, Français, - organe%20directeur%20permanent
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- órgano director permanente
1, fiche 77, Espagnol, %C3%B3rgano%20director%20permanente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
órgano director permanente: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 77, Espagnol, - %C3%B3rgano%20director%20permanente
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- principles governing pleading
1, fiche 78, Anglais, principles%20governing%20pleading
correct, voir observation, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
principles governing pleading: term rarely used in the singular (principle governing pleading). 2, fiche 78, Anglais, - principles%20governing%20pleading
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- principle governing pleading
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 78, La vedette principale, Français
- principes régissant les actes de procédure
1, fiche 78, Français, principes%20r%C3%A9gissant%20les%20actes%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- principes régissant les plaidoiries 2, fiche 78, Français, principes%20r%C3%A9gissant%20les%20plaidoiries
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
principes régissant les actes de procédure; principes régissant les plaidoiries : termes rarement utilisés au singulier (principe régissant les actes de procédure; principe régissant les plaidoiries). 3, fiche 78, Français, - principes%20r%C3%A9gissant%20les%20actes%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- principe régissant les actes de procédure
- principe régissant les plaidoiries
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Office of the Secretariat of the Governing Bodies
1, fiche 79, Anglais, Office%20of%20the%20Secretariat%20of%20the%20Governing%20Bodies
international
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- GOV 1, fiche 79, Anglais, GOV
international
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO/ODG]. United Nations Industrial Development Organization/Office of the Director-General. 1, fiche 79, Anglais, - Office%20of%20the%20Secretariat%20of%20the%20Governing%20Bodies
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Formerly: Secretariat of Policy-making Organs 1, fiche 79, Anglais, - Office%20of%20the%20Secretariat%20of%20the%20Governing%20Bodies
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Bureau du Secrétariat des organes directeurs
1, fiche 79, Français, Bureau%20du%20Secr%C3%A9tariat%20des%20organes%20directeurs
international
Fiche 79, Les abréviations, Français
- GOV 1, fiche 79, Français, GOV
international
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Assistant Secretary of the Governing Bodies
1, fiche 80, Anglais, Assistant%20Secretary%20of%20the%20Governing%20Bodies
international
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 80, Anglais, - Assistant%20Secretary%20of%20the%20Governing%20Bodies
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de postes
- Coopération et développement économiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Sous-Secrétaire des organes directeurs
1, fiche 80, Français, Sous%2DSecr%C3%A9taire%20des%20organes%20directeurs
international
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Associate Secretary of the Governing Bodies
1, fiche 81, Anglais, Associate%20Secretary%20of%20the%20Governing%20Bodies
international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 81, Anglais, - Associate%20Secretary%20of%20the%20Governing%20Bodies
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de postes
- Coopération et développement économiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Secrétaire associée des organes directeurs
1, fiche 81, Français, Secr%C3%A9taire%20associ%C3%A9e%20des%20organes%20directeurs
international
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Governing Bodies
1, fiche 82, Anglais, Governing%20Bodies
international
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 82, Anglais, - Governing%20Bodies
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Organes directeurs
1, fiche 82, Français, Organes%20directeurs
international
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Governing Council for Environment Programmes 1, fiche 83, Anglais, Governing%20Council%20for%20Environment%20Programmes
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
United Nations Conference on the Human Environment. Also seen as: Governing Council of the United Nations Environment Programme. 1, fiche 83, Anglais, - Governing%20Council%20for%20Environment%20Programmes
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Governing Council of the United Nations Environment Programme
- Governing Council of the UN Environment Programme
- Governing Council of the UNEP
- UNEP Governing Council
- Governing Council for Environment Programs
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Conseil d'administration des programmes relatifs à l'environnement
1, fiche 83, Français, Conseil%20d%27administration%20des%20programmes%20relatifs%20%C3%A0%20l%27environnement
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medio ambiente
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
1, fiche 83, Espagnol, Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20del%20Programa%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20Medio%20Ambiente
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. 1, fiche 83, Espagnol, - Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20del%20Programa%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20Medio%20Ambiente
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
De conformidad con las disposiciones pertinentes del capítulo 19 del Programa 21, las decisiones 18/12 y 19/13 A del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) [...] 1, fiche 83, Espagnol, - Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20del%20Programa%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20Medio%20Ambiente
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Consejo de Administración de los Programas relativos al Medio Ambiente
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Legal Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- governing document 1, fiche 84, Anglais, governing%20document
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- document constitutif
1, fiche 84, Français, document%20constitutif
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Formulaire T3010 (Déclaration de renseignements des organismes de bienfaisance enregistrés). 1, fiche 84, Français, - document%20constitutif
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- code of conduct governing illicit arms trading
1, fiche 85, Anglais, code%20of%20conduct%20governing%20illicit%20arms%20trading
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- code de conduite proscrivant le transfert d'armes illicite
1, fiche 85, Français, code%20de%20conduite%20proscrivant%20le%20transfert%20d%27armes%20illicite
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 85, Français, - code%20de%20conduite%20proscrivant%20le%20transfert%20d%27armes%20illicite
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Rules Governing the Activities of, and the Practice and Procedure in, the Adjudication Division of the Immigration and Refugee Board
1, fiche 86, Anglais, Rules%20Governing%20the%20Activities%20of%2C%20and%20the%20Practice%20and%20Procedure%20in%2C%20the%20Adjudication%20Division%20of%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Board
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 86, Anglais, - Rules%20Governing%20the%20Activities%20of%2C%20and%20the%20Practice%20and%20Procedure%20in%2C%20the%20Adjudication%20Division%20of%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Board
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Règles régissant les travaux, la procédure et la pratique de la Section d'arbitrage de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié
1, fiche 86, Français, R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20les%20travaux%2C%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20la%20pratique%20de%20la%20Section%20d%27arbitrage%20de%20la%20Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 86, Français, - R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20les%20travaux%2C%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20la%20pratique%20de%20la%20Section%20d%27arbitrage%20de%20la%20Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Rules Governing the Activities of, and the Practice and Procedure in, the Convention Refugee Determination Division of the Immigration and Refugee Board
1, fiche 87, Anglais, Rules%20Governing%20the%20Activities%20of%2C%20and%20the%20Practice%20and%20Procedure%20in%2C%20the%20Convention%20Refugee%20Determination%20Division%20of%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Board
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 87, Anglais, - Rules%20Governing%20the%20Activities%20of%2C%20and%20the%20Practice%20and%20Procedure%20in%2C%20the%20Convention%20Refugee%20Determination%20Division%20of%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Board
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Règles régissant les travaux, la procédure et la pratique de la Section du statut de réfugié de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié
1, fiche 87, Français, R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20les%20travaux%2C%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20la%20pratique%20de%20la%20Section%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20la%20Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 87, Français, - R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20les%20travaux%2C%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20la%20pratique%20de%20la%20Section%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20la%20Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Rules Governing the Activities of, and the Practice and Procedure in, the Appeal Division of the Immigration and Refugee Board
1, fiche 88, Anglais, Rules%20Governing%20the%20Activities%20of%2C%20and%20the%20Practice%20and%20Procedure%20in%2C%20the%20Appeal%20Division%20of%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Board
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 88, Anglais, - Rules%20Governing%20the%20Activities%20of%2C%20and%20the%20Practice%20and%20Procedure%20in%2C%20the%20Appeal%20Division%20of%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Board
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Règles régissant les travaux, la procédure et la pratique de la Section d'appel de l'immigration de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié
1, fiche 88, Français, R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20les%20travaux%2C%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20la%20pratique%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration%20de%20la%20Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 88, Français, - R%C3%A8gles%20r%C3%A9gissant%20les%20travaux%2C%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20la%20pratique%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration%20de%20la%20Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Instructions Governing Extra-Hearing Communication Between Members of the Refugee Division and Refugee Claim Officers and Between Members of the Refugee Division and other Employees of the Board
1, fiche 89, Anglais, Instructions%20Governing%20Extra%2DHearing%20Communication%20Between%20Members%20of%20the%20Refugee%20Division%20and%20Refugee%20Claim%20Officers%20and%20Between%20Members%20of%20the%20Refugee%20Division%20and%20other%20Employees%20of%20the%20Board
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board. 2, fiche 89, Anglais, - Instructions%20Governing%20Extra%2DHearing%20Communication%20Between%20Members%20of%20the%20Refugee%20Division%20and%20Refugee%20Claim%20Officers%20and%20Between%20Members%20of%20the%20Refugee%20Division%20and%20other%20Employees%20of%20the%20Board
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Instructions régissant les communications à l'extérieur de la salle d'audience entre les commissaires de la Section du statut de réfugié et les agents chargés de la revendication et entre les commissaires de la Section du statut de réfugié et d'autres employés de la Commission
1, fiche 89, Français, Instructions%20r%C3%A9gissant%20les%20communications%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20salle%20d%27audience%20entre%20les%20commissaires%20de%20la%20Section%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20et%20les%20agents%20charg%C3%A9s%20de%20la%20revendication%20et%20entre%20les%20commissaires%20de%20la%20Section%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20et%20d%27autres%20employ%C3%A9s%20de%20la%20Commission
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 2, fiche 89, Français, - Instructions%20r%C3%A9gissant%20les%20communications%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20de%20la%20salle%20d%27audience%20entre%20les%20commissaires%20de%20la%20Section%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20et%20les%20agents%20charg%C3%A9s%20de%20la%20revendication%20et%20entre%20les%20commissaires%20de%20la%20Section%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20et%20d%27autres%20employ%C3%A9s%20de%20la%20Commission
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Labour Relations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- governing date 1, fiche 90, Anglais, governing%20date
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Relations du travail
Fiche 90, La vedette principale, Français
- date retenue
1, fiche 90, Français, date%20retenue
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- date d'effet 1, fiche 90, Français, date%20d%27effet
nom féminin
- date à retenir 1, fiche 90, Français, date%20%C3%A0%20retenir
nom féminin
- date dont il est tenu compte 1, fiche 90, Français, date%20dont%20il%20est%20tenu%20compte
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- governing
1, fiche 91, Anglais, governing
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sur
1, fiche 91, Français, sur
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Public Inquiry (Trust and Loan Companies) Rules
1, fiche 92, Anglais, Public%20Inquiry%20%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Rules
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Rules Governing Proceedings at Public Inquiries into Objections(Trust and Loan Companies) 1, fiche 92, Anglais, Rules%20Governing%20Proceedings%20at%20Public%20Inquiries%20into%20Objections%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29
correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Trust and Loan Companies Act. 1, fiche 92, Anglais, - Public%20Inquiry%20%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Rules
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Règles sur les enquêtes publiques (sociétés de fiducie et de prêt)
1, fiche 92, Français, R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Règles de procédure relatives aux enquêtes publiques sur les oppositions (sociétés de fiducie et de prêt) 1, fiche 92, Français, R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20relatives%20aux%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20sur%20les%20oppositions%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt. 1, fiche 92, Français, - R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Insurance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Public Inquiry (Insurance Companies) Rules
1, fiche 93, Anglais, Public%20Inquiry%20%28Insurance%20Companies%29%20Rules
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Rules Governing Proceedings at Public Inquiries into Objections(Insurance Companies) 1, fiche 93, Anglais, Rules%20Governing%20Proceedings%20at%20Public%20Inquiries%20into%20Objections%28Insurance%20Companies%29
correct, Canada
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Insurance Companies Act. 1, fiche 93, Anglais, - Public%20Inquiry%20%28Insurance%20Companies%29%20Rules
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Assurances
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Règles sur les enquêtes publiques (sociétés d'assurances)
1, fiche 93, Français, R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27assurances%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Règles de procédure relatives aux enquêtes publiques sur les oppositions (sociétés d'assurances) 1, fiche 93, Français, R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20relatives%20aux%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20sur%20les%20oppositions%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27assurances%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les sociétés d'assurances. 1, fiche 93, Français, - R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27assurances%29
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Public Inquiry (Cooperative Credit Associations) Rules
1, fiche 94, Anglais, Public%20Inquiry%20%28Cooperative%20Credit%20Associations%29%20Rules
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Rules Governing Proceedings at Public Inquiries into Objections(Cooperative Credit Associations) 1, fiche 94, Anglais, Rules%20Governing%20Proceedings%20at%20Public%20Inquiries%20into%20Objections%28Cooperative%20Credit%20Associations%29
correct, Canada
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cooperative Credit Associations Act. 1, fiche 94, Anglais, - Public%20Inquiry%20%28Cooperative%20Credit%20Associations%29%20Rules
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Règles sur les enquêtes publiques (associations coopératives de crédit)
1, fiche 94, Français, R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28associations%20coop%C3%A9ratives%20de%20cr%C3%A9dit%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Règles de procédure relatives aux enquêtes publiques sur les oppositions (associations coopératives de crédit) 1, fiche 94, Français, R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20relatives%20aux%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20sur%20les%20oppositions%20%28associations%20coop%C3%A9ratives%20de%20cr%C3%A9dit%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les associations coopératives de crédit. 1, fiche 94, Français, - R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28associations%20coop%C3%A9ratives%20de%20cr%C3%A9dit%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Banking
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Public Inquiry (Banks) Rules
1, fiche 95, Anglais, Public%20Inquiry%20%28Banks%29%20Rules
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Rules Governing Proceedings at Public Inquiries into Objections(Banks) 1, fiche 95, Anglais, Rules%20Governing%20Proceedings%20at%20Public%20Inquiries%20into%20Objections%28Banks%29
correct, Canada
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Bank Act 1, fiche 95, Anglais, - Public%20Inquiry%20%28Banks%29%20Rules
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Banque
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Règles sur les enquêtes publiques (banques)
1, fiche 95, Français, R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28banques%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Règles de procédure relatives aux enquêtes publiques sur les oppositions (banques) 1, fiche 95, Français, R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20relatives%20aux%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20sur%20les%20oppositions%20%28banques%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les banques 1, fiche 95, Français, - R%C3%A8gles%20sur%20les%20enqu%C3%AAtes%20publiques%20%28banques%29
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- National Parks Businesses Regulations
1, fiche 96, Anglais, National%20Parks%20Businesses%20Regulations
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Regulations governing the licensing of businesses, callings, trades or occupations within the national parks of Canada 1, fiche 96, Anglais, Regulations%20governing%20the%20licensing%20of%20businesses%2C%20callings%2C%20trades%20or%20occupations%20within%20the%20national%20parks%20of%20Canada
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the National Parks Act. 1, fiche 96, Anglais, - National%20Parks%20Businesses%20Regulations
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Règlement sur la pratique de commerces dans les parcs nationaux
1, fiche 96, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20pratique%20de%20commerces%20dans%20les%20parcs%20nationaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Règlement concernant l'octroi de permis pour la pratique ou l'exercice de commerces, professions, métiers ou occupations dans les parcs nationaux du Canada 1, fiche 96, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27octroi%20de%20permis%20pour%20la%20pratique%20ou%20l%27exercice%20de%20commerces%2C%20professions%2C%20m%C3%A9tiers%20ou%20occupations%20dans%20les%20parcs%20nationaux%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les parcs nationaux. 1, fiche 96, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20pratique%20de%20commerces%20dans%20les%20parcs%20nationaux
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Air Forces
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Regulations governing flights of U. S. service aircraft over Canadian territory
1, fiche 97, Anglais, Regulations%20governing%20flights%20of%20U%2E%20S%2E%20service%20aircraft%20over%20Canadian%20territory
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Forces aériennes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Règlement régissant le survol du territoire canadien par les aéronefs militaires des États-Unis
1, fiche 97, Français, R%C3%A8glement%20r%C3%A9gissant%20le%20survol%20du%20territoire%20canadien%20par%20les%20a%C3%A9ronefs%20militaires%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Zoology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Regulations governing the duty free entry of animals for the improvement of stock
1, fiche 98, Anglais, Regulations%20governing%20the%20duty%20free%20entry%20of%20animals%20for%20the%20improvement%20of%20stock
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Zoologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Règlement régissant l'entrée en franchise d'animaux destinés à l'amélioration de l'espèce
1, fiche 98, Français, R%C3%A8glement%20r%C3%A9gissant%20l%27entr%C3%A9e%20en%20franchise%20d%27animaux%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27esp%C3%A8ce
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Regulations governing the temporary entry of circuses and other amusement devices
1, fiche 99, Anglais, Regulations%20governing%20the%20temporary%20entry%20of%20circuses%20and%20other%20amusement%20devices
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Règlements visant l'entrée temporaire de cirques et autres attractions foraines
1, fiche 99, Français, R%C3%A8glements%20visant%20l%27entr%C3%A9e%20temporaire%20de%20cirques%20et%20autres%20attractions%20foraines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Order Authorizing the Minister of Industry to Enter into an Agreement Governing Financial Assistance to MIL Davie Inc.
1, fiche 100, Anglais, Order%20Authorizing%20the%20Minister%20of%20Industry%20to%20Enter%20into%20an%20Agreement%20Governing%20Financial%20Assistance%20to%20MIL%20Davie%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 1, fiche 100, Anglais, - Order%20Authorizing%20the%20Minister%20of%20Industry%20to%20Enter%20into%20an%20Agreement%20Governing%20Financial%20Assistance%20to%20MIL%20Davie%20Inc%2E
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Décret autorisant le ministre de l'Industrie à conclure une entente régissant l'aide financière à MIL Davie Inc.
1, fiche 100, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%20%C3%A0%20conclure%20une%20entente%20r%C3%A9gissant%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20%C3%A0%20MIL%20Davie%20Inc%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 100, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%20%C3%A0%20conclure%20une%20entente%20r%C3%A9gissant%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20%C3%A0%20MIL%20Davie%20Inc%2E
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


