TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT AUTHORITY [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Control
- Workplace Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for the Use of PWGSC Leasing Delegation of Authority by Custodian Departments 1, fiche 1, Anglais, Guidelines%20for%20the%20Use%20of%20PWGSC%20Leasing%20Delegation%20of%20Authority%20by%20Custodian%20Departments
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC: Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Guidelines%20for%20the%20Use%20of%20PWGSC%20Leasing%20Delegation%20of%20Authority%20by%20Custodian%20Departments
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Guidelines for the Use of Public Works and Government Services Canada Leasing Delegation of Authority by Custodian Departments
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Contrôle de gestion
- Organisation du travail et équipements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur l'utilisation des pouvoirs de TPSGC pour la location de locaux par des ministères gardiens
1, fiche 1, Français, Lignes%20directrices%20sur%20l%27utilisation%20des%20pouvoirs%20de%20TPSGC%20pour%20la%20location%20de%20locaux%20par%20des%20minist%C3%A8res%20gardiens
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20l%27utilisation%20des%20pouvoirs%20de%20TPSGC%20pour%20la%20location%20de%20locaux%20par%20des%20minist%C3%A8res%20gardiens
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Lignes directrices sur l'utilisation des pouvoirs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada pour la location de locaux par des ministères gardiens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Request/Authority for Use of Vehicles on Gov’t Business 1, fiche 2, Anglais, Request%2FAuthority%20for%20Use%20of%20Vehicles%20on%20Gov%26rsquo%3Bt%20Business
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
10-519: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Request%2FAuthority%20for%20Use%20of%20Vehicles%20on%20Gov%26rsquo%3Bt%20Business
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Request/Authority for Use of Vehicles on Government Business
- Request for Use of Vehicles on Government Business
- Authority for Use of Vehicles on Government Business
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande/Autorisation d'utilisation des véhicules du Ministère en service commandé
1, fiche 2, Français, Demande%2FAutorisation%20d%27utilisation%20des%20v%C3%A9hicules%20du%20Minist%C3%A8re%20en%20service%20command%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
10-519 : numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 2, Français, - Demande%2FAutorisation%20d%27utilisation%20des%20v%C3%A9hicules%20du%20Minist%C3%A8re%20en%20service%20command%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Demande d'utilisation des véhicules du Ministère en service commandé
- Autorisation d'utilisation des véhicules du Ministère en service commandé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government authority
1, fiche 3, Anglais, government%20authority
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instance gouvernementale
1, fiche 3, Français, instance%20gouvernementale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- autorité gouvernementale 2, fiche 3, Français, autorit%C3%A9%20gouvernementale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- autoridad gubernamental
1, fiche 3, Espagnol, autoridad%20gubernamental
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Policy Authority Group 1, fiche 4, Anglais, Policy%20Authority%20Group
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] PKI [Public Key Infrastructure] Policy Authority Group. 1, fiche 4, Anglais, - Policy%20Authority%20Group
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- PWGSC PKI Policy Authority Group
- Public Works and Government Services Canada Public Key Infrastructure Policy Authority Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe responsable de l'approbation des politiques
1, fiche 4, Français, Groupe%20responsable%20de%20l%27approbation%20des%20politiques
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GRAP 1, fiche 4, Français, GRAP
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe responsable de l'approbation des politiques de l'ICP [Infrastructure à clés publiques] de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20responsable%20de%20l%27approbation%20des%20politiques
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Groupe responsable de l'approbation des politiques de l'ICP de TPSGC
- Groupe responsable de l'approbation des politiques de l'Infrastructure à clés publiques de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- exercise of government authority
1, fiche 5, Anglais, exercise%20of%20government%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
How does the GATS apply to financial services? The GATS applies to measures affecting trade and investment in services taken by central, regional and local governments except those supplied in the exercise of government authority, e.g., public administration services. 1, fiche 5, Anglais, - exercise%20of%20government%20authority
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 5, Anglais, - exercise%20of%20government%20authority
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exercice de l'autorité gouvernementale
1, fiche 5, Français, exercice%20de%20l%27autorit%C3%A9%20gouvernementale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Comment l'AGCS s'applique-t-il aux services financiers? L'AGCS s'applique aux mesures touchant le commerce et l'investissement dans les services, adoptées par les administrations centrales, régionales et locales, à l'exception des services fournis dans le cadre de l'exercice de l'autorité gouvernementale, p. ex., les services d'administration publique. 1, fiche 5, Français, - exercice%20de%20l%27autorit%C3%A9%20gouvernementale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 5, Français, - exercice%20de%20l%27autorit%C3%A9%20gouvernementale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Process for Obtaining Authority to Provide GTIS to Non Core Clients 1, fiche 6, Anglais, Process%20for%20Obtaining%20Authority%20to%20Provide%20GTIS%20to%20Non%20Core%20Clients
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 6, Anglais, - Process%20for%20Obtaining%20Authority%20to%20Provide%20GTIS%20to%20Non%20Core%20Clients
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Process for Obtaining Authority to Provide Government Telecommunications and Informatics Services to Non Core Clients
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle de gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Processus pour obtenir l'autorisation d'offrir les services des SGTI aux clients secondaires
1, fiche 6, Français, Processus%20pour%20obtenir%20l%27autorisation%20d%27offrir%20les%20services%20des%20SGTI%20aux%20clients%20secondaires
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Document traduit utilisé lors de l'exposé présenté au Comité de direction élargi des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique] le 25 février 1998. 1, fiche 6, Français, - Processus%20pour%20obtenir%20l%27autorisation%20d%27offrir%20les%20services%20des%20SGTI%20aux%20clients%20secondaires
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Processus pour obtenir l'autorisation d'offrir les services des Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique aux clients secondaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Extraordinary Session of the Authority of Heads of State and Government 1, fiche 7, Anglais, Extraordinary%20Session%20of%20the%20Authority%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Government
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ECOWAS [Economic Community of West African States]; Bamako, November 27-28, 1990. 1, fiche 7, Anglais, - Extraordinary%20Session%20of%20the%20Authority%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Government
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Session extraordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement
1, fiche 7, Français, Session%20extraordinaire%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20et%20de%20gouvernement
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Período extraordinario de sesiones de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno
1, fiche 7, Espagnol, Per%C3%ADodo%20extraordinario%20de%20sesiones%20de%20la%20Autoridad%20de%20Jefes%20de%20Estado%20y%20de%20Gobierno
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the International Seabed Authority and the Government of Jamaica regarding the Headquarters Agreement of the International Seabed Authority 1, fiche 8, Anglais, Agreement%20between%20the%20International%20Seabed%20Authority%20and%20the%20Government%20of%20Jamaica%20regarding%20the%20Headquarters%20Agreement%20of%20the%20International%20Seabed%20Authority
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Agreement between the International Sea-bed Authority and the Government of Jamaica regarding the Headquarters Agreement of the International Sea-bed Authority
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accord entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïquain relatif à l'accord de siège de l'Autorité internationale des fonds marins
1, fiche 8, Français, Accord%20entre%20l%27Autorit%C3%A9%20internationale%20des%20fonds%20marins%20et%20le%20Gouvernement%20jama%C3%AFquain%20relatif%20%C3%A0%20l%27accord%20de%20si%C3%A8ge%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20internationale%20des%20fonds%20marins
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica con respecto a la sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos
1, fiche 8, Espagnol, Acuerdo%20entre%20la%20Autoridad%20Internacional%20de%20los%20Fondos%20Marinos%20y%20el%20Gobierno%20de%20Jamaica%20con%20respecto%20a%20la%20sede%20de%20la%20Autoridad%20Internacional%20de%20los%20Fondos%20Marinos
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- government finance authority
1, fiche 9, Anglais, government%20finance%20authority
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Product lines evolved, service delivery was enhanced ... all in response to the changing needs of clients: be they individuals, business entrepreneurs ... government finance authorities. 1, fiche 9, Anglais, - government%20finance%20authority
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- organisme financier du secteur public
1, fiche 9, Français, organisme%20financier%20du%20secteur%20public
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les produits ont évolué, la prestation des services s'est améliorée (...) Tout cela pour répondre à l'évolution radicale des besoins de nos clients, qu'il s'agisse des clients, des chefs d'entreprise (...) des organismes financiers du secteur public. 1, fiche 9, Français, - organisme%20financier%20du%20secteur%20public
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


