TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CANADA GUIDE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Services for First Nations People : A Government of Canada Guide
1, fiche 1, Anglais, Services%20for%20First%20Nations%20People%20%3A%20A%20Government%20of%20Canada%20Guide
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2002. 2, fiche 1, Anglais, - Services%20for%20First%20Nations%20People%20%3A%20A%20Government%20of%20Canada%20Guide
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Services for First Nations People
- A Government of Canada Guide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services destinés aux Premières nations : Un guide du gouvernement du Canada
1, fiche 1, Français, Services%20destin%C3%A9s%20aux%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Un%20guide%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2002. 2, fiche 1, Français, - Services%20destin%C3%A9s%20aux%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Un%20guide%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 1, Français, - Services%20destin%C3%A9s%20aux%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Un%20guide%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Services destinés aux Premières nations
- Un guide du gouvernement du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Internet Guide
1, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20Internet%20Guide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Internet Guide 2, fiche 2, Anglais, Internet%20Guide
correct
- The Internet - A Guide to Internet Use in the Federal Government 3, fiche 2, Anglais, The%20Internet%20%2D%20A%20Guide%20to%20Internet%20Use%20in%20the%20Federal%20Government
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Treasury Board, 1996. The first edition of "The Internet - A Guide to Internet Use in the Federal Government", was published on July 17, 1995 and posted on the Treasury Board Secretariat's Web site on August 2, 1995. This is the second edition of the guide. 3, fiche 2, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Internet%20Guide
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Internet Guide of the Government of Canada
- Federal Government’s Internet Guide
- GoC Internet Guide
- Treasury Board Internet Guide
- Guide to Internet Use in the Federal Government
- GC Internet Guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide d'Internet du gouvernement du Canada
1, fiche 2, Français, Guide%20d%27Internet%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Guide Internet 2, fiche 2, Français, Guide%20Internet
correct, nom masculin
- Internet : guide d'utilisation d'Internet au gouvernement fédéral 3, fiche 2, Français, Internet%20%3A%20guide%20d%27utilisation%20d%27Internet%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Conseil du Trésor, 1996. La première édition du document »Internet - Guide d'utilisation d'Internet au gouvernement fédéral» a été publiée le 17 juillet 1995 et diffusée sur le site Web du Secrétariat du Conseil du Trésor le 2 août 1995. Le présent document est la deuxième édition du guide. 3, fiche 2, Français, - Guide%20d%27Internet%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Guide Internet du GdC
- Guide Internet du gouvernement fédéral
- Guide du Conseil du Trésor pour Internet
- Guide gouvernemental pour Internet
- Guide d'utilisation d'Internet au gouvernement fédéral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guide to Government of Canada Programs of Financial Aid for Canadian Post-Secondary Students
1, fiche 3, Anglais, Guide%20to%20Government%20of%20Canada%20Programs%20of%20Financial%20Aid%20for%20Canadian%20Post%2DSecondary%20Students
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Secretary of State, 1978. 2, fiche 3, Anglais, - Guide%20to%20Government%20of%20Canada%20Programs%20of%20Financial%20Aid%20for%20Canadian%20Post%2DSecondary%20Students
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide des programmes d'aide financière du gouvernement du Canada destinés aux étudiants canadiens de niveau postsecondaire
1, fiche 3, Français, Guide%20des%20programmes%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20destin%C3%A9s%20aux%20%C3%A9tudiants%20canadiens%20de%20niveau%20postsecondaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Secrétariat d'État, 1978. 2, fiche 3, Français, - Guide%20des%20programmes%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20destin%C3%A9s%20aux%20%C3%A9tudiants%20canadiens%20de%20niveau%20postsecondaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Services for People with Disabilities :Guide to Government of Canada Services for People with Disabilities and their Families
1, fiche 4, Anglais, Services%20for%20People%20with%20Disabilities%20%3AGuide%20to%20Government%20of%20Canada%20Services%20for%20People%20with%20Disabilities%20and%20their%20Families
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Social Development Canada, Ottawa, 2006. 1, fiche 4, Anglais, - Services%20for%20People%20with%20Disabilities%20%3AGuide%20to%20Government%20of%20Canada%20Services%20for%20People%20with%20Disabilities%20and%20their%20Families
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Services pour les personnes handicapées : guide des services du gouvernement du Canada pour les personnes handicapées et leurs familles
1, fiche 4, Français, Services%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20%3A%20guide%20des%20services%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20et%20leurs%20familles
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Développement social Canada, Ottawa, 2006. 1, fiche 4, Français, - Services%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20%3A%20guide%20des%20services%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20et%20leurs%20familles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication (Public Relations)
- Sociology of Old Age
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Services for Seniors :Guide to Government of Canada Services for Seniors and their Families
1, fiche 5, Anglais, Services%20for%20Seniors%20%3AGuide%20to%20Government%20of%20Canada%20Services%20for%20Seniors%20and%20their%20Families
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Communication Canada, 2003. 1, fiche 5, Anglais, - Services%20for%20Seniors%20%3AGuide%20to%20Government%20of%20Canada%20Services%20for%20Seniors%20and%20their%20Families
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Guide to Government of Canada Services for Seniors and their Families
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Communications (Relations publiques)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services pour les aînés : guide des services du Gouvernement du Canada pour les aînés et leurs familles
1, fiche 5, Français, Services%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%3A%20guide%20des%20services%20du%20Gouvernement%20du%20Canada%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20leurs%20familles
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Communication Canada, 2003. 1, fiche 5, Français, - Services%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20%3A%20guide%20des%20services%20du%20Gouvernement%20du%20Canada%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20leurs%20familles
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Guide des services du Gouvernement du Canada pour les aînés et leurs familles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication (Public Relations)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Public Opinion Research in the Government of Canada : An Orientation Guide
1, fiche 6, Anglais, Public%20Opinion%20Research%20in%20the%20Government%20of%20Canada%20%3A%20An%20Orientation%20Guide
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Communication Canada, 2002. 1, fiche 6, Anglais, - Public%20Opinion%20Research%20in%20the%20Government%20of%20Canada%20%3A%20An%20Orientation%20Guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Communications (Relations publiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Recherche sur l'opinion publique au sein du gouvernement du Canada : un guide d'orientation
1, fiche 6, Français, Recherche%20sur%20l%27opinion%20publique%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20un%20guide%20d%27orientation
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Communication Canada, 2002. 1, fiche 6, Français, - Recherche%20sur%20l%27opinion%20publique%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20un%20guide%20d%27orientation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Policy (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Services for Children :Guide to Government of Canada Services for Children and their Families
1, fiche 7, Anglais, Services%20for%20Children%20%3AGuide%20to%20Government%20of%20Canada%20Services%20for%20Children%20and%20their%20Families
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canada Information Office (CIO). 1, fiche 7, Anglais, - Services%20for%20Children%20%3AGuide%20to%20Government%20of%20Canada%20Services%20for%20Children%20and%20their%20Families
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Guide to Government of Canada Services for Children and their Families
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide des services du gouvernement du Canada pour les enfants et leurs familles
1, fiche 7, Français, Guide%20des%20services%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20les%20enfants%20et%20leurs%20familles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Bureau d'information du Canada (BIC). 1, fiche 7, Français, - Guide%20des%20services%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20les%20enfants%20et%20leurs%20familles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Your Guide to Government of Canada Services and Support for Small Business
1, fiche 8, Anglais, Your%20Guide%20to%20Government%20of%20Canada%20Services%20and%20Support%20for%20Small%20Business
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada's Your Guide to Government of Canada Services and Support for Small Business provides basic information - and gives contact points for obtaining more details - on everything from getting started to accessing new markets. 1, fiche 8, Anglais, - Your%20Guide%20to%20Government%20of%20Canada%20Services%20and%20Support%20for%20Small%20Business
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie de l'entreprise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guide des services et des programmes du gouvernement du Canada à l'intention de la petite entreprise
1, fiche 8, Français, Guide%20des%20services%20et%20des%20programmes%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20la%20petite%20entreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada a publié le Guide des services et des programmes du gouvernement du Canada à l'intention de la petite entreprise. Ce répertoire contient des renseignements de base et des coordonnées pour obtenir d'autres détails sur une foule de sujets, depuis la façon de fonder une entreprise jusqu'à l'art d'accéder à de nouveaux marchés. 1, fiche 8, Français, - Guide%20des%20services%20et%20des%20programmes%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20la%20petite%20entreprise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Selling to Government : a Guide to Government Procurement in Canada
1, fiche 9, Anglais, Selling%20to%20Government%20%3A%20a%20Guide%20to%20Government%20Procurement%20in%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Selling to Government 2, fiche 9, Anglais, Selling%20to%20Government
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selling to Government is published by Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 2, fiche 9, Anglais, - Selling%20to%20Government%20%3A%20a%20Guide%20to%20Government%20Procurement%20in%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Faire affaire avec le gouvernement : guide des marchés publics
1, fiche 9, Français, Faire%20affaire%20avec%20le%20gouvernement%20%3A%20guide%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Faire affaire avec le gouvernement 2, fiche 9, Français, Faire%20affaire%20avec%20le%20gouvernement
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Faire affaire avec le gouvernement est publié par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 2, fiche 9, Français, - Faire%20affaire%20avec%20le%20gouvernement%20%3A%20guide%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Your Guide to Government of Canada Programs and Services
1, fiche 10, Anglais, Your%20Guide%20to%20Government%20of%20Canada%20Programs%20and%20Services
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada's publication 9357. 1, fiche 10, Anglais, - Your%20Guide%20to%20Government%20of%20Canada%20Programs%20and%20Services
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Votre Guide des programmes et services du Canada
1, fiche 10, Français, Votre%20Guide%20des%20programmes%20et%20services%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication 9357 d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 10, Français, - Votre%20Guide%20des%20programmes%20et%20services%20du%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Employer Link :Guide to Government of Canada Programs and Services to Help Employers Hire Youth
1, fiche 11, Anglais, Employer%20Link%20%3AGuide%20to%20Government%20of%20Canada%20Programs%20and%20Services%20to%20Help%20Employers%20Hire%20Youth
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Published in 1999 par Human Resources Development Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Employer%20Link%20%3AGuide%20to%20Government%20of%20Canada%20Programs%20and%20Services%20to%20Help%20Employers%20Hire%20Youth
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Connexion employeurs : guide des programmes et services offerts par le gouvernement du Canada pour aider les employeurs à embaucher des jeunes
1, fiche 11, Français, Connexion%20employeurs%20%3A%20guide%20des%20programmes%20et%20services%20offerts%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20aider%20les%20employeurs%20%C3%A0%20embaucher%20des%20jeunes
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1999 par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 11, Français, - Connexion%20employeurs%20%3A%20guide%20des%20programmes%20et%20services%20offerts%20par%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20aider%20les%20employeurs%20%C3%A0%20embaucher%20des%20jeunes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aquaculture development in Canada : a guide to federal government programs
1, fiche 12, Anglais, Aquaculture%20development%20in%20Canada%20%3A%20a%20guide%20to%20federal%20government%20programs
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Fisheries and Oceans, 1988. 1, fiche 12, Anglais, - Aquaculture%20development%20in%20Canada%20%3A%20a%20guide%20to%20federal%20government%20programs
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Développement de l'aquiculture au Canada : guide des programmes fédéraux
1, fiche 12, Français, D%C3%A9veloppement%20de%20l%27aquiculture%20au%20Canada%20%3A%20guide%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Pêches et Océans, 1988. 1, fiche 12, Français, - D%C3%A9veloppement%20de%20l%27aquiculture%20au%20Canada%20%3A%20guide%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Your Guide to Doing Business with PWGSC 1, fiche 13, Anglais, Your%20Guide%20to%20Doing%20Business%20with%20PWGSC
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Your Guide to Doing Business with Public Works and Government Services Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Votre guide Comment faire affaire avec TPSGC
1, fiche 13, Français, Votre%20guide%20Comment%20faire%20affaire%20avec%20TPSGC
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Titre et orthographe officiel d'un guide préparé par le Service des approvisionnements de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et destiné aux entreprises qui ont l'intention de faire affaire avec le Ministère. 1, fiche 13, Français, - Votre%20guide%20Comment%20faire%20affaire%20avec%20TPSGC
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Secteur de la gestion du programme des approvisionnements, TPSGC. 1, fiche 13, Français, - Votre%20guide%20Comment%20faire%20affaire%20avec%20TPSGC
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Votre guide Comment faire affaire avec Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Management Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Guide on Financial Administration for Departments and Agencies of the Government of Canada
1, fiche 14, Anglais, Guide%20on%20Financial%20Administration%20for%20Departments%20and%20Agencies%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board of Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Guide%20on%20Financial%20Administration%20for%20Departments%20and%20Agencies%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Guide on Financial Administration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Contrôle de gestion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide d'administration financière pour les ministères et les organismes du Gouvernement du Canada
1, fiche 14, Français, Guide%20d%27administration%20financi%C3%A8re%20pour%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 14, Français, - Guide%20d%27administration%20financi%C3%A8re%20pour%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Guide d'administration financière
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-12-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Financial and Budgetary Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Costing of Outputs in the Government of Canada
1, fiche 15, Anglais, Guide%20to%20the%20Costing%20of%20Outputs%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Authored by the Accounting and Costing Policy Branch of the Comptroller General of Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Guide%20to%20the%20Costing%20of%20Outputs%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Guide pour l'établissement des coûts des extrants au Gouvernement du Canada
1, fiche 15, Français, Guide%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts%20des%20extrants%20au%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rédigé par la Direction de la politique de comptabilité et d'attribution des coûts, Bureau du contrôleur général du Canada, 1989. 2, fiche 15, Français, - Guide%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts%20des%20extrants%20au%20Gouvernement%20du%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Audited Financial Statements of the Government of Canada
1, fiche 16, Anglais, Guide%20to%20the%20Audited%20Financial%20Statements%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Treasury Board of Canada, 1983- . 1v. (loose-leaf) 2, fiche 16, Anglais, - Guide%20to%20the%20Audited%20Financial%20Statements%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 2, fiche 16, Anglais, - Guide%20to%20the%20Audited%20Financial%20Statements%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Guide des états financiers vérifiés du gouvernement du Canada
1, fiche 16, Français, Guide%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20v%C3%A9rifi%C3%A9s%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 2, fiche 16, Français, - Guide%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20v%C3%A9rifi%C3%A9s%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada job creation programs :guide to potential employers
1, fiche 17, Anglais, Government%20of%20Canada%20job%20creation%20programs%20%3Aguide%20to%20potential%20employers
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canada Works. 2, fiche 17, Anglais, - Government%20of%20Canada%20job%20creation%20programs%20%3Aguide%20to%20potential%20employers
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
EIC, 1989?. 12 p. WH-3-438B. Information found in HRD/DRH. Database of Human Resources Development Canada Ministerial Library 1, fiche 17, Anglais, - Government%20of%20Canada%20job%20creation%20programs%20%3Aguide%20to%20potential%20employers
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Guide to Potential Employers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gouvernement du Canada, programme de création d'emplois : guide à l'intention des employeurs éventuels
1, fiche 17, Français, Gouvernement%20du%20Canada%2C%20programme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%27emplois%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20employeurs%20%C3%A9ventuels
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canada au travail. Source : document lui-même. 2, fiche 17, Français, - Gouvernement%20du%20Canada%2C%20programme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%27emplois%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20employeurs%20%C3%A9ventuels
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données HRD/DRH 1, fiche 17, Français, - Gouvernement%20du%20Canada%2C%20programme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%27emplois%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20employeurs%20%C3%A9ventuels
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Guide à l'intention des employeurs éventuels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-04-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 1989 Guide to the Activities of the Panel on Energy Research and Development of the Government of Canada
1, fiche 18, Anglais, 1989%20Guide%20to%20the%20Activities%20of%20the%20Panel%20on%20Energy%20Research%20and%20Development%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Guide to the Activities of the Panel on Energy Research and Development of the Government of Canada 1, fiche 18, Anglais, Guide%20to%20the%20Activities%20of%20the%20Panel%20on%20Energy%20Research%20and%20Development%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Guide 1989 des activités du Groupe interministériel de recherche et développement énergétiques du gouvernement du Canada
1, fiche 18, Français, Guide%201989%20des%20activit%C3%A9s%20du%20Groupe%20interminist%C3%A9riel%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Guide des activités du Groupe interministériel de recherche et développement énergétiques du gouvernement du Canada 1, fiche 18, Français, Guide%20des%20activit%C3%A9s%20du%20Groupe%20interminist%C3%A9riel%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Guide on EDP Administration for Departments and Agencies of the Government of Canada
1, fiche 19, Anglais, Guide%20on%20EDP%20Administration%20for%20Departments%20and%20Agencies%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Guide%20on%20EDP%20Administration%20for%20Departments%20and%20Agencies%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Guide on Electronic Data Processing Administration for Departments and Agencies of the Government of Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Guide d'administration de l'informatique pour les ministères et les organismes du gouvernement du Canada
1, fiche 19, Français, Guide%20d%27administration%20de%20l%27informatique%20pour%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor Canada. 1, fiche 19, Français, - Guide%20d%27administration%20de%20l%27informatique%20pour%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


