TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CONTRACT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- federal government contract
1, fiche 1, Anglais, federal%20government%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- federal contract 2, fiche 1, Anglais, federal%20contract
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a contract for goods or services between a company and a federal government entity, whether a department, agency or Crown corporation. 3, fiche 1, Anglais, - federal%20government%20contract
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The toolkit goes through the steps that your organization and employees must follow before bidding or working on a federal government contract with security requirements. 1, fiche 1, Anglais, - federal%20government%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marché public fédéral
1, fiche 1, Français, march%C3%A9%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marché fédéral 2, fiche 1, Français, march%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Contrat] de biens ou de services qu'une entreprise établit avec une instance gouvernementale fédérale, que ce soit un ministère, une agence ou une société de la Couronne. 1, fiche 1, Français, - march%C3%A9%20public%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Regulations Respecting Government Contracts
1, fiche 2, Anglais, Regulations%20Respecting%20Government%20Contracts
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Government Contracts Regulations 2, fiche 2, Anglais, Government%20Contracts%20Regulations
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Government Contract Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement concernant les marchés de l'État
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Règlement sur les marchés de l'État 2, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contract with the Government of Canada
1, fiche 3, Anglais, contract%20with%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché conclu avec le gouvernement du Canada
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20conclu%20avec%20le%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Instructions Regarding the Surrendering of Rights Under a Canadian Government Annuity Contract
1, fiche 4, Anglais, Instructions%20Regarding%20the%20Surrendering%20of%20Rights%20Under%20a%20Canadian%20Government%20Annuity%20Contract
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2066: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Instructions%20Regarding%20the%20Surrendering%20of%20Rights%20Under%20a%20Canadian%20Government%20Annuity%20Contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Instructions concernant la renonciation aux droits en vertu d'un contrat de rentes sur l'état canadien
1, fiche 4, Français, Instructions%20concernant%20la%20renonciation%20aux%20droits%20en%20vertu%20d%27un%20contrat%20de%20rentes%20sur%20l%27%C3%A9tat%20canadien
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2066 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Instructions%20concernant%20la%20renonciation%20aux%20droits%20en%20vertu%20d%27un%20contrat%20de%20rentes%20sur%20l%27%C3%A9tat%20canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Government Contract Regulations
1, fiche 5, Anglais, Government%20Contract%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, Gazette Part II. 2, fiche 5, Anglais, - Government%20Contract%20Regulations
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Government Contracts Regulations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement sur les contrats du gouvernement
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20contrats%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, Gazette partie II. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20contrats%20du%20gouvernement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- government contract
1, fiche 6, Anglais, government%20contract
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Crown contract 2, fiche 6, Anglais, Crown%20contract
correct, voir observation
- public contract 3, fiche 6, Anglais, public%20contract
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In general, the common law rules of contract govern Crown contracts. 4, fiche 6, Anglais, - government%20contract
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
government contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 5, fiche 6, Anglais, - government%20contract
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Crown contract: term used in Commonwealth countries. 6, fiche 6, Anglais, - government%20contract
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 6, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- marché de l'État 2, fiche 6, Français, march%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
- contrat administratif 3, fiche 6, Français, contrat%20administratif
correct, voir observation, nom masculin
- marché gouvernemental 4, fiche 6, Français, march%C3%A9%20gouvernemental
nom masculin
- contrat du gouvernement 4, fiche 6, Français, contrat%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une personne physique ou morale s'engage envers une Administration à exécuter un ouvrage pour le compte de celle-ci ou à lui fournir des biens ou des services, moyennant un prix stipulé. 5, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contrat administratif : En France, le contrat administratif est soumis au régime particulier de la juridiction administrative et non au régime de droit commun. Le Canada ne connaît pas cette dualité de régimes et le contrat administratif est soumis au droit général des contrats. 6, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
contrat du gouvernement; marché gouvernemental : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 7, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contrato gubernamental
1, fiche 6, Espagnol, contrato%20gubernamental
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Government Service Contract Payments
1, fiche 7, Anglais, Government%20Service%20Contract%20Payments
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency, T1204 form. 2, fiche 7, Anglais, - Government%20Service%20Contract%20Payments
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title used by the SIGMA solution. 3, fiche 7, Anglais, - Government%20Service%20Contract%20Payments
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- T1204
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Paiements contractuels de services du gouvernement
1, fiche 7, Français, Paiements%20contractuels%20de%20services%20du%20gouvernement
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T1204 de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 7, Français, - Paiements%20contractuels%20de%20services%20du%20gouvernement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cette appellation est employée dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 7, Français, - Paiements%20contractuels%20de%20services%20du%20gouvernement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- government annuity contract
1, fiche 8, Anglais, government%20annuity%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Actuariat
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat de rentes sur l'État
1, fiche 8, Français, contrat%20de%20rentes%20sur%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si, aux termes d'un contrat de rente sur l'État, un montant est payable aux représentants légaux d'un ancien combattant, le montant payable peut, sur l'ordre du préposé aux successions, être transféré au crédit du compte militaire du défunt. 2, fiche 8, Français, - contrat%20de%20rentes%20sur%20l%27%C3%89tat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standard federal government construction contract form
1, fiche 9, Anglais, standard%20federal%20government%20construction%20contract%20form
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - standard%20federal%20government%20construction%20contract%20form
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formule normalisée des marchés de construction du gouvernement fédéral
1, fiche 9, Français, formule%20normalis%C3%A9e%20des%20march%C3%A9s%20de%20construction%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - formule%20normalis%C3%A9e%20des%20march%C3%A9s%20de%20construction%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- government procurement contract
1, fiche 10, Anglais, government%20procurement%20contract
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrat d'achat du gouvernement
1, fiche 10, Français, contrat%20d%27achat%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- government contract cost 1, fiche 11, Anglais, government%20contract%20cost
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coût contractuel du gouvernement
1, fiche 11, Français, co%C3%BBt%20contractuel%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 11, Français, - co%C3%BBt%20contractuel%20du%20gouvernement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Standard Government of Canada Construction Contract 1, fiche 12, Anglais, Standard%20Government%20of%20Canada%20Construction%20Contract
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Proper name adopted by the DTSD-Agriculture (CULSEC). 2, fiche 12, Anglais, - Standard%20Government%20of%20Canada%20Construction%20Contract
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Marché type de construction du gouvernement du Canada 1, fiche 12, Français, March%C3%A9%20type%20de%20construction%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation adoptée par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-agriculture (CULSEC). 2, fiche 12, Français, - March%C3%A9%20type%20de%20construction%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Printing Services Contract Clauses Reference Manual 1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Government%20Printing%20Services%20Contract%20Clauses%20Reference%20Manual
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guide de référence des clauses contractuelles des Services d'imprimerie du gouvernement canadien
1, fiche 13, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20clauses%20contractuelles%20des%20Services%20d%27imprimerie%20du%20gouvernement%20canadien
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les Services d'imprimerie affirment que le guide n'est pas traduit. 1, fiche 13, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20clauses%20contractuelles%20des%20Services%20d%27imprimerie%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


