TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT CONTRACTING [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contracting practice
1, fiche 1, Anglais, contracting%20practice
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- government contracting practice 2, fiche 1, Anglais, government%20contracting%20%20practice
correct
- public contracting practice 3, fiche 1, Anglais, public%20contracting%20practice
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... ensure that contracts for the services, awarded competitively or non-competitively, of former public servants in receipt of a pension or a lump sum payment (or both) reflect sound contracting practices, including fairness in selection and compensation. 4, fiche 1, Anglais, - contracting%20practice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pratique en matière de passation des marchés
1, fiche 1, Français, pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pratique en matière de passation de marchés 2, fiche 1, Français, pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- pratique en matière de passation de marchés publics 3, fiche 1, Français, pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
- pratique de passation de marchés 4, fiche 1, Français, pratique%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- pratique de passation de marché 5, fiche 1, Français, pratique%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- pratique en matière de passation des contrats 6, fiche 1, Français, pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Sénat devrait renforcer ses pratiques en matière de passation de marchés pour veiller à ce que, pour tous les marchés de services de consultation, de services juridiques et de services de personnel, un contrat écrit soit en place et que les autorités compétentes aient donné leur approbation. 7, fiche 1, Français, - pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- práctica de contratación
1, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A1ctica%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los poderes adjudicadores promueven igualmente una contratación más responsable desde el punto de vista social y soluciones más innovadoras, si bien cuentan con menos experiencia en lo que hace a la integración de estos objetivos en su práctica de contratación. 1, fiche 1, Espagnol, - pr%C3%A1ctica%20de%20contrataci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contracting
1, fiche 2, Anglais, contracting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- government contracting 2, fiche 2, Anglais, government%20contracting
correct
- public contracting 3, fiche 2, Anglais, public%20contracting
correct
- governmental contracting 4, fiche 2, Anglais, governmental%20contracting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The administrative procedure that leads to entering into a public contract. 5, fiche 2, Anglais, - contracting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passation de marchés publics
1, fiche 2, Français, passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passation de marchés 2, fiche 2, Français, passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- passation de marché 3, fiche 2, Français, passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- passation de marché public 4, fiche 2, Français, passation%20de%20march%C3%A9%20public
correct, nom féminin
- passation de contrat 5, fiche 2, Français, passation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- passation de contrats 6, fiche 2, Français, passation%20de%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure administrative qui mène à la conclusion d'un marché public. 7, fiche 2, Français, - passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contratación pública
1, fiche 2, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- contratación gubernamental 2, fiche 2, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20gubernamental
correct, nom féminin
- contratación estatal 3, fiche 2, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20estatal
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de contratación de bienes, obras y servicios generales que permite la libre participación de un número indeterminado de proponentes, mediante convocatoria pública para compras nacionales, convocatoria pública nacional o convocatoria pública internacional. 1, fiche 2, Espagnol, - contrataci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contracting procedure
1, fiche 3, Anglais, contracting%20procedure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- public contracting procedure 2, fiche 3, Anglais, public%20contracting%20procedure
correct
- government contracting procedure 3, fiche 3, Anglais, government%20contracting%20%20procedure
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The organization] called for investigation and widespread reforms in public contracting procedures, including the consideration of a new state contracting law and the creation of a "blacklist" that would prevent companies involved in corruption from continuing to contract with the State. 4, fiche 3, Anglais, - contracting%20procedure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédure de passation des marchés publics
1, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- procédure de passation de marchés publics 2, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
- procédure de passation des marchés 3, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- procédure de passation de marchés 4, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les procédures de passation des marchés publics pour l'achat de travaux, de fournitures ou de services par un pouvoir adjudicateur sont réglementées par la directive [...] 5, fiche 3, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- procédure de passation de marché public
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de contratación
1, fiche 3, Espagnol, procedimiento%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Subasta o remate: Procedimiento de contratación en el que se derivan ingresos para la Administración y que se adjudica al mejor postor. 1, fiche 3, Espagnol, - procedimiento%20de%20contrataci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contracting process
1, fiche 4, Anglais, contracting%20process
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- public contracting process 2, fiche 4, Anglais, public%20contracting%20process
correct
- government contracting process 3, fiche 4, Anglais, government%20contracting%20%20process
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are several stages to a contracting process: planning, initiation (tender), award, contract, and implementation. 4, fiche 4, Anglais, - contracting%20process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- processus de passation des marchés publics
1, fiche 4, Français, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- processus de passation des marchés 2, fiche 4, Français, processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
- processus de passation des contrats 3, fiche 4, Français, processus%20de%20passation%20des%20contrats
correct, nom masculin
- processus de passation de marchés publics 4, fiche 4, Français, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin
- processus de passation de marchés 5, fiche 4, Français, processus%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble du cycle d'achat, depuis l'identification des besoins jusqu'à l'exécution du contrat. 6, fiche 4, Français, - processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- processus de passation de marché
- processus de passation de marché public
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- proceso de contratación
1, fiche 4, Espagnol, proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Proceso de contratación: conjunto de actos y actividades, y su secuencia, adelantadas por la Entidad Estatal desde la planeación hasta el vencimiento de las garantías de calidad, estabilidad y mantenimiento, o las condiciones de disposición final o recuperación ambiental de las obras o bienes o el vencimiento del plazo, lo que ocurra más tarde. 1, fiche 4, Espagnol, - proceso%20de%20contrataci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- government contracting agency
1, fiche 5, Anglais, government%20contracting%20agency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GCA 2, fiche 5, Anglais, GCA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dispute resolution procedures define the context under which contracts can be renegotiated, under which the government or private sector can default on the agreement, such as "force majeure," and what third party body will arbitrate, in the event that disputes cannot be resolved between the private partner and the government contracting agency. 3, fiche 5, Anglais, - government%20contracting%20agency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- organisme contractant gouvernemental
1, fiche 5, Français, organisme%20contractant%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contracting activity
1, fiche 6, Anglais, contracting%20activity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- government contracting activity 2, fiche 6, Anglais, government%20contracting%20%20activity
correct
- public contracting activity 3, fiche 6, Anglais, public%20contracting%20activity
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The objective of the audit was to determine if [the department] carries out its contracting activities for professional and special services in a manner that respects access, competition, and fairness, in compliance with authorities. 4, fiche 6, Anglais, - contracting%20activity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- activité de passation de marché
1, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- activité de passation de marchés 2, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- activité de passation de marchés publics 3, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom féminin
- activité de passation de contrats 4, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20contrats
correct, nom féminin
- activité de passation de contrat 5, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les activités de passation de marché englobent toutes les étapes depuis l'appui des projets [jusqu'au suivi et contrôle des marchés, en passant par] l'identification et formulation [des] besoins, la sélection des méthodes d'achat, la préparation des documents d'appel d'offres, l'évaluation [des marchés] [et leur] attribution [...] 6, fiche 6, Français, - activit%C3%A9%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- activité de passation de marché public
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Discussion on Security in Contracting with Public Works and Government Services Canada
1, fiche 7, Anglais, Discussion%20on%20Security%20in%20Contracting%20with%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This event for all public servants involved in the procurement process will define and clarify the requirements for the administration of security in contracting. Participants will learn how to use the Contractual Security Requirements Check List and gain a better understanding of the roles and responsibilities of the stakeholders involved in the clearance process granted to individuals and organizations. 1, fiche 7, Anglais, - Discussion%20on%20Security%20in%20Contracting%20with%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
D215: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 7, Anglais, - Discussion%20on%20Security%20in%20Contracting%20with%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Discussion sur la sécurité en matière de passation des marchés avec Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
1, fiche 7, Français, Discussion%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20avec%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette activité destinée aux fonctionnaires prenant part au processus d'approvisionnement définira et clarifiera les exigences concernant l'administration de la sécurité en matière de contrats. Les participants apprendront à utiliser la liste de vérification des exigences relatives à la sécurité contractuelle et comprendront mieux le rôle et les responsabilités des personnes chargées du processus d'attestation de sécurité accordée à une personne ou à une organisation. 1, fiche 7, Français, - Discussion%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20avec%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
D215 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 7, Français, - Discussion%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20avec%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Report on Government Contracting by Departments and Agencies for Calendar Year
1, fiche 8, Anglais, Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies%20for%20Calendar%20Year
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. For example: Report on Government Contracting by Departments and Agencies for Calendar Year 1995. 1, fiche 8, Anglais, - Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies%20for%20Calendar%20Year
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rapport sur les marchés de l'état adjugés par les ministères et les organismes pendant l'année civile
1, fiche 8, Français, Rapport%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%A9tat%20adjug%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20pendant%20l%27ann%C3%A9e%20civile
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. Par exemple : Rapport sur les marchés de l'état adjugés par les ministères et les organismes pendant l'année civile 1995 1, fiche 8, Français, - Rapport%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%A9tat%20adjug%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20pendant%20l%27ann%C3%A9e%20civile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Report on Government Contracting by Departments and Agencies for Fiscal Year
1, fiche 9, Anglais, Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies%20for%20Fiscal%20Year
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. For example: Report on Government Contracting by Departments and Agencies for Fiscal Year 1994-95. 1, fiche 9, Anglais, - Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies%20for%20Fiscal%20Year
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport sur les marchés de l'état adjugés par les ministères et les organismes pour l'exercice
1, fiche 9, Français, Rapport%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%A9tat%20adjug%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20pour%20l%27exercice
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. Par exemple : Rapport sur les marchés de l'état adjugés par les ministères et les organismes pour l'exercice 1994-95. 1, fiche 9, Français, - Rapport%20sur%20les%20march%C3%A9s%20de%20l%27%C3%A9tat%20adjug%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20pour%20l%27exercice
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
- Advertising
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Procurement, Contracting and Advertising Management in the Federal Government : Latest Developments
1, fiche 10, Anglais, Procurement%2C%20Contracting%20and%20Advertising%20Management%20in%20the%20Federal%20Government%20%3A%20Latest%20Developments
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Library of Parliament, 2006. 1, fiche 10, Anglais, - Procurement%2C%20Contracting%20and%20Advertising%20Management%20in%20the%20Federal%20Government%20%3A%20Latest%20Developments
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
- Publicité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Approvisionnement, passation des marchés et gestion de la publicité au gouvernement fédéral : derniers développements
1, fiche 10, Français, Approvisionnement%2C%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20gestion%20de%20la%20publicit%C3%A9%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%3A%20derniers%20d%C3%A9veloppements
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2006. 1, fiche 10, Français, - Approvisionnement%2C%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20gestion%20de%20la%20publicit%C3%A9%20au%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%3A%20derniers%20d%C3%A9veloppements
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Government Contracting : Report of the Standing Committee on Government Operations
1, fiche 11, Anglais, Government%20Contracting%20%3A%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Government%20Operations
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Government Contracting 1, fiche 11, Anglais, Government%20Contracting
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Report published in April 1997 by the House of Commons Canada, Standing Committee on Government Operations. 2, fiche 11, Anglais, - Government%20Contracting%20%3A%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Government%20Operations
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Report on Government Contracting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Les marchés publics : Rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales
1, fiche 11, Français, Les%20march%C3%A9s%20publics%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Les marchés publics 1, fiche 11, Français, Les%20march%C3%A9s%20publics
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié en avril 1997 par la Chambre des communes Canada, Comité permanent des opérations gouvernementales. 2, fiche 11, Français, - Les%20march%C3%A9s%20publics%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur les marchés publics
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Annual Report on Government Contracting by Departments and Agencies 1, fiche 12, Anglais, Annual%20Report%20on%20Government%20Contracting%20by%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport annuel sur les marchés au gouvernement par les ministères et organismes
1, fiche 12, Français, Rapport%20annuel%20sur%20les%20march%C3%A9s%20au%20gouvernement%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20organismes
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Auditing the Contracting Process in Government Departments and Agencies 1, fiche 13, Anglais, Auditing%20the%20Contracting%20Process%20in%20Government%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Quotation : Contract Administration refers to those activities aimed at ensuring the successful completion of a contract according to time, cost, and performance criteria while respecting the intent of government policy and the specifics of regulatory controls. 1, fiche 13, Anglais, - Auditing%20the%20Contracting%20Process%20in%20Government%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- La vérification du processus de passation des marchés des ministères et organismes du gouvernement
1, fiche 13, Français, La%20v%C3%A9rification%20du%20processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20du%20gouvernement
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Citation : L'administration des marchés a pour but d'assurer l'exécution du marché en fonction de critères de temps, de coût et de rendement, conformément à l'esprit de la politique gouvernementale et aux exigences des contrôles réglementaires. 1, fiche 13, Français, - La%20v%C3%A9rification%20du%20processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20du%20gouvernement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Page titre et page 8 (français) du document de 1986. 1, fiche 13, Français, - La%20v%C3%A9rification%20du%20processus%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20du%20gouvernement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-08-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- contracting government 1, fiche 14, Anglais, contracting%20government
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gouvernement contractant
1, fiche 14, Français, gouvernement%20contractant
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Policy and Guidelines on Contracting in the Government of Canada
1, fiche 15, Anglais, Policy%20and%20Guidelines%20on%20Contracting%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Author: Treasury Board. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 15, Anglais, - Policy%20and%20Guidelines%20on%20Contracting%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Politique et lignes directrices sur les contrats du Gouvernement du Canada
1, fiche 15, Français, Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20les%20contrats%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conseil du trésor. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 15, Français, - Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20les%20contrats%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Policy and Guidelines on Contracting Out the Government Requirements in Science and Technology
1, fiche 16, Anglais, Policy%20and%20Guidelines%20on%20Contracting%20Out%20the%20Government%20Requirements%20in%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 16, Anglais, - Policy%20and%20Guidelines%20on%20Contracting%20Out%20the%20Government%20Requirements%20in%20Science%20and%20Technology
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Politique et lignes directrices sur l'impartition des travaux gouvernementaux en science et technologie
1, fiche 16, Français, Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20l%27impartition%20des%20travaux%20gouvernementaux%20en%20science%20et%20technologie
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 16, Français, - Politique%20et%20lignes%20directrices%20sur%20l%27impartition%20des%20travaux%20gouvernementaux%20en%20science%20et%20technologie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


