TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAB [100 fiches]

Fiche 1 2025-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
DEF

A rail attached to the turn of the bilge on the outside of the boat's hull for crew to hold on to in the event of capsizing.

OBS

It is made of either metal or wood and varies in length but is approximately two-thirds of the boat's length.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
DEF

Barre en métal ou en bois accrochée à l'extérieur du bouchain, servant de poignée aux personnes dans l'eau en cas de chavirement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

An overhead type crane with a grab as the load-handling device and also having a device for handling charging boxes.

OBS

box-handling crane with grab: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Appareil de levage à charge suspendue du type pont dont l'élément de préhension est une benne preneuse et qui est muni d'un dispositif à manutentionner les auges à mitrailles.

OBS

pont roulant à benne preneuse pour auges à mitrailles : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

A crane with a grab as the load-handling device.

OBS

grabbing crane: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Appareil de levage à charge suspendue dont l'élément de préhension est une benne preneuse.

OBS

appareil de levage à benne preneuse : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

A grab is an advanced trick that involves taking hold of the board, typically in one hand, while airborne ... You usually grab the board to keep it from sailing out from under your feet while you're flying through the air ... Grabs come in several flavors depending on which hand you use, which part of the board you grab, and what you do with the board while holding it.

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Action qui consiste, pour un pratiquant de glisse urbaine, à attraper l'engin muni de roulettes avec une ou deux mains lors d'une figure aérienne.

OBS

saisie : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grab hook: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crochet grappin : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grab maul: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enfonce-grappin : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grab iron: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poignée en fer : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grab bar: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

barre d'appui : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Oceanography
  • Dredging
DEF

A double 0.1 m² stainless steel sampler consisting of a set of jaws that shut when lowered into the surface of the seabed [and that is] used to collect surficial sediment samples with minimal disturbance to the sediment surface.

CONT

Van Veen is a clam-shell-like tool used to pull up sediments from the ocean floor. There are all sorts of creative ways [to] retrieve seafloor sediments, from coring to scooping. The Van Veen grab, however, is simple and fast ...

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Océanographie
  • Dragage
DEF

[Outil utilisé] pour le prélèvement d'échantillons de sédiments sur les fonds marins.

CONT

Des échantillons de sédiments de surface […] ont été prélevés en différents points de la région avec un échantillonneur Van Veen […]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

door.

Terme(s)-clé(s)
  • grab handle

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

poignée de manœuvre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
  • Construction Site Equipment
  • Excavation (Construction)
DEF

[A machine which] consists of a clamshell bucket hung from the boom of a crane that can be either crawler or wheel mounted.

CONT

Clamshells are most suitable for deep foundations or where the reach from machine position to excavation prohibits other equipment from being used.

OBS

The term "clamshell" implies that it is an excavator, as distinct from the clamshell bucket, which is part of a clamshell. A clamshell bucket may, however, also be referred to as a "clamshell".

Terme(s)-clé(s)
  • clam shell
  • clam-shell
  • clam-shell excavator
  • grab excavator

Français

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Matériel de chantier
  • Fouilles (Construction)
DEF

Pelle mécanique assurant la prise verticale et profonde de matériaux au moyen d'une flèche grue dont le câble est équipé d'une benne à deux coquilles jointives.

CONT

Les éléments spécifiques de l'excavateur à grappin sont la flèche avec ses deux poulies de tête, le grappin ou benne preneuse, et les divers câbles de suspension ou de manœuvre du grappin.

CONT

L'excavateur à grappin est employé pour la manutention des matières les plus diverses (grue à grappin) et comme machine d'excavation.

OBS

Une benne preneuse n'est qu'une partie d'un excavateur et donc ne devrait pas être confondue avec la machine elle-même.

OBS

pelle à benne preneuse : terme normalisé par l'Office de la langue française (OLF).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de construcción de carreteras
  • Equipos de construcción
  • Excavación (Construcción)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

brake grab: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Broutement : se manifeste par une action irrégulière et saccadée du frein [...]

OBS

broutement des freins : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frenos (Componentes mecánicos)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Protection of Life
  • Emergency Management
CONT

A bug-out bag is a portable kit that normally contains the items one would require to survive for seventy-two hours when evacuating from a disaster ... The focus is on evacuation, rather than long-term survival, distinguishing the bug-out bag from a survival kit, a boating or aviation emergency kit, or a fixed-site disaster supplies kit ... The primary purpose of a bug-out bag is to allow one to evacuate quickly if a disaster should strike.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
CONT

Le sac d'évacuation [...] est un sac qui contient les éléments nécessaires à la survie pendant soixante-douze heures lors de l'évacuation due à une catastrophe.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A line carried from a ship by boat to a wharf, buoy, or other ship.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Cordage léger, disposé le long du bord, et qui sert à amarrer provisoirement les embarcations.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A tensile test in which only the centre part of the test specimen is gripped in the jaws of the testing machine.

CONT

Grab tensile test. This commonly used textile strength test ... is one in which only a part of the width of the specimen is gripped between clamps and the specimen tested to failure ... Testing can be accomplished in a constant-rate-of-transverse, constant-rate-of-load, or constant-rate-of-extension testing machine.

OBS

grab test: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Essai de traction dans lequel seule la partie centrale de l'éprouvette est prise dans les mâchoires de la machine d'essai.

CONT

Détermination de la charge de rupture des tissus. Méthode essai d'arrachage (GRAB). [...] Les spécimens sont retenus entre deux mâchoires et une tension est appliquée de sorte que la rupture du spécimen se produise dans une intervalle de temps donné.

CONT

Pour la fonction de séparation, une approche nouvelle est proposée qui fait intervenir les résultats d'essais textiles classiques tels que l'essai d'arrachement (grab test), l'essai de perforation, l'essai d'éclatement et l'essai d'accroc.

OBS

essai d'arrachement : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
DEF

Ensayo de tensión en el cual solamente la parte central de la probeta está agarrada en las mordazas.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

A discrete sample taken randomly (with regard to time and/or location) from a body of water.

OBS

grab sample; spot sample; snap sample: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux
  • Études et analyses environnementales
DEF

Échantillon discret prélevé dans une masse d'eau de façon aléatoire (en ce qui concerne le moment et/ou l'emplacement).

OBS

échantillon ponctuel; échantillon localisé : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Tratamiento del agua
  • Estudios y análisis del medio ambiente
DEF

Muestra discontinua de un cuerpo de agua tomada de forma aleatoria (con relación al momento y/o a la localización).

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
DEF

A grab hook with a jaw that can be attached to any link of a chain by merely inserting the flat head pin and cutter.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
DEF

Crochet de chaîne doté d'une manille qui se fixe à un maillon de chaîne, par simple insertion d'une goupille fendue à tête plate.

OBS

crochet à gorge étroite à chape : terme proposé à partir de de : crochet à chape (France Accessoires de levage, p. 98).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

Clamshell dredges are crane-operated devices used to excavate consolidated fine sediment, sand and gravel.

Terme(s)-clé(s)
  • clam-shell dredger

Français

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

Drague à benne preneuse. [...] Une telle drague est constituée par une grue à benne montée sur un petit bateau ou sur un ponton. [...] La benne est descendue ouverte jusqu'au fond à draguer; quand la grue la remonte, la benne se ferme et prend ainsi une certaine quantité de terre.

CONT

Drague à benne preneuse. Ces dragues sont montées sur une grue et sont utilisées pour extraire des sédiments fins consolidés, des sables et (ou) des graviers.

CONT

Les dragues à benne preneuse sont employées pour l'entretien des profondeurs à l'intérieur des ports.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Drilling
DEF

A fishing tool used to catch relatively small objects dropped into the wellbore.

OBS

The alligator grab's jaws are kept open while running the tool into the well, and snap shut firmly over the fish when contact is made.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Outil à mâchoires articulées servant à repêcher les objets tombés au fond d'un puits.

OBS

Sorte de harpon: Le nom d'alligator grab s'applique aux mâchoires articulées qui, dans un forage au câble, servent à repêcher de petits objets tombés au fond du puits.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A sample which is taken at random in a pile or car of ore.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Geological Research and Exploration
  • Oceanography
DEF

A sampling device, often spring loaded, that bites a chunk of sediment out of the sea bed.

CONT

A grab sampler generally consists of a pair of jaws, which closes upon impacting the bottom, and brings a small (a few cubic inches ...) sample of the bottom material to the surface for identification and analysis on board ship, and later in a shore-based laboratory. The jaws close either by means of a mechanical device that holds the jaws apart by the tension of their weight force during descent, but releases on striking the bottom, or by a spring that snaps the jaws shut as soon as the jaws strike the bottom.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Océanographie
DEF

Appareil utilisé pour prélever un sédiment.

OBS

Il consiste généralement soit en une paire de mâchoires qui se referment sur le sédiment, soit en un godet qui se retourne en mordant dans le sédiment lorsqu'il touche le fond [de l'océan].

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

Another upgrade contract has been awarded to KCL KONECRANES by Associated British Ports to modernise two level luffing jib cranes at their immingham Terminal.

OBS

The vessels are equipped with three electro-hydraulic level luffing jib cranes for cargo handling, each rated at 36 tons.

Terme(s)-clé(s)
  • grab crane with level-luffing jib

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
OBS

Grue à crochet pour conteneurs [...] Données techniques [...] Vitesse moyenne de relevage : 45 M/mm [...] Grues polyvalentes [...] Données techniques [...] Relevage de flèche : 1,00 M/s.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

The stage in curing or drying when the surface of a coating, adhesive, or similar material is sufficiently firm to be unmarked when touched with the finger.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Mobile Hoisting Apparatus
DEF

A moving equipment ... using two opposed clamps which grab [the load] and hold it in transport.

Terme(s)-clé(s)
  • grab-lift truck
  • clamp lift truck

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Appareils de levage mobiles
CONT

Nous pouvons nous occuper de vos chargements et déchargements directements sur votre site avec un maximum d'efficacité avec nos chariots élévateurs (à pince, à palettes...) [...]

OBS

Les pinces, sous de multiples formes, viennent en seconde position après les fourches comme moyen de préhension en matière de levage rigide; elles permettent de «saisir» véritablement les charges et elles s'appliquent à des produits de forme et de présentation très diversifiées; elles permettent de manutentionner des produits sans support intermédiaire du type palette ou praticable et des produits pour lesquels de tels supports seraient difficilement adaptables.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • chariot élévateur à pinces

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carretillas de manutención
  • Aparatos de levantamiento móviles
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
DEF

Abatteuse-groupeuse qui ne possède pas d'autre accessoire qu'une pince de préhension lui permettant de soulever un arbre et d'aller, en se déplaçant rapidement, le déposer sur le tas d'arbres déjà abattus.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
CONT

A Handsworth [quartier de la cité de Birmingham, en 1979], il y avait une diminution sensible des vols à l'arraché et autres, et on pouvait constater qu'il y avait plus de gens qui se promenaient dans les rues de jour et la nuit. [Source : Revue de science crim. et de droit pén. comparé - no 4. - 1980 - p. 951.].

OBS

Semble plus bénin que le vol à l'esbroufe qui comporte l'idée de "pocket-picket" BY HUSTLING ONE'S VICTIM.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
DEF

Robo consistente en apoderarse [...] de un bolso, u otro objeto, tirando violentamente de él y dándose a la fuga.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
OBS

Theft from a window display area inside the building on the premises, while the premises are open for business, by the thief (or an accomplice) having broken the window at the time of the theft. (This is commonly referred to as a "smash and grab" loss.)

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Un vol commis dans une zone d'étalage en vitrine située à l'intérieur de l'immeuble, dans le local, pendant qu'il est ouvert pour affaires, le voleur ou son complice ayant brisé la glace de cette vitrine au moment du vol. (Communément appelé "smash and grab".)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Sécurité (Transport par eau)
DEF

Filin qui accompagne une échelle sur le côté du navire.

OBS

Pluriel : des tire-veilles ou des tire-veille.

OBS

tire-veilles (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

tire-veille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Seguridad (Transporte por agua)
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A graspable bar attached to the wall in a shower or near a bathtub as an assistance to a bather in steadying himself.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

Utilizar barras asideras de un color que contraste con el de la superficie de la pared. Estas barras pueden ser instaladas tanto en la ducha o baño, como [al costado de] la taza del baño. Así se le facilita la tarea de sentarse y levantarse a la persona mayor.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
DEF

[A] bar designed to support the weight of an adult human installed around the toilet, bathtub, shower or other high risk areas to prevent falls.

OBS

ISO code: 18 18 06.

Terme(s)-clé(s)
  • grab rail

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
OBS

Exemples de barre d'appui : barres en U, barre d'angle 2 murs, barre sol plafond mur, barre d'appui relevable, cadre d'appui et de relèvement, barre de relèvement droite, barre de relèvement angle 90 [degrés], barre de relèvement en U.

OBS

Code ISO : 18 18 06.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Muebles de hospital
Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Grab Sampling Instruments. ... flow rate variability.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Instruments d'échantillonnage instantané. [...] la variabilité du débit.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Chemistry
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Errors and uncertainties in actual personal exposures which are derived from grab sampling measurements are excluded.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les erreurs et incertitudes rattachées aux valeurs de l'exposition individuelle réelle, établies à partir des mesures d'échantillonnage instantané, ne sont pas prises en compte.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skips and Buckets
Terme(s)-clé(s)
  • hydroelectric grab
  • hydroelectric skip

Français

Domaine(s)
  • Bennes de manutention
CONT

Matériels de manutention et outillages légers [...] 2 bennes hydro-électriques [...]

CONT

Fort de son savoir faire dans le domaine de la manutention et du levage [...], la société SETEM développe des produits combinés, tels que les ponts roulants ou les palans monorails avec une benne hydroélectrique associée généralement à une gestion automatisée [...]

OBS

hydroélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Grille à câbles, à grappin. Numéro 2. Chariot porte grappin.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2004-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
DEF

An atmospheric analysis method involving manual collection of air in evacuated containers such as glass flasks and stainless-steel bottles.

OBS

The containers are pumped down in the laboratory and then carried to the field, where the sample is instantaneously collected by merely opening a valve. The vessels containing the gaseous samples are then brought back to the laboratory for analysis.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air
CONT

Méthodes de mesure et de contrôle de la pollution de l'air [...]. Échantillonnages instantanés. Dans certains cas, il peut être intéressant de capter des «bouffées d'air pollué». Suivant les cas, on utilisera des flacons de verre ou des enveloppes en caoutchouc ou en matière plastique. L'air aspiré dans le flacon ou le ballon peut être ramené en laboratoire et analysé si les concentrations de polluants sont suffisantes.

OBS

«Prélèvement» sous-entend «prélèvement d'échantillons».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Safety (Water Transport)
  • Naval Forces
OBS

External and internal.

OBS

Parts of liferaft.

Terme(s)-clé(s)
  • grab line

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Forces navales
DEF

Cordage autour d'une bouée ou d'une embarcation de sauvetage pour faciliter l'accès à bord.

OBS

Intérieures et extérieures.

Terme(s)-clé(s)
  • guirlande

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Excavation (Construction)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Mining Equipment and Tools
  • Dredging
DEF

A bucket with hinged jaws or teeth that is hung from cables on a crane or excavator and is used to dig and pick up materials.

Terme(s)-clé(s)
  • clam-shell grab

Français

Domaine(s)
  • Fouilles (Construction)
  • Grues (Levage)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Dragage
DEF

Benne articulée qui s'ouvre pour saisir entre ses mâchoires la matière pulvérulente ou en fragments à transporter; se ferme pour le transport et s'ouvre à nouveau pour la déverser à l'endroit voulu.

CONT

Il existe de nombreux types de bennes preneuses; pour que le remplissage soit aussi complet que possible, les constructeurs emploient les moyens les plus divers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Excavación (Construcción)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Dragado
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Winches

Français

Domaine(s)
  • Treuils
DEF

Couronne métallique crantée d'empreintes où s'engrènent les mailles d'une chaîne, par exemple, les chaînes d'ancre.

OBS

Elle peut être rendue solidaire d'un cabestan ou d'un guindeau. Le terme vient du nom du Capitaine Barbotin, l'inventeur (1838).

OBS

barbotin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cabrestantes
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Skips and Buckets
CONT

The grab unloader is a universal machine for unloading a large variety of bulk materials. It is a reliable work horse in harbours throughout the world. When the design and manufacturing is done correctly, their service lifetimes easily exceed 20 years. The disadvantages are spillage and dust emission to the environment ... and relatively high cost on wharf construction due to the high corner loads on the water side rail.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Bennes de manutention

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skips and Buckets
  • Cargo (Water Transport)
  • Transportation Insurance
DEF

The damage to a ship caused by the use of mechanical grabs which are employed to discharge some types of bulk cargo.

Français

Domaine(s)
  • Bennes de manutention
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Assurance transport

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2003-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Cargo (Water Transport)
DEF

Hand hook used by stevedores to give assistance in handling packages of cargo.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Skips and Buckets

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Bennes de manutention

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
  • Volquetes de manutención
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Manutention
Terme(s)-clé(s)
  • chargeur déchargeur à griffes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Manutention
OBS

À betteraves, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
  • Manipulación de materiales
OBS

Para remolachas, etc.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming

Français

Domaine(s)
  • Natation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hospital Furniture

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Mobilier d'hôpital

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Geological Research and Exploration

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

Échantillonnage consistant à prélever, généralement à l'aide d'une pelle, de petites quantités de matériau, en des points répartis au hasard ou à intervalle régulier à la surface du lot à échantillonner.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
OBS

See records "grabbing crane" and "electric overhead travelling crane."

Terme(s)-clé(s)
  • electric overhead traveling crane with grab
  • E. O. T. crane with grab

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
OBS

Voir les fiches «grue à benne preneuse» et «pont roulant électrique».

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skips and Buckets
  • Cranes (Construction Sites)
  • Hoisting and Lifting
CONT

Handling operations: automatic grab systems for safer crane working. The innovation. A remotely controlled lifting and automatic grab system. A steel grab ball is secured to the load. Pneumatically operated jaws can then grasp the load and, after locking, move it to its destination. When the load is laid down, the forces are eliminated and the jaws can open and release the grab system.

Français

Domaine(s)
  • Bennes de manutention
  • Grues (Chantiers)
  • Levage
CONT

En 1970 à Brest le «Hagensee» répand 500 tonnes de fuel [...] le fuel s'est répandu en forme, environ 500 tonnes, et a commencé à refroidir et devenir chewing gum [...] La CCI [Chambre de commerce et d'industrie] a utilisé [...] ses grues avec des bennes automatiques, pour retirer du produit par «blocs», un travail qui a duré plus d'une semaine.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

See records «crawler crane» and «grab crane.»

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Voir les fiches «grue sur chenilles» et «grue à benne preneuse».

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Engineering
CONT

The following standards and tests may be adopted to evaluate and compare fabrics: ... grab tensile strength and [percentage] elongation - ASTM-D-1682 to determine the ability of the fabric to withstand the rigors of installation and to measure the support that the fabric will give to loads in road ....

Français

Domaine(s)
  • Génie des matériaux
OBS

Le terme «grab» n'est pas un nom propre; il vient du fait que le matériau est placé entre des pinces pour l'essai.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Civil Engineering
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Génie civil
  • Installations de forage minier
DEF

Outil de forage constitué par une benne tubulaire lourde équipée de coquilles ouvrantes. Il permet à la fois de creuser le sol par percussion et d'extraire les déblais [...]

DEF

Benne jouant à la fois le rôle de trépan et de cuiller; elle attaque le sol et extrait les déblais.

Terme(s)-clé(s)
  • benne foreuse

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to rotate more than expected or needed so that it starts rolling out of the path followed up to that point, gradually drifting away from the projected line; not to follow the intended path or the curve ordered by the skip.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, tourner sur elle-même plus que nécessaire de sorte qu'à un point donné, elle commence à s'écarter de la trajectoire jusque là suivie, s'éloignant toujours de la ligne souhaitée; ne pas suivre exactement la trajectoire impartie ou celle commandée par le skip.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Forestry Operations
DEF

A metal tool with a curved tip used to handle logs.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Exploitation forestière
DEF

Outil métallique à pointe recourbée muni d'un manche que l'on emploie pour saisir les billes de bois.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Douanes et accise
OBS

Formation en protection personnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

Dredging equipment comprising a grab or grab bucket that is suspended from the jib head of a crane.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Sorte de grappin disposé à l'extrémité d'un bras de grue et utilisé pour charger les matériaux rocheux.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

In an end, to have positioned the team's rocks so that two (2) points are scored.

CONT

To pick up a pair of points from the position of a team's rocks after the completion of an end. The end was well played and the team grabbed a deuce.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Dans une manche, avoir positionné les pierres de l'équipe de sorte à ajouter deux (2) points à la marque.

CONT

À la fin de la manche, l'équipe a constaté que la position de ses pierres dans la maison marquait deux points.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1998-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
OBS

Forcing youngters to give their money, clothing, watches, shoes, bicycle, etc. to hooligans who attack them.

Terme(s)-clé(s)
  • snatch and grab

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
CONT

Ce qui augmente, c'est la violence entre enfants, remarque Antoine Garaponi, juge pour enfants au tribunal de Créteil. Le racket, la «dépouille» vont bon train. Mais le blouson volé a plus une valeur symbolique qu'économique.

OBS

«Dépouille» (argot des jeunes) dépasse le vol à la tire, qui passe normalement inaperçu.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
CONT

It is acceptable to take a grab sample from discharge units such as truck mixers, providing that the sample is taken between the 5 and 95 per cent points of the discharge and the purpose of the test is to obtain a rapid check on slump or air content.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
CONT

Il est permis de prélever un échantillon pris au hasard dans le matériel de livraison tel que camions malaxeurs, pourvu que l'échantillon ne provienne pas des premiers ni des derniers 5 pour cent du déversement de la charge et que l'essai ne vise qu'à faire une vérification rapide de l'affaissement ou de la teneur en air.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1997-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Banking
CONT

The American Council of Life Insurance pledged an "all out fight" against Mr. Ludwig's "power grab" which it said undermined its recent moves to negotiate with banks over a "meaningful and workable structure for financial services reform".

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Banque
CONT

Le Conseil américain de l'assurance-vie a promis de «lutter avec acharnement» contre le «coup de force» de M. Ludwig qui, selon lui, compromet sa récente proposition de négocier avec les banques sur une «structure cohérente et viable pour la réforme des services financiers».

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-148.1, 7.3-92

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-148.1, 7.3-92

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 9.2-M90

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 9.2-M90

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1996-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Interiors (Motor Vehicles)
DEF

Lateral handgrip installed inside the driver cab for the safety of the driver.

Terme(s)-clé(s)
  • grab strap

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
DEF

Poignée fixée latéralement à l'intérieur de la cabine de conduite pour assurer la sécurité du conducteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Disposición interior (Vehículos automotores)
DEF

Manija fijada lateralmente dentro de la cabina para seguridad del conductor.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1996-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1995-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
  • Wastewater Treatment
OBS

mechanical rake: A machine-operated mechanism used for cleaning debris from racks....

OBS

Mechanical screens with cleaning mechanism on the upstream side. ... Cable-type bar screens, with grab or scoop. This type is suitable for the same operating conditions as the previous screen but will perform a heavier duty. It can be used with heavily-polluted waters. ... The grab is operated independently of the carriage by an additional cable and motor-reduction unit.

Terme(s)-clé(s)
  • grab screen

Français

Domaine(s)
  • Construction mécanique
  • Traitement des eaux usées
CONT

Grilles mécaniques à nettoyage par l'amont. [...] Dégrilleur à câbles, à grappin ou à poche. [...] pour service plus dur. Accepte les eaux chargées. [...] Le grappin est commandé indépendamment du chariot, par un câble et un moto-réducteur supplémentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1993-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Shipbuilding
DEF

Maximum distance from the axis of the grab suspension to the axis of rotation of the crane.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Constructions navales
DEF

Distance maximale entre l'axe de suspension de la benne preneuse et l'axe de rotation de la grue.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1993-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Statistics
OBS

A method of sampling vegetation.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Statistique
DEF

Poignée d'herbage prélevée çà et là dans un peuplement végétal pour en déterminer la composition.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
OBS

lift truck.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
OBS

chariot élévateur.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1993-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Poignée fixée verticalement à l'extérieur de la cabine de conduite pour faciliter l'accès à l'habitacle.

OBS

Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1992-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

small anchor.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Petit ancre utilisé dans la pêche à la palangre.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

tige courte

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

tige courte

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1991-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Navigation Equipment
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Appareils de navigation sous-marine
  • Types de bateaux
DEF

Engin sous-marin inhabité conçu pour le ramassage des nodules polymétalliques sur le fond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de navegación submarina
  • Tipos de barcos
Conserver la fiche 79

Fiche 80 1989-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Road Construction

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Mécanique des sols
  • Construction des voies de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1988-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

OBS

sur la glace

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1987-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Pumps
CONT

Equipment used to sample: -direct reading; -collection device; -grab sampling pump.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pompes
OBS

Le prélèvement d'un échantillon d'eau est une opération délicate [...] Le prélèvement instantané n'est qu'un reflet de la composition de l'eau qui a un caractère évolutif, surtout vis-à-vis des phénomènes de pollution. [...] Le prélèvement en continu, grâce à des dispositifs automatiques [...] peut donner une représentation moyenne de ces phénomènes [...]

OBS

Dans le cas d'une pompe, les prélèvements se situeront normalement au terme d'une épreuve de pompage ininterrompue d'une durée totale de l'ordre de 30 heures [...]

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1987-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1986-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the tank car and of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Pièce du wagon-citerne et du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Rail Transport
DEF

Hook used to shorten a tie-down chain.

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Transport par rail
DEF

Crochet utilisé pour raccourcir une chaîne d'arrimage.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The felling device is equipped with two fixed and two movable grapple arms (Teknik, No. 1E, 1975, p. 2).

CONT

Holding arms are controlled by two independent cylinders properly allowing for extreme tree taper (Kockums Ltd., Kockums, Logging News).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Chacun des deux membres de la pince de préhension qui saisissent l'arbre et le retiennent durant l'abattage ou le façonnage.

CONT

Tête d'abattage : elle comporte une cisaille et deux bras de préhension (Le machinisme forestier en matière d'abattage, Deuxième partie, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 6, 3e trimestre 1972, p. 2).

OBS

Suivant la position des bras l'un par rapport à l'autre, on parlera de bras de préhension inférieur ou supérieur. Certaines abatteuses comportent également des bras préhenseurs dont l'un est fixe (fixed ou stationary) et l'autre mobile (movable ou moving).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1986-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1986-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1983-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Social Games

Français

Domaine(s)
  • Jeux de société
OBS

Équivalent proposé par M-H Borsanyi, Direction de la Terminologie. L'Association canadienne pour la santé, l'éducation physique et la récréation a cependant proposé la tournure traductionnelle suivante: je suis le plus rapide.

Terme(s)-clé(s)
  • je suis le plus rapide

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1982-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
OBS

Campagne du ministère de la Santé (1982).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1981-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Outil du wagonnier presque identique au packing iron (la poignée étant plutôt de forme rectangulaire) et servant presque uniquement à retirer le bourrage mis dans les boîtes d'essieux avant la venue des tampons graisseurs.

OBS

débourrage : action de débourrer

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1981-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :