TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRACE [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Christian Liturgy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Grace Communion International-Canada
1, fiche 1, Anglais, Grace%20Communion%20International%2DCanada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- GCI-Canada 1, fiche 1, Anglais, GCI%2DCanada
correct
- GCI Canada 1, fiche 1, Anglais, GCI%20Canada
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GCI-Canada is a member of the Grace Communion International (GCI) denomination. 1, fiche 1, Anglais, - Grace%20Communion%20International%2DCanada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Liturgies chrétiennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Communion internationale dans la grâce, Canada
1, fiche 1, Français, Communion%20internationale%20dans%20la%20gr%C3%A2ce%2C%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CIG Canada 1, fiche 1, Français, CIG%20Canada
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CIG Canada est membre de la dénomination Communion internationale dans la grâce (CIG). 1, fiche 1, Français, - Communion%20internationale%20dans%20la%20gr%C3%A2ce%2C%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Christian Liturgy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Grace Communion International
1, fiche 2, Anglais, Grace%20Communion%20International
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GCI 1, fiche 2, Anglais, GCI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Worldwide Church of God 2, fiche 2, Anglais, Worldwide%20Church%20of%20God
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grace Communion International is a global Christian fellowship devoted to sharing the grace-filled life of the triune God through Spirit-led relationships, disciple‑making, and the development of healthy, Christ‑centred churches. 3, fiche 2, Anglais, - Grace%20Communion%20International
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The name Worldwide Church of God has changed to Grace Communion International to reflect the church's transformed beliefs and its alignment with mainstream Christian teachings. 3, fiche 2, Anglais, - Grace%20Communion%20International
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Liturgies chrétiennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Grace Communion International
1, fiche 2, Français, Grace%20Communion%20International
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCI 1, fiche 2, Français, GCI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Communion internationale dans la grâce 2, fiche 2, Français, Communion%20internationale%20dans%20la%20gr%C3%A2ce
nom féminin
- CIG 2, fiche 2, Français, CIG
nom féminin
- CIG 2, fiche 2, Français, CIG
- Worldwide Church of God 3, fiche 2, Français, Worldwide%20Church%20of%20God
ancienne désignation, correct
- Église universelle de Dieu 4, fiche 2, Français, %C3%89glise%20universelle%20de%20Dieu
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une communauté chrétienne mondiale dédiée à partager la vie emplie de grâce du Dieu trinitaire grâce à des relations guidées par l'Esprit, à la formation de disciples et au développement d’Églises saines et centrées sur le Christ. 5, fiche 2, Français, - Grace%20Communion%20International
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Grace’s warbler
1, fiche 3, Anglais, Grace%26rsquo%3Bs%20warbler
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Parulidae. 2, fiche 3, Anglais, - Grace%26rsquo%3Bs%20warbler
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - Grace%26rsquo%3Bs%20warbler
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Grace warbler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paruline de Grace
1, fiche 3, Français, paruline%20de%20Grace
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Parulidae. 2, fiche 3, Français, - paruline%20de%20Grace
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - paruline%20de%20Grace
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
- Government Accounting
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- days of grace
1, fiche 4, Anglais, days%20of%20grace
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The extra time allowed by law for payment of a debt after its stated due date. 2, fiche 4, Anglais, - days%20of%20grace
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In determining the legal due date of all notes or bills, except notes payable on demand, three days of grace are added to the time of payment fixed by the note. 3, fiche 4, Anglais, - days%20of%20grace
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
- Comptabilité publique
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jours de grâce
1, fiche 4, Français, jours%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- délai de grâce 2, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Délai que la loi accorde à un débiteur pour régler une dette après son échéance. 3, fiche 4, Français, - jours%20de%20gr%C3%A2ce
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
les jours de grâce qui [...] accordent au signataire un délai en lui permettant de ne payer l'effet que le troisième jour après l'échéance. 4, fiche 4, Français, - jours%20de%20gr%C3%A2ce
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, ce délai est de trois jours pour les effets de commerce autres que ceux qui sont payables sur demande ou sur présentation. 3, fiche 4, Français, - jours%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
- Pregnancy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Grace Maternity Hospital
1, fiche 5, Anglais, Grace%20Maternity%20Hospital
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In 1996, the IWK [Izaak Walton Killam] Hospital for Children and the adjacent Grace Maternity Hospital ... merged and were known as the IWK Grace Children's Hospital until the early 2000s when the institution shortened its name to the IWK Health Centre. 1, fiche 5, Anglais, - Grace%20Maternity%20Hospital
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
- Grossesse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Grace Maternity Hospital
1, fiche 5, Français, Grace%20Maternity%20Hospital
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En 1996, le IWK [Izaak Walton Killam] Hospital for Children et le Grace Maternity Hospital adjacent [...] ont fusionné sous le nom de IWK Grace Children's Hospital jusqu'au début des années 2000 où le nom de l'établissement a été raccourci à IWK Health Centre. 1, fiche 5, Français, - Grace%20Maternity%20Hospital
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- IWK Health Centre
1, fiche 6, Anglais, IWK%20Health%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- IWK 2, fiche 6, Anglais, IWK
correct, Nouvelle-Écosse
- IWK Grace Children's Hospital 3, fiche 6, Anglais, IWK%20Grace%20Children%27s%20Hospital
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
IWK stands for Izaak Walton Killam. The IWK Health Centre provides quality care to women, children, youth and families in the Maritimes and beyond. In addition to providing highly specialized (tertiary) care, the IWK also provides primary care services. 4, fiche 6, Anglais, - IWK%20Health%20Centre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In 1996, the IWK Hospital for Children and the adjacent Grace Maternity Hospital ... merged and were known as the IWK Grace Children's Hospital until the early 2000s when the institution shortened its name to the IWK Health Centre. 5, fiche 6, Anglais, - IWK%20Health%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Izaak Walton Killam Health Centre
- Izaak Walton Killam Grace Children's Hospital
- Grace Children's Hospital
- IWK Health Center
- Izaak Walton Killam Health Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- IWK Health Centre
1, fiche 6, Français, IWK%20Health%20Centre
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- IWK 1, fiche 6, Français, IWK
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- IWK Grace Children's Hospital 2, fiche 6, Français, IWK%20Grace%20Children%27s%20Hospital
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En 1996, le IWK Hospital for Children et le Grace Maternity Hospital adjacent [...] ont fusionné sous le nom de IWK Grace Children's Hospital jusqu'au début des années 2000 où le nom de l'établissement a été raccourci à IWK Health Centre. 2, fiche 6, Français, - IWK%20Health%20Centre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
IWK : Izaak Walton Killam. 3, fiche 6, Français, - IWK%20Health%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Izaak Walton Killam Health Centre
- Izaak Walton Killam Grace Children's Hospital
- Grace Children's Hospital
- IWK Health Center
- Izaak Walton Killam Health Center
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coastal water-hyssop
1, fiche 7, Anglais, coastal%20water%2Dhyssop
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- herb of grace 1, fiche 7, Anglais, herb%20of%20grace
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Plantaginaceae. 2, fiche 7, Anglais, - coastal%20water%2Dhyssop
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- coastal waterhyssop
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bacope de Monnier
1, fiche 7, Français, bacope%20de%20Monnier
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Plantaginaceae. 1, fiche 7, Français, - bacope%20de%20Monnier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- act of grace
1, fiche 8, Anglais, act%20of%20grace
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- act of oblivion 1, fiche 8, Anglais, act%20of%20oblivion
correct
- act of indemnity 2, fiche 8, Anglais, act%20of%20indemnity
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term is often used to designate a general act of parliament, originating with the crown ..., declaring pardon or amnesty to numerous offenders. 1, fiche 8, Anglais, - act%20of%20grace
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Oblivion: Amnesty or general pardon, as, an act of oblivion. 1, fiche 8, Anglais, - act%20of%20grace
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- loi d'amnistie
1, fiche 8, Français, loi%20d%27amnistie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bill d'indemnité 2, fiche 8, Français, bill%20d%27indemnit%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Cognitive Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Arthur Point Scale of Performance Tests
1, fiche 9, Anglais, Arthur%20Point%20Scale%20of%20Performance%20Tests
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Grace Arthur Performance Scale 2, fiche 9, Anglais, Grace%20Arthur%20Performance%20Scale
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A general intelligence test consisting of a number of performance tests, such as block designs, form boards, figure-completion tests ... 2, fiche 9, Anglais, - Arthur%20Point%20Scale%20of%20Performance%20Tests
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Arthur Point Scale of Performance Tests. Combining the most promising performance tests then available, Form I was first released in 1930. The scale consists of the following nine tests ...: 1. Knox Cube. 2. Seguin Form Board. 3. Two-Figure Form Board .... 5. Manikin .... 6. Male and Foal .... 7. Healy Picture Completion I .... 8. Porteus Mazes. 9. Kohs Block Design .... In 1947, a Revised Form II of the ... scale was issued. This form ... consists of only five tests .... 3, fiche 9, Anglais, - Arthur%20Point%20Scale%20of%20Performance%20Tests
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Arthur Point Scale of Performance Test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie cognitive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Échelle de performance de Grace Arthur
1, fiche 9, Français, %C3%89chelle%20de%20performance%20de%20Grace%20Arthur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de performance de Grace Arthur qui comportait en 1930 deux formes avec neuf subtests; sa forme révisée en 1947, et qui existe en matériel français, comporte cinq subtests : les cubes de Knox, le test de Séguin, le test des pochoirs (Stencil Design Test), les labyrinthes de Porteus et les planches de Healy. Cette échelle est recommandée pour l'examen intellectuel des sourds et des sujets ayant des difficultés linguistiques. 2, fiche 9, Français, - %C3%89chelle%20de%20performance%20de%20Grace%20Arthur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- compliance delay
1, fiche 10, Anglais, compliance%20delay
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- grace period 2, fiche 10, Anglais, grace%20period
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Incentives for obtaining greater environmental protection now are being incorporated into rulemaking. For example, a major rule recently issued to control pollution from the pulp and paper industry allows companies a compliance delay if they commit to go beyond current requirements and install more advanced technologies. 3, fiche 10, Anglais, - compliance%20delay
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
An important feature of the [Montreal] Protocol [on Ozone Depletion] is its treatment of developing countries. It permits these countries a ten year grace period in which to comply with the control measures in order to meet their basic domestic needs. 2, fiche 10, Anglais, - compliance%20delay
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[For example:] For CFC phaseout in developing countries. 1, fiche 10, Anglais, - compliance%20delay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- délai de grâce
1, fiche 10, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une caractéristique importante du Protocole [de Montréal sur l'appauvrissement de la couche d'ozone] est le traitement qu'il réserve aux pays en développement. Ces pays se voient en effet octroyer un délai de grâce de dix ans pour leur permettre de se conformer aux mesures préventives afin de satisfaire à leurs besoins intérieurs fondamentaux. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- demora tolerable
1, fiche 10, Espagnol, demora%20tolerable
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Grosse Île
1, fiche 11, Anglais, Grosse%20%C3%8Ele
correct, voir observation, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The name of an island, "Grosse Île" [CUENGO Rule 2. (a) adapted from French to English], thus an uninhabited place; the specific in "Grosse Île National Historic Site (Que.)", a national historic site managed by Parks Canada. The inversion in French ("Grosse Île" and not "Île Grosse"), is the reason that the English equivalent is not "Grosse Island". "Grosse Île" in the English Parks Canada toponym has no hyphen because the site is named after the island "Grosse Île", not after the inhabited "Grosse-Île". 2, fiche 11, Anglais, - Grosse%20%C3%8Ele
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47°02' 70°40' (île, Municipalité de Saint-Antoine-de-l'Isle-aux-Grues, Division de recensement de Montmagny) (Quebec). There are 17 "Grosse Île" recorded in the "Répertoire toponymique du Québec"; all of them should be designated "Grosse Île" in English. 3, fiche 11, Anglais, - Grosse%20%C3%8Ele
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Grosse Island
- Grace Island
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Grosse Île
1, fiche 11, Français, Grosse%20%C3%8Ele
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une île, la «Grosse Île», donc d'un lieu non habité; spécifique dans «lieu historique national de la Grosse-Île (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. En français, le générique «Île» placé après le spécifique «Grosse» porte la majuscule parce qu'il y a inversion [Règle 3. CUENGO]. Le lieu historique national est nommé d'après l'île. 2, fiche 11, Français, - Grosse%20%C3%8Ele
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Cette île de 3 km de longueur est située entre les îles au Ruau et Sainte-Marguerite dans le fleuve Saint-Laurent. Les variantes orales pour la désigner sont «île de la Quarantaine», «île de Grâce» et «Grace Island». À partir de 1832 et pendant plus de cent ans, la Grosse Île devient un lieu de quarantaine pour le contrôle sanitaire des immigrants. De 1937 à 1957, les armées canadiennes et américaines y mènent des expériences bactériologiques ultrasecrètes. Au cours des dix années suivantes, la Grosse Île devient une station de quarantaine pour tous les animaux importés au Canada. En 1978, le gouvernement du Québec en fait une réserve de chasse et de pêche sous le nom de «Sanctuaire de la Grosse-Île». En 1984, Environnement Canada devenu Parcs Canada lui accorde le statut de lieu historique national. 3, fiche 11, Français, - Grosse%20%C3%8Ele
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 47°02' 70°40' (île, Municipalité de Saint-Antoine-de-l'Isle-aux-Grues, Division de recensement de Montmagny) (Québec). Il y a dix-sept (17) «Grosse Île» inscrites au «Répertoire toponymique du Québec»; elles se rendent toutes par «Grosse Île» en anglais. Outre celle qui a donné son nom au lieu historique national, la plus connue est celle située aux Îles-de-la-Madeleine et dont les coordonnées sont : 47°37' 61°31' (île, Municipalité de Grosse-Île, Îles-de-la-Madeleine) (Québec) (source «f»). 4, fiche 11, Français, - Grosse%20%C3%8Ele
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Grosse-Île
- île de la Quarantaine
- île de Grâce
- Grace Island
- Grosse Island
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grace note
1, fiche 12, Anglais, grace%20note
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A note not essential to the harmony or melody, added as an embellishment ... 1, fiche 12, Anglais, - grace%20note
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- note d'ornement
1, fiche 12, Français, note%20d%27ornement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- note d'agrément 2, fiche 12, Français, note%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans l'exemple suivant, un trille se combine avec des notes d'ornement. 3, fiche 12, Français, - note%20d%27ornement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Hôtel-Dieu Grace Hospital
1, fiche 13, Anglais, H%C3%B4tel%2DDieu%20Grace%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Hôtel-Dieu Grace Hospital is a large acute care community hospital with a high percentage of tertiary services. Our major programs provide the regional service in trauma, renal dialysis, neurosurgery, cardiac catheterization, adult acute psychiatry, ophthalmology, and magnetic resonance imaging. We are designated as the local lead provider of medical care in neurology, cardiology, nephrology, as well as orthopedic, vascular and cardiothoracic surgery. We have been designated as the district stroke centre. 2, fiche 13, Anglais, - H%C3%B4tel%2DDieu%20Grace%20Hospital
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- HDGH
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Hôpital Hôtel-Dieu Grace
1, fiche 13, Français, H%C3%B4pital%20H%C3%B4tel%2DDieu%20Grace
nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital Hôtel-Dieu Grace offre une gamme complète de soins actifs, y compris les services d'urgence, services de traumatologie et soins psychiatriques actifs. 1, fiche 13, Français, - H%C3%B4pital%20H%C3%B4tel%2DDieu%20Grace
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- HHDG
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grace period for the payment of fees 1, fiche 14, Anglais, grace%20period%20for%20the%20payment%20of%20fees
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- délai de grâce pour le paiement de taxes
1, fiche 14, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce%20pour%20le%20paiement%20de%20taxes
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- plazo de gracia para el pago de tasas
1, fiche 14, Espagnol, plazo%20de%20gracia%20para%20el%20pago%20de%20tasas
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- grace period for the filing of an application 1, fiche 15, Anglais, grace%20period%20for%20the%20filing%20of%20an%20application
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- délai de grâce pour le dépôt d'une demande
1, fiche 15, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce%20pour%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27une%20demande
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- plazo de gracia para la presentación de una solicitud
1, fiche 15, Espagnol, plazo%20de%20gracia%20para%20la%20presentaci%C3%B3n%20de%20una%20solicitud
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- period of grace
1, fiche 16, Anglais, period%20of%20grace
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- grace period 2, fiche 16, Anglais, grace%20period
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A period following the date or time when a particular duty that should have been performed will be permitted to be done without prejudice. Such days of grace are often given on insurance policies. 3, fiche 16, Anglais, - period%20of%20grace
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- délai de grâce
1, fiche 16, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- período de gracia
1, fiche 16, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- plazo de gracia 2, fiche 16, Espagnol, plazo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Petrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Grace Lake Granite
1, fiche 17, Anglais, Grace%20Lake%20Granite
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The [Blatchford Lake Intrusive Complex] consists of a western series of gabbroic, granitic, and syenitic rocks; to the east, these rocks are cut by a larger subcircular body of peralkaline granite (Grace Lake Granite) that encloses a central syenite body (Thor Lake Syenite) ... 1, fiche 17, Anglais, - Grace%20Lake%20Granite
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Pétrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Granite de Grace Lake
1, fiche 17, Français, Granite%20de%20Grace%20Lake
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Le Complexe intrusif de Blatchford Lake] consiste, à l'ouest, en une série de roches gabbroïques, granitiques et syénitiques; à l'est, ces mêmes lithologies sont recoupées par un massif subcirculaire plus grand de granite hyperalcalin (Granite de Grace Lake) englobant un massif syénitique central (Syénite de Thor Lake) [...] 1, fiche 17, Français, - Granite%20de%20Grace%20Lake
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grace period
1, fiche 18, Anglais, grace%20period
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- period of grace 2, fiche 18, Anglais, period%20of%20grace
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In credit transactions, a period during which a borrower [or a buyer] need not repay principal and, sometimes, interest. 3, fiche 18, Anglais, - grace%20period
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
(Depending on the lending conditions, the borrower may or may not be required to pay interest, which may be capitalized during the grace period.) The grace period begins at the time the loan is extended and continues for a year (or other accounting period) or more. Thus, a four-year grace period for a loan received at the end of project year 1 would mean that the grace period would be project years 2 through 5, and the first repayment of principal would be due at the end of project year 6. 3, fiche 18, Anglais, - grace%20period
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Compare with "days of grace". 4, fiche 18, Anglais, - grace%20period
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- délai de grâce
1, fiche 18, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- période de grâce 2, fiche 18, Français, p%C3%A9riode%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom féminin
- différé d'amortissement 3, fiche 18, Français, diff%C3%A9r%C3%A9%20d%27amortissement
correct, nom masculin
- délai d'amortissement 4, fiche 18, Français, d%C3%A9lai%20d%27amortissement
nom masculin
- période de franchise 5, fiche 18, Français, p%C3%A9riode%20de%20franchise
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations à crédit, période pendant laquelle l'emprunteur (ou l'acheteur) n'est pas tenu de rembourser le capital ou de payer des intérêts. 6, fiche 18, Français, - d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Operaciones bancarias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- período de gracia
1, fiche 18, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En las transacciones crediticias, período durante el cual el prestatario no necesita reembolsar el principal y, en ocasiones, tampoco el interés. 2, fiche 18, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Según sean las condiciones de financiamiento puede exigirse o no al prestatario que pague intereses, los que se pueden capitalizar durante el período de gracia.) Ese período comienza en el momento en que se otorga el préstamo y continúa por espacio de un año (u otro período contable) o más. Así, un período de gracia de cuatro años con respecto a un préstamo recibido al final del año 1 del proyecto significaría que el período de gracia abarcaría los años 2 a 5 inclusive del proyecto, y el primer reembolso del principal debería hacerse al final del año 6 del proyecto. 2, fiche 18, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Diving
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grace of the dive
1, fiche 19, Anglais, grace%20of%20the%20dive
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grâce du plongeon
1, fiche 19, Français, gr%C3%A2ce%20du%20plongeon
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- gracia en el salto
1, fiche 19, Espagnol, gracia%20en%20el%20salto
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Knight of Grace 1, fiche 20, Anglais, Knight%20of%20Grace
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Knight of Justice 1, fiche 20, Anglais, Knight%20of%20Justice
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Chevalier de grâce
1, fiche 20, Français, Chevalier%20de%20gr%C3%A2ce
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Chevalier de justice 1, fiche 20, Français, Chevalier%20de%20justice
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
De l'Ordre très vénérable des hospitaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem. 2, fiche 20, Français, - Chevalier%20de%20gr%C3%A2ce
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : Résidence du Gouverneur général - Lexique du Bureau du Secrétaire du Gouverneur général. 1, fiche 20, Français, - Chevalier%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Life Insurance
- Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- grace period
1, fiche 21, Anglais, grace%20period
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- days of grace 2, fiche 21, Anglais, days%20of%20grace
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A specified time after a policy's premium payment is due, in which the protection of the policy continues subject to the actual receipt of premium within that time. 2, fiche 21, Anglais, - grace%20period
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Days of grace: Term usually used in plural. 3, fiche 21, Anglais, - grace%20period
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- délai de grâce
1, fiche 21, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Délai qui est accordé au titulaire d'un contrat d'assurance pour le paiement des primes venant à échéance et pendant lequel les garanties demeurent en vigueur. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce délai est habituellement de 30 ou 31 jours. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Seguros
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- plazo de gracia
1, fiche 21, Espagnol, plazo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- período de gracia 1, fiche 21, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual, aunque no esté cobrado el recibo de prima, surten efecto las garantías de la póliza en caso de siniestro. 1, fiche 21, Espagnol, - plazo%20de%20gracia
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- maximum grace period
1, fiche 22, Anglais, maximum%20grace%20period
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 22, Anglais, - maximum%20grace%20period
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 22, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9lai
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- grace period
1, fiche 23, Anglais, grace%20period
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
the time required to build up an explosive charge in a burner. 1, fiche 23, Anglais, - grace%20period
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- délai d'ignition
1, fiche 23, Français, d%C3%A9lai%20d%27ignition
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- days of grace
1, fiche 24, Anglais, days%20of%20grace
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- indult 2, fiche 24, Anglais, indult
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In former times International Law empowered States when war was impending, or at its outbreak, to lay an embargo upon all enemy merchantmen in their harbours in order to confiscate them. Further, enemy merchantmen at sea could at the outbreak of war be captured and confiscated, although they did not even know of the outbreak of war. As regards enemy merchantmen in the harbours of the belligerents, it became, from 1854, during the Crimean War, a usage followed by some countries that no embargo should be laid on them for the purpose of confiscating them, and that a reasonable time, so-called days of grace, should be granted them to depart unmolested; but no rule was in existence until the Second Hague Conference of 1907, which produced a Convention (VI.) "relative to the Status of Enemy Merchant-ships at the Outbreak of hostilities». 3, fiche 24, Anglais, - days%20of%20grace
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- délai de faveur
1, fiche 24, Français, d%C3%A9lai%20de%20faveur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- délai de grâce 2, fiche 24, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
- indult 3, fiche 24, Français, indult
voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] une pratique plus libérale, consacrée par la VIe Convention de la Haye (18 oct. 1907), prévoyait le bénéfice de l'indult (ou délai de grâce) au profit des navires de commerce surpris en port ennemi au début des hostilités; dénoncée par le Royaume-Uni en 1925, cette libéralisation n'a plus trouvé d'application dans les faits [...]. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9lai%20de%20faveur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «indult» est également employé dans les ouvrages français. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9lai%20de%20faveur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-02-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- as an act of grace 1, fiche 25, Anglais, as%20an%20act%20of%20grace
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- as a favor 2, fiche 25, Anglais, as%20a%20favor
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 25, La vedette principale, Français
- à titre gracieux 1, fiche 25, Français, %C3%A0%20titre%20gracieux
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Qui est accordé, sans être dû, sans que rien soit exigé en retour. 1, fiche 25, Français, - %C3%A0%20titre%20gracieux
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Faire qqch. à titre gracieux : bénévolement. (Petit Robert) 1, fiche 25, Français, - %C3%A0%20titre%20gracieux
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bénévole : Se dit de qqn qui apporte son aide volontairement et sans être rémunéré, qui fait qqch. sans y être tenu : Une infirmière bénévole. (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse) 1, fiche 25, Français, - %C3%A0%20titre%20gracieux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ad honorem 1, fiche 25, Espagnol, ad%20honorem
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- day of grace
1, fiche 26, Anglais, day%20of%20grace
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A day added to the date of payment set by a bill of exchange which is not payable on demand. 1, fiche 26, Anglais, - day%20of%20grace
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Compare to "days of grace". 2, fiche 26, Anglais, - day%20of%20grace
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jour de grâce
1, fiche 26, Français, jour%20de%20gr%C3%A2ce
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Jour ajouté à la date de paiement fixée par une lettre de change qui n'est pas payable sur demande. 1, fiche 26, Français, - jour%20de%20gr%C3%A2ce
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «jours de grâce» et «délai de grâce». 2, fiche 26, Français, - jour%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Georgian Riding Association for Challenged Equestrians
1, fiche 27, Anglais, Georgian%20Riding%20Association%20for%20Challenged%20Equestrians
Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- GRACE 2, fiche 27, Anglais, GRACE
Ontario
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Georgian Riding Association for Challenged Equestrians
1, fiche 27, Français, Georgian%20Riding%20Association%20for%20Challenged%20Equestrians
Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GRACE 2, fiche 27, Français, GRACE
Ontario
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Harbour Grace Board of Trade
1, fiche 28, Anglais, Harbour%20Grace%20Board%20of%20Trade
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Harbour Grace Board of Trade
1, fiche 28, Français, Harbour%20Grace%20Board%20of%20Trade
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-02-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Political Science
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Dame of Grace/Justice 1, fiche 29, Anglais, Dame%20of%20Grace%2FJustice
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Dame of Grace Justice
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Sciences politiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Dame de grâce/de justice
1, fiche 29, Français, Dame%20de%20gr%C3%A2ce%2Fde%20justice
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
D.St.J. 1, fiche 29, Français, - Dame%20de%20gr%C3%A2ce%2Fde%20justice
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Résidence du Gouverneur général - Lexique du BSGG. 1, fiche 29, Français, - Dame%20de%20gr%C3%A2ce%2Fde%20justice
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the Bay of Île de Grâce Fish Reserve
1, fiche 30, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20Bay%20of%20%C3%8Ele%20de%20Gr%C3%A2ce%20Fish%20Reserve
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Règlement sur la réserve de pêche de la Baie de l'Île de Grâce
1, fiche 30, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9serve%20de%20p%C3%AAche%20de%20la%20Baie%20de%20l%27%C3%8Ele%20de%20Gr%C3%A2ce
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Finance
- Personnel Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- discount grace days 1, fiche 31, Anglais, discount%20grace%20days
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- discount grace day
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Finances
- Gestion du personnel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- escompte : jours de grâce
1, fiche 31, Français, escompte%20%3A%20jours%20de%20gr%C3%A2ce
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- escompte : jour de grâce
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-04-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Grace General Hospital
1, fiche 32, Anglais, Grace%20General%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Grace General Hospital
1, fiche 32, Français, Grace%20General%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'hôpital. 1, fiche 32, Français, - Grace%20General%20Hospital
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Hôpital Général Grace
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- grace provision
1, fiche 33, Anglais, grace%20provision
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
group insurance. 2, fiche 33, Anglais, - grace%20provision
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- clause relative en délai de grâce
1, fiche 33, Français, clause%20relative%20en%20d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
assurance collective. 2, fiche 33, Français, - clause%20relative%20en%20d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- There but for the grace of God go I
1, fiche 34, Anglais, There%20but%20for%20the%20grace%20of%20God%20go%20I
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Cela aurait pu être moi
1, fiche 34, Français, Cela%20aurait%20pu%20%C3%AAtre%20moi
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Si ce n'était la bonté de Dieu, une mésaventure semblable aurait pu m'arriver à moi. 1, fiche 34, Français, - Cela%20aurait%20pu%20%C3%AAtre%20moi
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Paroles pieuses qu'aurait prononcées un certain John Bradford (1510-1555) en voyant passer sous ses fenêtres un criminel qu'on menait au gibet 1, fiche 34, Français, - Cela%20aurait%20pu%20%C3%AAtre%20moi
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Princess Grâce of Monaco Memorial Trust Fund
1, fiche 35, Anglais, Princess%20Gr%C3%A2ce%20of%20Monaco%20Memorial%20Trust%20Fund
Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Fonds commémoratif Princesse-Grâce de Monaco
1, fiche 35, Français, Fonds%20comm%C3%A9moratif%20Princesse%2DGr%C3%A2ce%20de%20Monaco
Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Fédération canadienne de la faune (1985). 1, fiche 35, Français, - Fonds%20comm%C3%A9moratif%20Princesse%2DGr%C3%A2ce%20de%20Monaco
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-11-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grace of state
1, fiche 36, Anglais, grace%20of%20state
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- grâce d'état
1, fiche 36, Français, gr%C3%A2ce%20d%27%C3%A9tat
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les termes français et anglais sont tous deux tirés du latin d'Église : gratia status. 2, fiche 36, Français, - gr%C3%A2ce%20d%27%C3%A9tat
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-08-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- grace copy
1, fiche 37, Anglais, grace%20copy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- exemplaire de relance
1, fiche 37, Français, exemplaire%20de%20relance
correct, proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- exemplaire de rappel 1, fiche 37, Français, exemplaire%20de%20rappel
correct, proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Exemplaire d'une publication qu'on continue à adresser à un abonné qui n'a pas renouvelé son abonnement pour l'inciter à le faire. 1, fiche 37, Français, - exemplaire%20de%20relance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-09-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- act of grace 1, fiche 38, Anglais, act%20of%20grace
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
the benefits were given as an act of grace 1, fiche 38, Anglais, - act%20of%20grace
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 38, La vedette principale, Français
- à titre de faveur 1, fiche 38, Français, %C3%A0%20titre%20de%20faveur
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
les prestations étaient accordées à titre de faveur (brochure : "Votre régime de pension" p. 3) 1, fiche 38, Français, - %C3%A0%20titre%20de%20faveur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Gasoline Rejects Automated Control Environment System
1, fiche 39, Anglais, Gasoline%20Rejects%20Automated%20Control%20Environment%20System
Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- GRACE 1, fiche 39, Anglais, GRACE
Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Contrôle automatisé des demandes rejetées de remboursement de la taxe sur l'essence
1, fiche 39, Français, Contr%C3%B4le%20automatis%C3%A9%20des%20demandes%20rejet%C3%A9es%20de%20remboursement%20de%20la%20taxe%20sur%20l%27essence
Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- GRACE 1, fiche 39, Français, GRACE
Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1984-12-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Military Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Knight of Magistral Grace 1, fiche 40, Anglais, Knight%20of%20Magistral%20Grace
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
of the Sovereign Military Order of Malta 1, fiche 40, Anglais, - Knight%20of%20Magistral%20Grace
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Administration militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Chevalier de grâce magistrale 1, fiche 40, Français, Chevalier%20de%20gr%C3%A2ce%20magistrale
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
de l'Ordre souverain de Malte. 2, fiche 40, Français, - Chevalier%20de%20gr%C3%A2ce%20magistrale
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
de l'Ordre souverain et militaire de Malte. 2, fiche 40, Français, - Chevalier%20de%20gr%C3%A2ce%20magistrale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1983-09-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- act of grace 1, fiche 41, Anglais, act%20of%20grace
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gracieuseté 1, fiche 41, Français, gracieuset%C3%A9
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1980-04-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- allow grace 1, fiche 42, Anglais, allow%20grace
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- impartir un délai 1, fiche 42, Français, impartir%20un%20d%C3%A9lai
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fallen from grace 1, fiche 43, Anglais, fallen%20from%20grace
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déchu de la grâce 1, fiche 43, Français, d%C3%A9chu%20de%20la%20gr%C3%A2ce
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(Clichés bibliques, Guide du traducteur, p. 355) 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9chu%20de%20la%20gr%C3%A2ce
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Loans
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- extension of grace 1, fiche 44, Anglais, extension%20of%20grace
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- délai d'amortissement
1, fiche 44, Français, d%C3%A9lai%20d%27amortissement
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- payable without grace 1, fiche 45, Anglais, payable%20without%20grace
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vente
Fiche 45, La vedette principale, Français
- payable à une date fixe 1, fiche 45, Français, payable%20%C3%A0%20une%20date%20fixe
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- payable without grace 1, fiche 46, Anglais, payable%20without%20grace
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 46, La vedette principale, Français
- payable sans jours de grâce 1, fiche 46, Français, payable%20sans%20jours%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


