TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADATIONAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
- Various Metal Ores
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gradational contact
1, fiche 1, Anglais, gradational%20contact
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gradational border 1, fiche 1, Anglais, gradational%20border
correct
- gradational boundary 1, fiche 1, Anglais, gradational%20boundary
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At the base of the Lower Zone [of the Sudbury Igneous Complex] is the "Sublayer", which contains the nickel-copper sulphide deposits ... Its contact with the Lower Zone norite is reportedly sharp in some places, but is gradational in others. 1, fiche 1, Anglais, - gradational%20contact
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contact progressif
1, fiche 1, Français, contact%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- limite progressive 1, fiche 1, Français, limite%20progressive
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À la base de la Zone inférieure [du Complexe igné de Sudbury] se trouve la Couche de base (Sublayer) qui contient les minéralisations de sulfures de nickel-cuivre [...] Son contact avec la norite de la Zone inférieure serait franc à certains endroits, et progressif ailleurs. 1, fiche 1, Français, - contact%20progressif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gradational 1, fiche 2, Anglais, gradational
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graduel 1, fiche 2, Français, graduel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


