TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE COLOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- color grading
1, fiche 1, Anglais, color%20grading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- colour grading 2, fiche 1, Anglais, colour%20grading
correct
- color grade 1, fiche 1, Anglais, color%20grade
correct
- colour grade 2, fiche 1, Anglais, colour%20grade
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classement colorimétrique
1, fiche 1, Français, classement%20colorim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- valeur colorimétrique 1, fiche 1, Français, valeur%20colorim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gamme des couleurs établie en colorimétrie et à partir de laquelle les couleurs sont identifiées et classées. 2, fiche 1, Français, - classement%20colorim%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grade color 1, fiche 2, Anglais, grade%20color
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grade colour 2, fiche 2, Anglais, grade%20colour
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couleur des grades
1, fiche 2, Français, couleur%20des%20grades
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


