TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE CROSSING [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Signalling (Road Transport)
- Road Networks
- Rail Networks
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grade crossing
1, fiche 1, Anglais, grade%20crossing
correct, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- level crossing 2, fiche 1, Anglais, level%20crossing
correct
- road crossing at grade 3, fiche 1, Anglais, road%20crossing%20at%20grade
correct
- railway crossing 4, fiche 1, Anglais, railway%20crossing
correct, voir observation
- railroad crossing 5, fiche 1, Anglais, railroad%20crossing
correct, Canada, États-Unis
- road crossing 6, fiche 1, Anglais, road%20crossing
- highway crossing 7, fiche 1, Anglais, highway%20crossing
- crossing 8, fiche 1, Anglais, crossing
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A point at which a railway and a road cross ... 9, fiche 1, Anglais, - grade%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
railway crossing; crossing: These terms may also designate a point at which a railway track crosses another railway track. 10, fiche 1, Anglais, - grade%20crossing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Signalisation routière
- Réseaux routiers
- Réseaux ferroviaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage à niveau
1, fiche 1, Français, passage%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PN 2, fiche 1, Français, PN
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Croisement d'une voie ferrée et d'une route se faisant au même niveau. 3, fiche 1, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte ferroviario)
- Señales (Transporte por carretera)
- Redes viales
- Redes ferroviarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paso a nivel
1, fiche 1, Espagnol, paso%20a%20nivel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sitio en que se cruza una línea de ferrocarril con una carretera o camino, al mismo nivel. 2, fiche 1, Espagnol, - paso%20a%20nivel
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public grade crossing
1, fiche 2, Anglais, public%20grade%20crossing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- public crossing at grade 2, fiche 2, Anglais, public%20crossing%20at%20grade
correct
- public crossing 3, fiche 2, Anglais, public%20crossing
correct, uniformisé
- public road crossing 4, fiche 2, Anglais, public%20road%20crossing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
public crossing: term officially approved by CP Rail. 5, fiche 2, Anglais, - public%20grade%20crossing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Signalisation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passage à niveau public
1, fiche 2, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20public
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- PN public 2, fiche 2, Français, PN%20public
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passage à niveau public : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 2, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20public
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interlocked railway crossing at grade
1, fiche 3, Anglais, interlocked%20railway%20crossing%20at%20grade
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interlocked railway crossing 2, fiche 3, Anglais, interlocked%20railway%20crossing
uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At interlocked railway crossings at grade, ... the speed of any train or engine shall not exceed 35 miles per hour until the entire train or engine has passed the crossing. 1, fiche 3, Anglais, - interlocked%20railway%20crossing%20at%20grade
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interlocked railway crossing: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 3, Anglais, - interlocked%20railway%20crossing%20at%20grade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traversée enclenchée à niveau
1, fiche 3, Français, travers%C3%A9e%20enclench%C3%A9e%20%C3%A0%20niveau
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- traversée de voies à niveau enclenchée 2, fiche 3, Français, travers%C3%A9e%20de%20voies%20%C3%A0%20niveau%20enclench%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aux traversées enclenchées à niveau, [...] la vitesse d'un train ou d'une locomotive ne doit pas dépasser 35 milles à l'heure jusqu'à ce que tout le train ou toute la locomotive ait franchi la traversée. 1, fiche 3, Français, - travers%C3%A9e%20enclench%C3%A9e%20%C3%A0%20niveau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traversée de voies à niveau enclenchée : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 3, Français, - travers%C3%A9e%20enclench%C3%A9e%20%C3%A0%20niveau
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- traversée de voie à niveau enclenchée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-interlocked railway crossing at grade
1, fiche 4, Anglais, non%2Dinterlocked%20railway%20crossing%20at%20grade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At non-interlocked railway crossing at grade ... "Stop" signs shall be erected at a point 500 feet each way from the nearest frog or crossing ... 1, fiche 4, Anglais, - non%2Dinterlocked%20railway%20crossing%20at%20grade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traversée non enclenchée à niveau
1, fiche 4, Français, travers%C3%A9e%20non%20enclench%C3%A9e%20%C3%A0%20niveau
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- traversée de voies à niveau non enclenchée 1, fiche 4, Français, travers%C3%A9e%20de%20voies%20%C3%A0%20niveau%20non%20enclench%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aux traversées non enclenchées à niveau [...] des signaux «stop» doivent être placés à une distance de 500 pieds de chaque côté de la traversé la plus proche ou du croisement à pointes mobiles [...] 1, fiche 4, Français, - travers%C3%A9e%20non%20enclench%C3%A9e%20%C3%A0%20niveau
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- traversée de voie à niveau non enclenchée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passive grade crossing 1, fiche 5, Anglais, passive%20grade%20crossing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A passive grade crossing is equipped with non-electric traffic control systems that notify motorists of the crossing and the likelihood of an approaching train. 1, fiche 5, Anglais, - passive%20grade%20crossing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Signalisation routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passage à niveau passif
1, fiche 5, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20passif
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un passage à niveau passif est muni de dispositifs non électroniques de contrôle de la circulation pour avertir les automobilistes de l’emplacement d’un passage à niveau et de la probabilité d’un train qui approche. 1, fiche 5, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20passif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- active grade crossing 1, fiche 6, Anglais, active%20grade%20crossing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An active grade crossing is equipped with electronic traffic control systems. Electronic traffic control systems use a combination of railway crossing signs, flashing lights, bells, gates and traffic signal pre-emption to alert motorists of an approaching train. 1, fiche 6, Anglais, - active%20grade%20crossing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Signalisation routière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passage à niveau actif
1, fiche 6, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20actif
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un passage à niveau actif est muni de dispositifs électroniques de contrôle de la circulation. De tels dispositifs utilisent une combinaison de panneaux «passage à niveau», de feux clignotants, de cloches, de barrières et une interconnexion des feux de circulation pour avertir les automobilistes d’un train qui approche à un passage à niveau. 1, fiche 6, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20actif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- railway crossing
1, fiche 7, Anglais, railway%20crossing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- railway crossing at grade 2, fiche 7, Anglais, railway%20crossing%20at%20grade
correct
- crossing 3, fiche 7, Anglais, crossing
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Basic track structures are the turnout, by means of which rolling stock may be diverted from one track to another, the cross-over, which provides a continuous passage between two nearby and generally parallel tracks, and the railway crossing, whereby one track crosses another at grade. ... The cross-over is comprised of two turnouts and the track between them. A crossing consists of four connected frogs. 4, fiche 7, Anglais, - railway%20crossing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
crossing: This term may also designate a point at which a railway and a road cross (a "grade crossing," or "passage à niveau" in French) or a section of a turnout ("croisement" in French). 5, fiche 7, Anglais, - railway%20crossing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traversée
1, fiche 7, Français, travers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Croisement de deux voies ferrées ou plus. 2, fiche 7, Français, - travers%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le matériel roulant peut passer d'une voie à une autre à l'aide d'un branchement quand il s'agit d'une jonction (bifurcation), ou grâce à une liaison quand il s'agit de voies adjacentes. Une traversée est le point où deux voies se coupent (à niveau). [...] La liaison comprend deux branchements reliés par un tronçon de voie. La traversée se compose de quatre cœurs de forme spéciale, dits «de traversée». 3, fiche 7, Français, - travers%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- level crossing with automatic gates 1, fiche 8, Anglais, level%20crossing%20with%20automatic%20gates
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- grade crossing with automatic gates 2, fiche 8, Anglais, grade%20crossing%20with%20automatic%20gates
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- passage à niveau à barrières automatiques
1, fiche 8, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20%C3%A0%20barri%C3%A8res%20automatiques
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic grade crossing
1, fiche 9, Anglais, automatic%20grade%20crossing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- automatic level crossing 2, fiche 9, Anglais, automatic%20level%20crossing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Automatic level crossings in Belgium have two red lights, a "moon-white" light and (usually) barriers. 3, fiche 9, Anglais, - automatic%20grade%20crossing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passage à niveau automatique
1, fiche 9, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- passage à niveau à commande automatique 2, fiche 9, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20%C3%A0%20commande%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings
- Rail Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Rail-Highway Grade Crossing Research
1, fiche 10, Anglais, Workshop%20on%20Rail%2DHighway%20Grade%20Crossing%20Research
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
6 workshops from 1999-2004. Transportation Development Centre. 1, fiche 10, Anglais, - Workshop%20on%20Rail%2DHighway%20Grade%20Crossing%20Research
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Rail-Highway Grade Crossing Research Workshop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions
- Circulation des trains
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Atelier sur la recherche sur les passages à niveau
1, fiche 10, Français, Atelier%20sur%20la%20recherche%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Six ateliers de 1999 à 2004. Centre de développement des transports. 2, fiche 10, Français, - Atelier%20sur%20la%20recherche%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Special Road Transport
- Special Rail Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Proceedings of the Third Workshop on Rail-highway Grade Crossing Research
1, fiche 11, Anglais, Proceedings%20of%20the%20Third%20Workshop%20on%20Rail%2Dhighway%20Grade%20Crossing%20Research
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Transportation Development Centre and Rail Safety Directorate, November 2001. TP 13536. 1, fiche 11, Anglais, - Proceedings%20of%20the%20Third%20Workshop%20on%20Rail%2Dhighway%20Grade%20Crossing%20Research
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Workshop on Rail-highway Grade Crossing Research : Proceedings
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports routiers spéciaux
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Compte rendu du troisième atelier sur la recherche sur les passages à niveau
1, fiche 11, Français, Compte%20rendu%20du%20troisi%C3%A8me%20atelier%20sur%20la%20recherche%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Centre de développement des transports et Direction générale de la sécurité ferroviaire, novembre 2001. TP 13536. 1, fiche 11, Français, - Compte%20rendu%20du%20troisi%C3%A8me%20atelier%20sur%20la%20recherche%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rail Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Identifying Highway-Railway Grade Crossing Black Spots-Project Summary
1, fiche 12, Anglais, Identifying%20Highway%2DRailway%20Grade%20Crossing%20Black%20Spots%2DProject%20Summary
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Transportation Development Centre, November 2004. 1, fiche 12, Anglais, - Identifying%20Highway%2DRailway%20Grade%20Crossing%20Black%20Spots%2DProject%20Summary
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Circulation des trains
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Détermination des «points noirs» parmi les passages à niveau - Sommaire de projet
1, fiche 12, Français, D%C3%A9termination%20des%20%C2%ABpoints%20noirs%C2%BB%20parmi%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau%20%2D%20Sommaire%20de%20projet
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Centre de développement des transports, novembre 2004. 1, fiche 12, Français, - D%C3%A9termination%20des%20%C2%ABpoints%20noirs%C2%BB%20parmi%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau%20%2D%20Sommaire%20de%20projet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rail Networks
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Grade Crossing Closure Program
1, fiche 13, Anglais, Grade%20Crossing%20Closure%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This program promotes railway safety by making it easier to close certain railway crossings. The program resulted from the review of the Railway Safety Act held between 1994 and 1999, which recognized that closing passive railway crossings in Canada (those that do not have automated warning systems) would help improve the safety of the rail system. As a result, the act was amended in 1999, giving the Minister of Transport the authority to enter into agreements with parties possessing the rights to use such crossings so that the crossings could be closed. 1, fiche 13, Anglais, - Grade%20Crossing%20Closure%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- GCCP
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de fermeture de passages à niveau
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20fermeture%20de%20passages%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce programme de Transports Canada favorise la sécurité ferroviaire en facilitant la fermeture de certains passages à niveau. Le Programme a été mis sur pied à la suite de l'examen de la Loi sur la sécurité ferroviaire, effectué entre 1994 et 1999, qui recommandait la fermeture de passages à niveau sans signalisation automatique au Canada (ceux qui n'ont pas de système d'avertissement automatique) pour améliorer la sécurité du réseau ferroviaire. La loi a donc été modifiée, en 1999, pour donner au ministre des Transports le pouvoir de conclure des accords avec des instances titulaires des droits d'utilisation de ces passages à niveau en vue de les fermer. 1, fiche 13, Français, - Programme%20de%20fermeture%20de%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- PFPN
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rail Networks
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Road/Railway Grade Crossing Detailed Safety Assessment Field Guide
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Road%2FRailway%20Grade%20Crossing%20Detailed%20Safety%20Assessment%20Field%20Guide
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Road%2FRailway%20Grade%20Crossing%20Detailed%20Safety%20Assessment%20Field%20Guide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réseaux ferroviaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide pratique canadien pour l'évaluation détaillée de la sécurité des passages à niveau rail-route
1, fiche 14, Français, Guide%20pratique%20canadien%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau%20rail%2Droute
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rail Networks
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Grade Crossing Improvement Program
1, fiche 15, Anglais, Grade%20Crossing%20Improvement%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- GCIP 1, fiche 15, Anglais, GCIP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada is committed to reducing the number of injuries and fatalities that occur every year at Canada's railway grade crossings. To this end, the department works closely with railway companies to identify grade crossings that require safety improvements. Through this program, the department funds up to 80% of safety enhancement costs at approximately 80-100 sites across the country, an annual investment of up to $7.5 million. 1, fiche 15, Anglais, - Grade%20Crossing%20Improvement%20Program
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des passages à niveau
1, fiche 15, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PAPN 1, fiche 15, Français, PAPN
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada tient à réduire le nombre de blessés et de tués que les passages à niveau font tous les ans au Canada. À cette fin, il travaille étroitement avec les compagnies de chemin de fer pour relever les passages à niveau dont il est nécessaire d'accroître la sécurité. Grâce à ce programme le ministère finance l'accroissement de la sécurité à quelque 80 à 100 endroits du pays dans une proportion allant jusqu'à 80 % des coûts, ce qui représente un investissement annuel de 7,5 millions $. 1, fiche 15, Français, - Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rail Networks
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Financial Assistance :Grade Crossing Improvement Program
1, fiche 16, Anglais, Financial%20Assistance%20%3AGrade%20Crossing%20Improvement%20Program
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Financial%20Assistance%20%3AGrade%20Crossing%20Improvement%20Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réseaux ferroviaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des passages à niveau : aide financière
1, fiche 16, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau%20%3A%20aide%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 16, Français, - Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau%20%3A%20aide%20financi%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Positions
- Rail Networks
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Road/Railway Grade Crossing Safety Assessment Coordinator
1, fiche 17, Anglais, Road%2FRailway%20Grade%20Crossing%20Safety%20Assessment%20Coordinator
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. An assessment coordinator should be selected by the road and rail authorities to manage the various activities of the program including: Select the assessment team members; Select grade crossings to be assessed; Oversee the safety assessment process and data collection and exchange; Keep process moving; Maintain communications; Resolve conflicts. 1, fiche 17, Anglais, - Road%2FRailway%20Grade%20Crossing%20Safety%20Assessment%20Coordinator
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- RRGCSAC
- Road Railway Grade Crossing Safety Assessment Coordinator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Réseaux ferroviaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Coordinateur des évaluations de sécurité des passages à niveau rail-route
1, fiche 17, Français, Coordinateur%20des%20%C3%A9valuations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau%20rail%2Droute
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Le coordinateur des évaluations devrait être désigné conjointement par l'autorité routière et la compagnie de chemin de fer. Son rôle est de gérer diverses activités du programme, notamment : Choisir les membres de l'équipe d'évaluation; Sélectionner les passages à niveau à évaluer; Superviser le processus d'évaluation, la collecte et l'échange de données de sécurité; Veiller au bon déroulement du processus; Maintenir les communications; Résoudre les conflits; Gérer les rapports et organiser les réunions. 1, fiche 17, Français, - Coordinateur%20des%20%C3%A9valuations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau%20rail%2Droute
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CESPNRR
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rail Networks
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Grade Crossing Regulations
1, fiche 18, Anglais, Working%20Group%20on%20Grade%20Crossing%20Regulations
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Working%20Group%20on%20Grade%20Crossing%20Regulations
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Grade Crossing Regulations Working Group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail concernant les passages à niveau
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20concernant%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20travail%20concernant%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail du Règlement sur les passages à niveau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Design
- Road Networks
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crossing at grade
1, fiche 19, Anglais, crossing%20at%20grade
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- crossing 1, fiche 19, Anglais, crossing
correct
- shearing 1, fiche 19, Anglais, shearing
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Réseaux routiers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cisaillement
1, fiche 19, Français, cisaillement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conflit entre deux courants de circulation qui se rencontrent suivant un angle sensible. 2, fiche 19, Français, - cisaillement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cisaillement : terme et définition recommandés par l'OQLF. 3, fiche 19, Français, - cisaillement
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cisaillement : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 4, fiche 19, Français, - cisaillement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Redes viales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- intersección en X
1, fiche 19, Espagnol, intersecci%C3%B3n%20en%20X
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rail Traffic Control
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- 2005 update of the Highway-Railway Grade Crossing Research Program
1, fiche 20, Anglais, 2005%20update%20of%20the%20Highway%2DRailway%20Grade%20Crossing%20Research%20Program
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Transport Canada, 2006. 1, fiche 20, Anglais, - 2005%20update%20of%20the%20Highway%2DRailway%20Grade%20Crossing%20Research%20Program
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Update of the Highway-Railway Grade Crossing Research Program
- Highway-Railway Grade Crossing Research Program update
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Circulation des trains
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Mise à jour du Programme de recherche sur les passages à niveau, 2005.
1, fiche 20, Français, Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau%2C%202005%2E
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Transports Canada, 2006. 1, fiche 20, Français, - Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau%2C%202005%2E
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Programme de recherche sur les passages à niveau : mise à jour
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rail Traffic Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Highway-Railway Grade Crossing Research Program
1, fiche 21, Anglais, Highway%2DRailway%20Grade%20Crossing%20Research%20Program
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An undertaking sponsored by Transport Canada, major Canadian railways, and several provincial authorities. 1, fiche 21, Anglais, - Highway%2DRailway%20Grade%20Crossing%20Research%20Program
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transport Canada, 2006. 1, fiche 21, Anglais, - Highway%2DRailway%20Grade%20Crossing%20Research%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Circulation des trains
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de recherche sur les passages à niveau
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Programme parrainé par Transports Canada, ls grandes sociétés ferroviaires canadiennes et plusieurs provinces. 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transports Canada, 2006. 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rail Traffic Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Pilot Evaluation of Automated Grade Crossing Signal Enforcement-Project Summary
1, fiche 22, Anglais, Pilot%20Evaluation%20of%20Automated%20Grade%20Crossing%20Signal%20Enforcement%2DProject%20Summary
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"This study is part of the Highway-Railway Grade Crossing Research Program, an undertaking sponsored by Transport Canada, major Canadian railways, and several provincial authorities." 1, fiche 22, Anglais, - Pilot%20Evaluation%20of%20Automated%20Grade%20Crossing%20Signal%20Enforcement%2DProject%20Summary
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transport Canada, 2006. 1, fiche 22, Anglais, - Pilot%20Evaluation%20of%20Automated%20Grade%20Crossing%20Signal%20Enforcement%2DProject%20Summary
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Circulation des trains
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Évaluation préliminaire de méthodes automatisées de répression des infractions aux passages à niveau - sommaire de projet
1, fiche 22, Français, %C3%89valuation%20pr%C3%A9liminaire%20de%20m%C3%A9thodes%20automatis%C3%A9es%20de%20r%C3%A9pression%20des%20infractions%20aux%20passages%20%C3%A0%20niveau%20%2D%20sommaire%20de%20projet
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«Cette étude fait partie du Programme de recherche sur les passages à niveau parrainé par Transports Canada, ls grandes sociétés ferroviaires canadiennes et plusieurs provinces.» 1, fiche 22, Français, - %C3%89valuation%20pr%C3%A9liminaire%20de%20m%C3%A9thodes%20automatis%C3%A9es%20de%20r%C3%A9pression%20des%20infractions%20aux%20passages%20%C3%A0%20niveau%20%2D%20sommaire%20de%20projet
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transports Canada, 2006. 1, fiche 22, Français, - %C3%89valuation%20pr%C3%A9liminaire%20de%20m%C3%A9thodes%20automatis%C3%A9es%20de%20r%C3%A9pression%20des%20infractions%20aux%20passages%20%C3%A0%20niveau%20%2D%20sommaire%20de%20projet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-10-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Railroad Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Highway/Railway Grade Crossing Safety : a Shared Responsibility : Information for Those With Private or Farm Crossings
1, fiche 23, Anglais, Highway%2FRailway%20Grade%20Crossing%20Safety%20%3A%20a%20Shared%20Responsibility%20%3A%20Information%20for%20Those%20With%20Private%20or%20Farm%20Crossings
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canada. Transport Canada, 2000?. 1, fiche 23, Anglais, - Highway%2FRailway%20Grade%20Crossing%20Safety%20%3A%20a%20Shared%20Responsibility%20%3A%20Information%20for%20Those%20With%20Private%20or%20Farm%20Crossings
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Highway Railway Grade Crossing Safety
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- La sécurité aux passages à niveau : une responsabilité partagée : renseignements à l'intention des usagers de passages à niveau privés ou agricoles
1, fiche 23, Français, La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20aux%20passages%20%C3%A0%20niveau%20%3A%20une%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20%3A%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20usagers%20de%20passages%20%C3%A0%20niveau%20priv%C3%A9s%20ou%20agricoles
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canada. Transports Canada, 2000?. 1, fiche 23, Français, - La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20aux%20passages%20%C3%A0%20niveau%20%3A%20une%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20%3A%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20usagers%20de%20passages%20%C3%A0%20niveau%20priv%C3%A9s%20ou%20agricoles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Railroad Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grade crossing found 1, fiche 24, Anglais, grade%20crossing%20found
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- voirie des passages à niveau
1, fiche 24, Français, voirie%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-03-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Grade Crossing Improvement Contribution Program
1, fiche 25, Anglais, Grade%20Crossing%20Improvement%20Contribution%20Program
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des passages à niveau
1, fiche 25, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Rail Transport
- Road Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Railway and highway crossing at grade Regulations 1, fiche 26, Anglais, Railway%20and%20highway%20crossing%20at%20grade%20Regulations
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport par rail
- Transport routier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Règlement sur le passage à niveau au croisement d'une route et d'une voie ferrée
1, fiche 26, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20passage%20%C3%A0%20niveau%20au%20croisement%20d%27une%20route%20et%20d%27une%20voie%20ferr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- grade crossing elimination 1, fiche 27, Anglais, grade%20crossing%20elimination
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- élimination des passages à niveau
1, fiche 27, Français, %C3%A9limination%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Railway Grade Crossing Fund 1, fiche 28, Anglais, Railway%20Grade%20Crossing%20Fund
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
passages à niveau; Fcml. 1, fiche 28, Anglais, - Railway%20Grade%20Crossing%20Fund
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Caisse des passages à niveau 1, fiche 28, Français, Caisse%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fcml; La Caisse des passages à niveau sert à payer les frais d'entretien des passages à niveau. Cette caisse n'a pas été mise sur pied par le CN. cml, 8.78. 1, fiche 28, Français, - Caisse%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-02-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grade crossing predictor 1, fiche 29, Anglais, grade%20crossing%20predictor
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Grade crossing predictor contains a self-checked, solid state analog computer which computes the speed and distance from the crossing of an approaching constant speed train and activates the crossing warning devices at a predetermined time before the train enters the crossing regardless of train speed. 1, fiche 29, Anglais, - grade%20crossing%20predictor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prédicteur pour passage à niveau
1, fiche 29, Français, pr%C3%A9dicteur%20pour%20passage%20%C3%A0%20niveau
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec prédicteur (predictor) du domaine militaire : dispositif destiné à régler un tir en calculant la position de l'appareil au moment où le projectile l'atteindra. 1, fiche 29, Français, - pr%C3%A9dicteur%20pour%20passage%20%C3%A0%20niveau
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
En français il existe prédiction, prédire, prédictif (Sc. qui permet de prévoir autre chose). 1, fiche 29, Français, - pr%C3%A9dicteur%20pour%20passage%20%C3%A0%20niveau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- block public crossing at grade
1, fiche 30, Anglais, block%20public%20crossing%20at%20grade
verbe, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
block public crossing at grade: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 30, Anglais, - block%20public%20crossing%20at%20grade
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 30, La vedette principale, Français
- obstruer le passage à niveau public
1, fiche 30, Français, obstruer%20le%20passage%20%C3%A0%20niveau%20public
uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
obstruer le passage à niveau public : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 30, Français, - obstruer%20le%20passage%20%C3%A0%20niveau%20public
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Grade Crossing Fund 1, fiche 31, Anglais, Grade%20Crossing%20Fund
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- caisse des passages à niveau 1, fiche 31, Français, caisse%20des%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- separate grade crossing 1, fiche 32, Anglais, separate%20grade%20crossing
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 32, La vedette principale, Français
- franchissement à niveau séparé
1, fiche 32, Français, franchissement%20%C3%A0%20niveau%20s%C3%A9par%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


