TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADE STANDARDS [4 fiches]

Fiche 1 2024-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Signalling (Rail Transport)
  • Road Networks
  • Rail Networks
OBS

Transport Canada publication.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Réseaux routiers
  • Réseaux ferroviaires
OBS

Publication de Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
CONT

When grain is exported (except to the United States where apparently primary grade standards or buyer specifications may apply), "commercially clean" and export grades apply.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

Lorsque le grain est exporté (sauf aux États-Unis pour lesquels, semble-t-il, on respecte les normes de grades primaires ou encore les spécifications de l'acheteur), le grain doit être «commercialement net» et respecter les normes relatives à l'exportation.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
  • Farm Management and Policy
OBS

North American Free Trade Agreement (NAFTA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
  • Gestion et politique agricole
OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Root and Tuber Crops
Terme(s)-clé(s)
  • tuber grade size standards

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes sarclées
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • normes de calibre des tubercules

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :