TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADIENT GEL [11 fiches]

Fiche 1 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Examination of whole cell lipid profiles for PM1 [Methylibium petroleiphilum strain] and YM1 [Bacillus sp. strain] indicates that they are not identical strains. Thermal gradient gel electrophoresis (TGGE) analysis of 16S rRNA gene fragments from the two strains, however, showed no difference between them. 16S rDNA sequence analysis of strains PM1 and YM1 revealed that they are both most closely related to the genus Sphingomonas.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

L'analyse de fragments obtenus après digestion de l'ADN ribosomal amplifié par des enzymes de restriction (ARDRA, amplified ribosomal DNA restriction analysis), la séparation des fragments amplifiés par électrophorèse sur gel avec gradient de dénaturation (DGGE, TGGE: thermal gradient gel electrophoresis) permettent de caractériser les communautés microbiennes par leur signature moléculaire.

OBS

TGGE est le sigle anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Método para separar fragmentos de ADN según su movilidad bajo condiciones que favorecen progresivamente la desnaturalización por calor.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

High-resolution HLA-DRB [human leucocyte antigen-5,6-dichloro-furanosyl-benzimidazole riboside] typing is required for bone marrow transplantation between unrelated donors and recipients and also for identification of novel HLA-DRB alleles. Here we describe a method for the unambiguous identification of HLA-DRB alleles using the polymerase chain reaction (PCR), denaturing gradient gel electrophoresis (DGGE) and direct sequencing.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Método de electroforesis para separar fragmentos de ADN del mismo tamaño en función de su secuencia.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Electrolysis (Electrokinetics)

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Électrolyse (Électrocinétique)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Electrolysis (Electrokinetics)

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Électrolyse (Électrocinétique)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

Capillary electrophoresis methodologies will allow the continuous separation and on-line quantification of both high and low molecular weight proteins and polypeptides replacing, updating and improving gradient gel procedures.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

A igh torque motor makes it suitable for pumping high viscosity solutions or for forming [polyacrylamide gradient gels].

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Gel utilisé en biochimie à des gradients de concentration varié.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :