TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADING SIZE [5 fiches]

Fiche 1 2007-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
DEF

A device which sorts seeds, fruits, etc., according to size.

Terme(s)-clé(s)
  • size grading machine

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)
DEF

Appareil servant à classer des produits selon leur calibre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

Features characteristic of layered igneous rocks are common in some [podiform chromite] deposits and include cumulate textures, modal grading, and grain size grading ...

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Dans certains gîtes [podiformes de chromite], des textures typiques des roches ignées stratifiées sont courantes, notamment une texture cumulus, un tri modal et un tri gnanulométrique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Action de répartir les olives sur base de leur calibre (grosseur).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

This method calls for considerable care and ... its greatest drawback is that it results in a size grading, concentrating the sand fines on the surface, and is therefore unsatisfactory for downward filtration.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux
CONT

Ce mode de lavage exige beaucoup de précaution et [...] son plus grave défaut est d'aboutir à un classement granulométrique, concentrant les fines de sable en surface et défavorable à une filtration de haut en bas.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :