TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATE TRAINING [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Graduate Research Training Initiative
1, fiche 1, Anglais, Nova%20Scotia%20Graduate%20Research%20Training%20Initiative
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The objective of this initiative is to provide financial awards to high-caliber scholars who are engaged in a research-based graduate program at the Nova Scotia Agricultural College (NSAC) and who are conducting research that will benefit the Nova Scotia agriculture and agri-food industry. 1, fiche 1, Anglais, - Nova%20Scotia%20Graduate%20Research%20Training%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative de formation supérieure en recherche de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 1, Français, Initiative%20de%20formation%20sup%C3%A9rieure%20en%20recherche%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Offrir des bourses à des universitaires de haut calibre inscrits à un programme de formation supérieure au Collège d’agriculture de la Nouvelle-Écosse, qui font des recherches qui profiteront au secteur agricole et agroalimentaire de la Nouvelle-Écosse. 1, fiche 1, Français, - Initiative%20de%20formation%20sup%C3%A9rieure%20en%20recherche%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- post graduate training
1, fiche 2, Anglais, post%20graduate%20training
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PGT 2, fiche 2, Anglais, PGT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Special courses conducted at a recognized university or institution for which a baccalaureate degree, or similar qualification acceptable to the university or institution concerned, is a prerequisite; but limited to those courses that will qualify an officer to meet an established Canadian Forces (CF) requirement for specific knowledge and skills and which may lead to a higher academic qualification. 1, fiche 2, Anglais, - post%20graduate%20training
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- postgraduate training
- post-graduate training
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- études supérieures
1, fiche 2, Français, %C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ES 2, fiche 2, Français, ES
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cours spéciaux qui se donnent dans une université ou un établissement d'enseignement reconnus et qui exigent comme condition d'admission la possession d'un baccalauréat ou d'un diplôme jugé équivalent par l'université ou l'établissement en question; cependant, cela ne s'applique qu'aux cours qui vont permettre à un officier d'acquérir les qualifications nécessaires pour satisfaire à un besoin connu des Forces canadiennes (FC) en matière de connaissances et de compétences précises, et qui peuvent mener à l'obtention d'un degré supérieur. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Parasitoses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- FAO/OAU/WHO Graduate Training Seminar on African Trypanosomiasis Control 1, fiche 3, Anglais, FAO%2FOAU%2FWHO%20Graduate%20Training%20Seminar%20on%20African%20Trypanosomiasis%20Control
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Harare; February - March 1985 FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] OAU [Organization of African Unity] WHO [World Health Organization] 1, fiche 3, Anglais, - FAO%2FOAU%2FWHO%20Graduate%20Training%20Seminar%20on%20African%20Trypanosomiasis%20Control
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- FAO-OAU-WHO Graduate Training Seminar on African Trypanosomiasis Control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Parasitoses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Séminaire FAO/OUA/OMS de formation en matière de lutte contre la trypanosomiase en Afrique
1, fiche 3, Français, S%C3%A9minaire%20FAO%2FOUA%2FOMS%20de%20formation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20lutte%20contre%20la%20trypanosomiase%20en%20Afrique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] OUA [Organisation de l'Unité africaine] OMS [Organisation mondiale de la Santé] 1, fiche 3, Français, - S%C3%A9minaire%20FAO%2FOUA%2FOMS%20de%20formation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20lutte%20contre%20la%20trypanosomiase%20en%20Afrique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Séminaire FAO-OUA-OMS de formation en matière de lutte contre la trypanosomiase en Afrique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Parasitosis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Seminario FAO/OUA/OMS de capacitación de postgrado en el control de la tripanosomiasis
1, fiche 3, Espagnol, Seminario%20FAO%2FOUA%2FOMS%20de%20capacitaci%C3%B3n%20de%20postgrado%20en%20el%20control%20de%20la%20tripanosomiasis
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación] OUA [Organización de la Unidad Africana] OMS [Organización Mundial de la Salud] 1, fiche 3, Espagnol, - Seminario%20FAO%2FOUA%2FOMS%20de%20capacitaci%C3%B3n%20de%20postgrado%20en%20el%20control%20de%20la%20tripanosomiasis
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Seminario FAO-OUA-OMS de capacitación de postgrado en el control de la tripanosomiasis
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- post wings graduate training 1, fiche 4, Anglais, post%20wings%20graduate%20training
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formation suivant l'obtention du brevet de pilotage
1, fiche 4, Français, formation%20suivant%20l%27obtention%20du%20brevet%20de%20pilotage
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Expanded Post Graduate Training
1, fiche 5, Anglais, Expanded%20Post%20Graduate%20Training
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme élargi d'études supérieures
1, fiche 5, Français, Programme%20%C3%A9largi%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graduate non-degree training 1, fiche 6, Anglais, graduate%20non%2Ddegree%20training
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- graduate non degree training
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formation universitaire supérieure ne menant pas à un grade
1, fiche 6, Français, formation%20universitaire%20sup%C3%A9rieure%20ne%20menant%20pas%20%C3%A0%20un%20grade
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 6, Français, - formation%20universitaire%20sup%C3%A9rieure%20ne%20menant%20pas%20%C3%A0%20un%20grade
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
- Medical Staff
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Workshop on the Rationalization of Graduate Training for Physicians in Community Medicine
1, fiche 7, Anglais, Workshop%20on%20the%20Rationalization%20of%20Graduate%20Training%20for%20Physicians%20in%20Community%20Medicine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
- Personnel médical
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Atelier sur la rationalisation de la formation des médecins diplômés en médecine familiale
1, fiche 7, Français, Atelier%20sur%20la%20rationalisation%20de%20la%20formation%20des%20m%C3%A9decins%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20en%20m%C3%A9decine%20familiale
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- graduate training 1, fiche 8, Anglais, graduate%20training
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formation des diplômés 1, fiche 8, Français, formation%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 8, Français, - formation%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircrew graduate training school 1, fiche 9, Anglais, aircrew%20graduate%20training%20school
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- école de diplômés d'équipages aériens 1, fiche 9, Français, %C3%A9cole%20de%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20d%27%C3%A9quipages%20a%C3%A9riens
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(78) 1, fiche 9, Français, - %C3%A9cole%20de%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20d%27%C3%A9quipages%20a%C3%A9riens
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


