TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATION [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Navigation Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graduation of compass card
1, fiche 1, Anglais, graduation%20of%20compass%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Instruments de navigation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- graduation de la rose
1, fiche 1, Français, graduation%20de%20la%20rose
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graduation announcement
1, fiche 2, Anglais, graduation%20announcement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
graduation announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - graduation%20announcement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- annonce d'obtention de diplôme
1, fiche 2, Français, annonce%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
annonce d'obtention de diplôme : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - annonce%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Military Training
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graduation parade
1, fiche 3, Anglais, graduation%20parade
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pass out parade 2, fiche 3, Anglais, pass%20out%20parade
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We are learning new moves for our pass out parade. 2, fiche 3, Anglais, - graduation%20parade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Instruction du personnel militaire
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défilé des finissants
1, fiche 3, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20des%20finissants
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rassemblement de fin de cours 2, fiche 3, Français, rassemblement%20de%20fin%20de%20cours
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rassemblement de fin de cours : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20des%20finissants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graphico-numerical graduation 1, fiche 4, Anglais, graphico%2Dnumerical%20graduation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
graphico-numerical graduation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - graphico%2Dnumerical%20graduation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ajustement graphique et par calcul
1, fiche 4, Français, ajustement%20graphique%20et%20par%20calcul
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ajustement graphique et par calcul : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - ajustement%20graphique%20et%20par%20calcul
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graduation exclusions 1, fiche 5, Anglais, graduation%20exclusions
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
graduation exclusions: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - graduation%20exclusions
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- graduation exclusion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exclusions au titre de l'application graduée
1, fiche 5, Français, exclusions%20au%20titre%20de%20l%27application%20gradu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
exclusions au titre de l'application graduée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - exclusions%20au%20titre%20de%20l%27application%20gradu%C3%A9e
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- exclusion au titre de l'application graduée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graduation of differential treatment of developing countries 1, fiche 6, Anglais, graduation%20of%20differential%20treatment%20of%20developing%20countries
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
graduation of differential treatment of developing countries: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - graduation%20of%20differential%20treatment%20of%20developing%20countries
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perte par les pays en développement des avantages du traitement différencié
1, fiche 6, Français, perte%20par%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20des%20avantages%20du%20traitement%20diff%C3%A9renci%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
perte par les pays en développement des avantages du traitement différencié : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - perte%20par%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20des%20avantages%20du%20traitement%20diff%C3%A9renci%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accelerated graduation 1, fiche 7, Anglais, accelerated%20graduation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
accelerated graduation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - accelerated%20graduation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gradation accélérée
1, fiche 7, Français, gradation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Système généralisé de préférences. 2, fiche 7, Français, - gradation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gradation accélérée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - gradation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- high school diploma
1, fiche 8, Anglais, high%20school%20diploma
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- secondary school diploma 2, fiche 8, Anglais, secondary%20school%20diploma
correct
- secondary school graduation diploma 3, fiche 8, Anglais, secondary%20school%20graduation%20diploma
correct
- secondary school-leaving certificate 4, fiche 8, Anglais, secondary%20school%2Dleaving%20certificate
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A formal document certifying the successful completion of a prescribed secondary school program of studies. 5, fiche 8, Anglais, - high%20school%20diploma
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diplôme d'études secondaires
1, fiche 8, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DES 2, fiche 8, Français, DES
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- diplôme de fin d'études secondaires 3, fiche 8, Français, dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
correct, nom masculin
- certificat de fin d'études secondaires 4, fiche 8, Français, certificat%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Attestation décernée à un étudiant suite à la réussite d'un programme d'études secondaires. 5, fiche 8, Français, - dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ontario Secondary School Graduation Diploma
1, fiche 9, Anglais, Ontario%20Secondary%20School%20Graduation%20Diploma
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OSSGD 2, fiche 9, Anglais, OSSGD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Secondary School Graduation Diploma (OSSGD - grade 12) or its equivalent is the basic requirement for admission to Algonquin College, and candidates presenting academic qualifications in excess of this standard will not normally receive preference. 3, fiche 9, Anglais, - Ontario%20Secondary%20School%20Graduation%20Diploma
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Grades et diplômes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diplôme de fin d'études secondaires de l'Ontario
1, fiche 9, Français, dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20de%20l%27Ontario
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Collège Algonquin exige des candidats à l'admission, le diplôme de fin d'études secondaires de l'Ontario (12e année) ou l'équivalent. 1, fiche 9, Français, - dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20de%20l%27Ontario
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Secondary School Honour Graduation Diploma
1, fiche 10, Anglais, Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SSHGD 2, fiche 10, Anglais, SSHGD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- secondary school honor graduation diploma 3, fiche 10, Anglais, secondary%20school%20honor%20graduation%20diploma
correct
- SSHGD 2, fiche 10, Anglais, SSHGD
correct
- SSHGD 2, fiche 10, Anglais, SSHGD
- honor graduation diploma 4, fiche 10, Anglais, honor%20graduation%20diploma
correct
- honour graduation diploma 4, fiche 10, Anglais, honour%20graduation%20diploma
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
(Ont.) a certificate issued by the department of education to a student who successfully completes grade 13. 3, fiche 10, Anglais, - Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diplôme d'études secondaires supérieures
1, fiche 10, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- D.E.S.S. 1, fiche 10, Français, D%2EE%2ES%2ES%2E
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- diplôme d'études secondaires avec spécialisation 2, fiche 10, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom masculin
- diplôme de fin d'études avec mention 2, fiche 10, Français, dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20avec%20mention
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
diplôme d'études secondaires supérieures (décerné sur la recommandation du directeur de l'école secondaire fréquentée en dernier lieu, à l'élève qui a obtenu six crédits représentant un travail satisfaisant aux fins du diplôme en question). (Ontario) 3, fiche 10, Français, - dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- graduation program 1, fiche 11, Anglais, graduation%20program
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- programme d’accès progressif au microfinancement
1, fiche 11, Français, programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20progressif%20au%20microfinancement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Initiative qui crée une certaine stabilité dans la vie des plus pauvres et les préparent à recevoir et à utiliser un micro prêt à un taux d'intérêt raisonnable afin de développer une activité pour augmenter leurs revenus. 1, fiche 11, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20progressif%20au%20microfinancement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Education (General)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- graduation rate
1, fiche 12, Anglais, graduation%20rate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Grades et diplômes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taux d'obtention de diplôme
1, fiche 12, Français, taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre d'élèves diplômés dans un groupe d'âge donné et la population de ce groupe d'âge. 2, fiche 12, Français, - taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines publications de Statistique Canada, on emploie l'équivalent «taux de diplomation». Selon le client (F. Gendron, Chef, Section de l'enseignement primaire et secondaire de StatCan), cette appellation viendrait du ministère de l'Éducation du Québec, mais il convient que le terme «diplomation» semble étrange et consent à ce que l'on utilise désormais «taux d'obtention de diplôme». 2, fiche 12, Français, - taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- índice de graduados
1, fiche 12, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20graduados
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- graduation
1, fiche 13, Anglais, graduation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A mark on an instrument or vessel indicating degrees or quantity ... 3, fiche 13, Anglais, - graduation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trait
1, fiche 13, Français, trait
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Marque droite qui sert à délimiter les divisions d'une graduation. 2, fiche 13, Français, - trait
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les échelles à traits, l'échelon est l'intervalle entre les axes de deux traits successifs. 3, fiche 13, Français, - trait
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- avoirdupoids graduation 1, fiche 14, Anglais, avoirdupoids%20graduation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - avoirdupoids%20graduation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- graduation avoirdupoids
1, fiche 14, Français, graduation%20avoirdupoids
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - graduation%20avoirdupoids
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- zero graduation mark
1, fiche 15, Anglais, zero%20graduation%20mark
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - zero%20graduation%20mark
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- graduation zéro
1, fiche 15, Français, graduation%20z%C3%A9ro
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - graduation%20z%C3%A9ro
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- well-defined graduation
1, fiche 16, Anglais, well%2Ddefined%20graduation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - well%2Ddefined%20graduation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- graduation bien définie
1, fiche 16, Français, graduation%20bien%20d%C3%A9finie
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - graduation%20bien%20d%C3%A9finie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- standard graduation
1, fiche 17, Anglais, standard%20graduation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - standard%20graduation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- graduation standard
1, fiche 17, Français, graduation%20standard
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - graduation%20standard
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- silk-screened graduation
1, fiche 18, Anglais, silk%2Dscreened%20graduation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - silk%2Dscreened%20graduation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- graduation par sérigraphie
1, fiche 18, Français, graduation%20par%20s%C3%A9rigraphie
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - graduation%20par%20s%C3%A9rigraphie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reverse graduation
1, fiche 19, Anglais, reverse%20graduation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 19, Anglais, - reverse%20graduation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- graduation de bas en haut
1, fiche 19, Français, graduation%20de%20bas%20en%20haut
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 19, Français, - graduation%20de%20bas%20en%20haut
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- permanent Lifetime-Red graduation 1, fiche 20, Anglais, permanent%20Lifetime%2DRed%20graduation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - permanent%20Lifetime%2DRed%20graduation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- graduation indélébile Lifetime-Red
1, fiche 20, Français, graduation%20ind%C3%A9l%C3%A9bile%20Lifetime%2DRed
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - graduation%20ind%C3%A9l%C3%A9bile%20Lifetime%2DRed
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- permanent graduation
1, fiche 21, Anglais, permanent%20graduation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- permanent scale 1, fiche 21, Anglais, permanent%20scale
correct
- durable scale 1, fiche 21, Anglais, durable%20scale
correct
- fused-in graduation 1, fiche 21, Anglais, fused%2Din%20graduation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 21, Anglais, - permanent%20graduation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- graduation permanente
1, fiche 21, Français, graduation%20permanente
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- graduation indélébile 1, fiche 21, Français, graduation%20ind%C3%A9l%C3%A9bile
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 21, Français, - graduation%20permanente
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- permanent graduation mark 1, fiche 22, Anglais, permanent%20graduation%20mark
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - permanent%20graduation%20mark
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- trait de graduation indélébile
1, fiche 22, Français, trait%20de%20graduation%20ind%C3%A9l%C3%A9bile
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - trait%20de%20graduation%20ind%C3%A9l%C3%A9bile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- negative graduation
1, fiche 23, Anglais, negative%20graduation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - negative%20graduation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- graduation négative
1, fiche 23, Français, graduation%20n%C3%A9gative
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 23, Français, - graduation%20n%C3%A9gative
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- molded-in graduation(of a water bottle)
1, fiche 24, Anglais, molded%2Din%20graduation%28of%20a%20water%20bottle%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 24, Anglais, - molded%2Din%20graduation%28of%20a%20water%20bottle%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- graduation moulée (d'une bouteille à eau)
1, fiche 24, Français, graduation%20moul%C3%A9e%20%28d%27une%20bouteille%20%C3%A0%20eau%29
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 24, Français, - graduation%20moul%C3%A9e%20%28d%27une%20bouteille%20%C3%A0%20eau%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- moulded-in raised graduation
1, fiche 25, Anglais, moulded%2Din%20raised%20graduation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 25, Anglais, - moulded%2Din%20raised%20graduation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- graduation moulée en relief
1, fiche 25, Français, graduation%20moul%C3%A9e%20en%20relief
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 25, Français, - graduation%20moul%C3%A9e%20en%20relief
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- moulded-in graduation
1, fiche 26, Anglais, moulded%2Din%20graduation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- moulded graduation 1, fiche 26, Anglais, moulded%20graduation
correct
- raised graduation 1, fiche 26, Anglais, raised%20graduation
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 26, Anglais, - moulded%2Din%20graduation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- graduation en relief
1, fiche 26, Français, graduation%20en%20relief
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- graduation moulée 1, fiche 26, Français, graduation%20moul%C3%A9e
nom féminin
- trait de graduation moulé 1, fiche 26, Français, trait%20de%20graduation%20moul%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 26, Français, - graduation%20en%20relief
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- metric graduation 1, fiche 27, Anglais, metric%20graduation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 27, Anglais, - metric%20graduation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- graduation métrique
1, fiche 27, Français, graduation%20m%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 27, Français, - graduation%20m%C3%A9trique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Lifetime-Red graduation 1, fiche 28, Anglais, Lifetime%2DRed%20graduation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 28, Anglais, - Lifetime%2DRed%20graduation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- graduation Lifetime-Red
1, fiche 28, Français, graduation%20Lifetime%2DRed
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 28, Français, - graduation%20Lifetime%2DRed
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- graduation
1, fiche 29, Anglais, graduation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- graduation mark 1, fiche 29, Anglais, graduation%20mark
correct
- graduation line 1, fiche 29, Anglais, graduation%20line
correct
- capacity mark line 1, fiche 29, Anglais, capacity%20mark%20line
correct
- mark line 1, fiche 29, Anglais, mark%20line
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 29, Anglais, - graduation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- graduation
1, fiche 29, Français, graduation
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- trait de graduation 1, fiche 29, Français, trait%20de%20graduation
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 29, Français, - graduation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- enamelled graduation 1, fiche 30, Anglais, enamelled%20graduation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- enamelled graduation mark 1, fiche 30, Anglais, enamelled%20graduation%20mark
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 30, Anglais, - enamelled%20graduation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trait de graduation émaillé
1, fiche 30, Français, trait%20de%20graduation%20%C3%A9maill%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 30, Français, - trait%20de%20graduation%20%C3%A9maill%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- enamel graduation
1, fiche 31, Anglais, enamel%20graduation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- enamel scale 1, fiche 31, Anglais, enamel%20scale
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 31, Anglais, - enamel%20graduation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- graduation en émail
1, fiche 31, Français, graduation%20en%20%C3%A9mail
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 31, Français, - graduation%20en%20%C3%A9mail
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- double scale graduation
1, fiche 32, Anglais, double%20scale%20graduation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- double scale 1, fiche 32, Anglais, double%20scale
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 32, Anglais, - double%20scale%20graduation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 32, La vedette principale, Français
- double échelle graduée
1, fiche 32, Français, double%20%C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- double échelle de graduation 1, fiche 32, Français, double%20%C3%A9chelle%20de%20graduation
nom féminin
- échelle double 1, fiche 32, Français, %C3%A9chelle%20double
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 32, Français, - double%20%C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dual graduation
1, fiche 33, Anglais, dual%20graduation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 33, Anglais, - dual%20graduation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- graduation double
1, fiche 33, Français, graduation%20double
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 33, Français, - graduation%20double
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Accu-Red graduation
1, fiche 34, Anglais, Accu%2DRed%20graduation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Accu-Red marking 1, fiche 34, Anglais, Accu%2DRed%20marking
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 34, Anglais, - Accu%2DRed%20graduation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- graduation Accu-Red
1, fiche 34, Français, graduation%20Accu%2DRed
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- graduation Accu-Rouge 1, fiche 34, Français, graduation%20Accu%2DRouge
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 34, Français, - graduation%20Accu%2DRed
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- graduation exercise 1, fiche 35, Anglais, graduation%20exercise
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Grades et diplômes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cérémonie de fin d'études
1, fiche 35, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- remise de diplômes 1, fiche 35, Français, remise%20de%20dipl%C3%B4mes
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Lycées et classes universitaires. 1, fiche 35, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- graduation process 1, fiche 36, Anglais, graduation%20process
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- méthode d'ajustement
1, fiche 36, Français, m%C3%A9thode%20d%27ajustement
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- graduation of data 1, fiche 37, Anglais, graduation%20of%20data
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- régularisation des données
1, fiche 37, Français, r%C3%A9gularisation%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- regularización de datos
1, fiche 37, Espagnol, regularizaci%C3%B3n%20de%20datos
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-05-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- graduation years
1, fiche 38, Anglais, graduation%20years
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The education program is divided into three levels - primary (kindergarten to grade 3), intermediate (grades 4 to 9 or 10), and graduation years (grades 11-12 for students on the 1995 graduation program 1, and grades 10-12 for students on the 2004 graduation program). 2, fiche 38, Anglais, - graduation%20years
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- secondaire deuxième cycle
1, fiche 38, Français, secondaire%20deuxi%C3%A8me%20cycle
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le programme d'éducation est divisé en trois niveaux : primaire (de la maternelle à la 3e année), intermédiaire (de la 4e à la 9e ou 10e année) et secondaire deuxième cycle (la 11e et 12e année pour les élèves qui suivent le programme du secondaire deuxième cycle 1995 et de la 10e à la 12e année pour les élèves qui suivent le programme du secondaire deuxième cycle 2004). 2, fiche 38, Français, - secondaire%20deuxi%C3%A8me%20cycle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
10e, 11e et 12e année en Colombie Britannique. 3, fiche 38, Français, - secondaire%20deuxi%C3%A8me%20cycle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-07-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Milling and Cereal Industries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- main graduation
1, fiche 39, Anglais, main%20graduation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[A] graduation defining the primary or principal subdivisions of a graduated series. 2, fiche 39, Anglais, - main%20graduation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 39, Anglais, - main%20graduation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Minoterie et céréales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- graduation principale
1, fiche 39, Français, graduation%20principale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Graduation indiquant les sous-divisions primaires ou principales d'une échelle graduée. 1, fiche 39, Français, - graduation%20principale
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 39, Français, - graduation%20principale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- non-graduation
1, fiche 40, Anglais, non%2Dgraduation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
At the secondary level, it is generally agreed that one of the major causes of repeating, and thus of failure, non-graduation and dropping out, is the accumulation of academic delays. 2, fiche 40, Anglais, - non%2Dgraduation
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- non graduation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- abandon des études avant l'obtention du diplôme
1, fiche 40, Français, abandon%20des%20%C3%A9tudes%20avant%20l%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'abandon des études avant l'obtention du diplôme est une préoccupation importante au sein du monde scolaire. 2, fiche 40, Français, - abandon%20des%20%C3%A9tudes%20avant%20l%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Graduation Portfolio Marking Guide
1, fiche 41, Anglais, Graduation%20Portfolio%20Marking%20Guide
Colombie-Britannique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Guide de notation du portfolio de fin d'études
1, fiche 41, Français, Guide%20de%20notation%20du%20portfolio%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Graduation Program Examinations
1, fiche 42, Anglais, Graduation%20Program%20Examinations
Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Examens du programme du secondaire deuxième cycle
1, fiche 42, Français, Examens%20du%20programme%20du%20secondaire%20deuxi%C3%A8me%20cycle
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Graduation Portfolio Assessment and Focus Areas : A Program Guide
1, fiche 43, Anglais, Graduation%20Portfolio%20Assessment%20and%20Focus%20Areas%20%3A%20A%20Program%20Guide
Colombie-Britannique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Guide d'évaluation du portfolio de fin d'études et présentation des domaines d'intérêt
1, fiche 43, Français, Guide%20d%27%C3%A9valuation%20du%20portfolio%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20et%20pr%C3%A9sentation%20des%20domaines%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Graduation Program
1, fiche 44, Anglais, Graduation%20Program
Colombie-Britannique
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- programme du secondaire deuxième cycle
1, fiche 44, Français, programme%20du%20secondaire%20deuxi%C3%A8me%20cycle
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
2004. 1, fiche 44, Français, - programme%20du%20secondaire%20deuxi%C3%A8me%20cycle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Graduation Requirements
1, fiche 45, Anglais, Graduation%20Requirements
Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Exigences pour l'obtention du diplôme de fin d'études secondaires
1, fiche 45, Français, Exigences%20pour%20l%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- graduation ceremony
1, fiche 46, Anglais, graduation%20ceremony
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- graduation 1, fiche 46, Anglais, graduation
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A ceremony marking completion of a course of study at which students receive certificates or degrees. 1, fiche 46, Anglais, - graduation%20ceremony
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- remise des diplômes
1, fiche 46, Français, remise%20des%20dipl%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- graduation 2, fiche 46, Français, graduation
à éviter, anglicisme, Canada
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie marquant l'achèvement de l'un des niveaux de l'enseignement officiel. 3, fiche 46, Français, - remise%20des%20dipl%C3%B4mes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- graduation
1, fiche 47, Anglais, graduation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- obtention d'un diplôme
1, fiche 47, Français, obtention%20d%27un%20dipl%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- graduation 2, fiche 47, Français, graduation
à éviter, anglicisme, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Programmes d'emploi. 3, fiche 47, Français, - obtention%20d%27un%20dipl%C3%B4me
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- graduación
1, fiche 47, Espagnol, graduaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- graduation diploma
1, fiche 48, Anglais, graduation%20diploma
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Does this position require the employee to have a high school graduation diploma? 1, fiche 48, Anglais, - graduation%20diploma
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- diplôme de fin d'études
1, fiche 48, Français, dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La réussite à cet examen, que les étudiants passeront en milieu de formation, sera une condition pour l'obtention du diplôme de fin d'études. 1, fiche 48, Français, - dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- graduation from
1, fiche 49, Anglais, graduation%20from
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
the General Preferential Tariff. 2, fiche 49, Anglais, - graduation%20from
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- retrait progressif de
1, fiche 49, Français, retrait%20progressif%20de
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le retrait progressif consiste à abolir progressivement les préférences tarifaires accordées à des pays en développement à mesure que leur capacité de fabrication et d'exportation s'accroît et que leurs produits deviennent davantage concurrentiels sur les marchés mondiaux et à assujettir graduellement ces produits aux taux de douane NPF. Ce mécanisme est en vigueur dans les régimes tarifaires de pays comme le Japon et les USA et à la CEE. 2, fiche 49, Français, - retrait%20progressif%20de
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- dismunición progresiva
1, fiche 49, Espagnol, dismunici%C3%B3n%20progresiva
proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Military Training
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- graduation ball
1, fiche 50, Anglais, graduation%20ball
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bal de fin de cours
1, fiche 50, Français, bal%20de%20fin%20de%20cours
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bal de fin de cours : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 50, Français, - bal%20de%20fin%20de%20cours
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Military Training
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- graduation ceremony
1, fiche 51, Anglais, graduation%20ceremony
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cérémonie de fin de cours
1, fiche 51, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20fin%20de%20cours
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
cérémonie de fin de cours : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 51, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20fin%20de%20cours
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- graduation principle 1, fiche 52, Anglais, graduation%20principle
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- notion de gradation
1, fiche 52, Français, notion%20de%20gradation
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- principe de gradation 2, fiche 52, Français, principe%20de%20gradation
nom masculin
- principe de progressivité 1, fiche 52, Français, principe%20de%20progressivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les pays en développement s'engagent à accepter un relèvement progressif de leurs obligations à mesure que leur économie et leur compétitivité se développent. 2, fiche 52, Français, - notion%20de%20gradation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- gauging error of a material measure 1, fiche 53, Anglais, gauging%20error%20of%20a%20material%20measure
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- graduation error 1, fiche 53, Anglais, graduation%20error
voir observation
- pointing error 1, fiche 53, Anglais, pointing%20error
voir observation
- gaging error of a material measure 2, fiche 53, Anglais, gaging%20error%20of%20a%20material%20measure
proposition
- gauging error 2, fiche 53, Anglais, gauging%20error
proposition
- gaging error 2, fiche 53, Anglais, gaging%20error
proposition
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The difference vc - vn between the conventional true value vc reproduced by the material measure and its nominal value vn. 1, fiche 53, Anglais, - gauging%20error%20of%20a%20material%20measure
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Translator's note: In appropriate cases the alternative terms "graduation error" and "pointing error" are used in English. 1, fiche 53, Anglais, - gauging%20error%20of%20a%20material%20measure
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- erreur de calibrage d'une mesure matérialisée
1, fiche 53, Français, erreur%20de%20calibrage%20d%27une%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- erreur de graduation 2, fiche 53, Français, erreur%20de%20graduation
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Différence vc - vn entre la valeur conventionnellement braie vc reproduite par la mesure matérialisée et la valeur nominale vn de cette mesure. 1, fiche 53, Français, - erreur%20de%20calibrage%20d%27une%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
erreur de calibrage d'une mesure matérialisée : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 53, Français, - erreur%20de%20calibrage%20d%27une%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- country graduation
1, fiche 54, Anglais, country%20graduation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gradation appliquée aux pays
1, fiche 54, Français, gradation%20appliqu%C3%A9e%20aux%20pays
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- product graduation
1, fiche 55, Anglais, product%20graduation
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gradation appliquée aux produits
1, fiche 55, Français, gradation%20appliqu%C3%A9e%20aux%20produits
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-11-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- graduation
1, fiche 56, Anglais, graduation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A concept pertaining to developing countries, whereby as they advance economically and become more developed, they assume greater responsibilities and obligations within the international trading system. 2, fiche 56, Anglais, - graduation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gradation
1, fiche 56, Français, gradation
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Concept voulant que les pays en développement assument, à l'intérieur du système commercial international, des responsabilités et des obligations plus grandes au fur et à mesure que progressent leur économie et leur développement. 2, fiche 56, Français, - gradation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- graduación
1, fiche 56, Espagnol, graduaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Concepto según el cual los países en desarrollo son capaces de asumir mayores responsabilidades y obligaciones ante la comunidad internacional -por ejemplo-, dentro del GATT o en el Banco Mundial, a medida que avanza su economía gracias a la industrialización, el desarrollo de las exportaciones y el ascenso de los niveles de vida. 1, fiche 56, Espagnol, - graduaci%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-08-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Graduation Outcomes : A discussion paper and response Guide
1, fiche 57, Anglais, Atlantic%20Canada%20Graduation%20Outcomes%20%3A%20A%20discussion%20paper%20and%20response%20Guide
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Department of Education, 1994. 1, fiche 57, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Graduation%20Outcomes%20%3A%20A%20discussion%20paper%20and%20response%20Guide
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Profils de sortie pour les provinces Atlantiques : Document de travail et guide réponse
1, fiche 57, Français, Profils%20de%20sortie%20pour%20les%20provinces%20Atlantiques%20%3A%20Document%20de%20travail%20et%20guide%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'éducation, 1994. 1, fiche 57, Français, - Profils%20de%20sortie%20pour%20les%20provinces%20Atlantiques%20%3A%20Document%20de%20travail%20et%20guide%20r%C3%A9ponse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- high school graduation 1, fiche 58, Anglais, high%20school%20graduation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- secondary school graduation 1, fiche 58, Anglais, secondary%20school%20graduation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- obtention d'un diplôme d'études secondaires
1, fiche 58, Français, obtention%20d%27un%20dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- obtention d'un diplôme de fin d'études secondaires 2, fiche 58, Français, obtention%20d%27un%20dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
nom féminin
- obtention d'un certificat de fin d'études secondaires 2, fiche 58, Français, obtention%20d%27un%20certificat%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
diplôme d'études secondaires : Pièce officielle attestant l'achèvement d'un programme d'études secondaires. 1, fiche 58, Français, - obtention%20d%27un%20dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-08-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- graduation 1, fiche 59, Anglais, graduation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
the adjustment of a statistical table arising from crude data in order to produce smooth functions 1, fiche 59, Anglais, - graduation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ajustement
1, fiche 59, Français, ajustement
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
remplacement d'une série de données statistiques brutes par une autre série, aussi voisine que possible de la série originale, mais plus régulière 1, fiche 59, Français, - ajustement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- convocation
1, fiche 60, Anglais, convocation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- commencement 2, fiche 60, Anglais, commencement
correct
- graduation 3, fiche 60, Anglais, graduation
correct
- graduation ceremony 2, fiche 60, Anglais, graduation%20ceremony
correct
- commencement ceremony 4, fiche 60, Anglais, commencement%20ceremony
correct
- commencement exercises 5, fiche 60, Anglais, commencement%20exercises
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Formal meeting or grouping of faculty, students, and alumni of a university, generally for the purpose of conferring degrees. 6, fiche 60, Anglais, - convocation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- collation des grades
1, fiche 60, Français, collation%20des%20grades
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- collation 2, fiche 60, Français, collation
correct, nom féminin
- collation des diplômes 3, fiche 60, Français, collation%20des%20dipl%C3%B4mes
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie de clôture de l'année universitaire où les étudiants qui ont terminé avec succès leur cours reçoivent un grade universitaire. 4, fiche 60, Français, - collation%20des%20grades
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
collation des grades : Action de conférer des grades universitaires. 5, fiche 60, Français, - collation%20des%20grades
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer graduation pour désigner la collation des grades. 5, fiche 60, Français, - collation%20des%20grades
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Dans l'enseignement secondaire et l'enseignement collégial, on dit cérémonie de remise des diplômes, cérémonie de fin d'études ou même, selon le cas, bal ou fête de fin d'études. En anglais, graduation désigne soit l'action de recevoir (par l'élève) ou de décerner (par l'établissement ou l'État) un diplôme, soit la cérémonie au cours de laquelle des grades sont conférés (à l'université) ou des diplômes sont remis. 5, fiche 60, Français, - collation%20des%20grades
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
collation des grades : Terme et définition recommandés par l'OLF. 6, fiche 60, Français, - collation%20des%20grades
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- cérémonie de fin d'étude
- cérémonie de fin d'études
- remise des diplômes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- neat line graduation
1, fiche 61, Anglais, neat%20line%20graduation
proposition
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- graduation géographique
1, fiche 61, Français, graduation%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Division sexagésimale ou centésimale des méridiens et des parallèles; ou métrique des droites du quadrillage rectangulaire. 1, fiche 61, Français, - graduation%20g%C3%A9ographique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- graduation mission 1, fiche 62, Anglais, graduation%20mission
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mission de reclassement
1, fiche 62, Français, mission%20de%20reclassement
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- misión de finalización
1, fiche 62, Espagnol, misi%C3%B3n%20de%20finalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-04-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Graduation rates and times to completion for doctoral programs in Canada
1, fiche 63, Anglais, Graduation%20rates%20and%20times%20to%20completion%20for%20doctoral%20programs%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada, Education Quartely Review, Summer 1996, Vol. 3, No. 2. 1, fiche 63, Anglais, - Graduation%20rates%20and%20times%20to%20completion%20for%20doctoral%20programs%20in%20Canada
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Taux d'obtention de diplôme et nombre d'années avant l'obtention du diplôme pour les programmes de doctorat au Canada
1, fiche 63, Français, Taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me%20et%20nombre%20d%27ann%C3%A9es%20avant%20l%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me%20pour%20les%20programmes%20de%20doctorat%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada, Revue trimestrielle de l'éducation, Été 1996, vol. 3, n° 2. 1, fiche 63, Français, - Taux%20d%27obtention%20de%20dipl%C3%B4me%20et%20nombre%20d%27ann%C3%A9es%20avant%20l%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me%20pour%20les%20programmes%20de%20doctorat%20au%20Canada
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- centry error 1, fiche 64, Anglais, centry%20error
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- graduation error 1, fiche 64, Anglais, graduation%20error
- centering error 1, fiche 64, Anglais, centering%20error
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 64, La vedette principale, Français
- erreur d'excentricité
1, fiche 64, Français, erreur%20d%27excentricit%C3%A9
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-07-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- graduation fees 1, fiche 65, Anglais, graduation%20fees
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- frais d'un diplôme de fin d'études
1, fiche 65, Français, frais%20d%27un%20dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes
nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Directives sur le service extérieur. 1, fiche 65, Français, - frais%20d%27un%20dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- discretionary graduation 1, fiche 66, Anglais, discretionary%20graduation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gradation discrétionnaire
1, fiche 66, Français, gradation%20discr%C3%A9tionnaire
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- application de mesures discrétionnaires de gradation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- country-specific graduation 1, fiche 67, Anglais, country%2Dspecific%20graduation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- country specific graduation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gradation par pays
1, fiche 67, Français, gradation%20par%20pays
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Commercial Law
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- graduation clause 1, fiche 68, Anglais, graduation%20clause
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- clause de gradation
1, fiche 68, Français, clause%20de%20gradation
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- clause de graduation 1, fiche 68, Français, clause%20de%20graduation
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- complete graduation 1, fiche 69, Anglais, complete%20graduation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- exclusion complète par gradation
1, fiche 69, Français, exclusion%20compl%C3%A8te%20par%20gradation
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- exclusion complète du SGP par gradation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- explicit graduation 1, fiche 70, Anglais, explicit%20graduation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gradation explicite
1, fiche 70, Français, gradation%20explicite
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Foreign Trade
- The Product (Marketing)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- product-specific graduation 1, fiche 71, Anglais, product%2Dspecific%20graduation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- product specific graduation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Produit (Commercialisation)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- gradation par produit
1, fiche 71, Français, gradation%20par%20produit
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Graduation Office
1, fiche 72, Anglais, Graduation%20Office
correct, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Concordia University. 1, fiche 72, Anglais, - Graduation%20Office
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Délivrance des diplômes
1, fiche 72, Français, D%C3%A9livrance%20des%20dipl%C3%B4mes
correct, nom féminin, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Université Concordia. 1, fiche 72, Français, - D%C3%A9livrance%20des%20dipl%C3%B4mes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1994-10-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- graduation from the General Preferential Tariff 1, fiche 73, Anglais, graduation%20from%20the%20General%20Preferential%20Tariff
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- retrait progressif du Tarif de préférence général
1, fiche 73, Français, retrait%20progressif%20du%20Tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique douanes/accise, version de 1994. 1, fiche 73, Français, - retrait%20progressif%20du%20Tarif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- graduation tick 1, fiche 74, Anglais, graduation%20tick
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- amorce de canevas
1, fiche 74, Français, amorce%20de%20canevas
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- amorce de quadrillage 1, fiche 74, Français, amorce%20de%20quadrillage
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- graduation line 1, fiche 75, Anglais, graduation%20line
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Static linear measures. ... 112. In any series of graduations on a linear measure, lines representing equal intervals, shall be uniform in size and character and spaced at equal intervals. ... 114. The width of a graduation line shall in no case be greater than the width of the minimum clear interval between graduations. [: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 114]. 1, fiche 75, Anglais, - graduation%20line
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
graduation line: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 114 and 167. 1, fiche 75, Anglais, - graduation%20line
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ligne de graduation
1, fiche 75, Français, ligne%20de%20graduation
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ligne de graduation : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 114 et 167. 1, fiche 75, Français, - ligne%20de%20graduation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- university graduation 1, fiche 76, Anglais, university%20graduation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
university graduation or demonstrated capacity for work, combined with the ability normally required to complete secondary school education 2, fiche 76, Anglais, - university%20graduation
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- diplôme universitaire
1, fiche 76, Français, dipl%C3%B4me%20universitaire
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Soit un diplôme universitaire, soit la capacité manifeste d'assumer un travail jointe aux aptitudes généralement requises pour compléter l'école 2, fiche 76, Français, - dipl%C3%B4me%20universitaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1992-06-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- graduation to
1, fiche 77, Anglais, graduation%20to
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
MFN rates of duty 1, fiche 77, Anglais, - graduation%20to
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 77, La vedette principale, Français
- assujettissement progressif à
1, fiche 77, Français, assujettissement%20progressif%20%C3%A0
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- beam graduation
1, fiche 78, Anglais, beam%20graduation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... the addition to or removal from the load receiving element of a weight corresponding to ... twice the finest weigh beam graduation, if any.... 1, fiche 78, Anglais, - beam%20graduation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 194 1, fiche 78, Anglais, - beam%20graduation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 78, La vedette principale, Français
- graduation du fléau
1, fiche 78, Français, graduation%20du%20fl%C3%A9au
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194. 1, fiche 78, Français, - graduation%20du%20fl%C3%A9au
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-02-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Phraseology
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- close to graduation 1, fiche 79, Anglais, close%20to%20graduation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Phraséologie
- Grades et diplômes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- sur le point d'être diplômé 1, fiche 79, Français, sur%20le%20point%20d%27%C3%AAtre%20dipl%C3%B4m%C3%A9
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- graduation 1, fiche 80, Anglais, graduation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- graduation ceremony 1, fiche 80, Anglais, graduation%20ceremony
- graduation day 1, fiche 80, Anglais, graduation%20day
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
RCMP use. 1, fiche 80, Anglais, - graduation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cérémonie des promotions
1, fiche 80, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20des%20promotions
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- collation des promotions 1, fiche 80, Français, collation%20des%20promotions
nom féminin
- cérémonie de collation des promotions 1, fiche 80, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20collation%20des%20promotions
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A la Division "Dépôt", cérémonie au cours de laquelle les recrues reçoivent le grade de gendarme. 1, fiche 80, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20des%20promotions
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la GRC. 1, fiche 80, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20des%20promotions
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- graduation from a recognized university 1, fiche 81, Anglais, graduation%20from%20a%20recognized%20university
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Graduation from a recognized university with specialization in... 1, fiche 81, Anglais, - graduation%20from%20a%20recognized%20university
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- grade d'une université reconnue
1, fiche 81, Français, grade%20d%27une%20universit%C3%A9%20reconnue
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Grade d'une université reconnue avec spécialisation en... 1, fiche 81, Français, - grade%20d%27une%20universit%C3%A9%20reconnue
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique des descriptions de postes et des profils d'emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 81, Français, - grade%20d%27une%20universit%C3%A9%20reconnue
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Education
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- post-graduate education 1, fiche 82, Anglais, post%2Dgraduate%20education
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- post graduation education
- postgraduate education
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- enseignement universitaire supérieur
1, fiche 82, Français, enseignement%20universitaire%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 82, Français, - enseignement%20universitaire%20sup%C3%A9rieur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- expected year of graduation 1, fiche 83, Anglais, expected%20year%20of%20graduation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- année prévue d'obtention du diplôme
1, fiche 83, Français, ann%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20d%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 83, Français, - ann%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20d%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-01-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- wings graduation 1, fiche 84, Anglais, wings%20graduation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 84, La vedette principale, Français
- obtention de l'insigne de pilotage
1, fiche 84, Français, obtention%20de%20l%27insigne%20de%20pilotage
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Job Market Reality for Postsecondary Graduates : Employment Outcome by 1978, Two Years after Graduation
1, fiche 85, Anglais, Job%20Market%20Reality%20for%20Postsecondary%20Graduates%20%3A%20Employment%20Outcome%20by%201978%2C%20Two%20Years%20after%20Graduation
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Job Market Reality for Postsecondary Graduates 1, fiche 85, Anglais, Job%20Market%20Reality%20for%20Postsecondary%20Graduates
correct, Canada
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Les diplômés du postsecondaire sur le marché du travail : situation d'emploi en 1978, deux ans après l'obtention du diplôme
1, fiche 85, Français, Les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20du%20postsecondaire%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20%3A%20situation%20d%27emploi%20en%201978%2C%20deux%20ans%20apr%C3%A8s%20l%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Les diplômés du postsecondaire sur le marché du travail 1, fiche 85, Français, Les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20du%20postsecondaire%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, Canada
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- year of graduation
1, fiche 86, Anglais, year%20of%20graduation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- année d'obtention du diplôme
1, fiche 86, Français, ann%C3%A9e%20d%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Education
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- post graduation 1, fiche 87, Anglais, post%20graduation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
one year of post-graduation; une année d'études post-universitaires; une année d'études spécialisées de Chantal Le Droit 27 août/59 1, fiche 87, Anglais, - post%20graduation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- études post-universitaires 1, fiche 87, Français, %C3%A9tudes%20post%2Duniversitaires
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- études spécialisées 1, fiche 87, Français, %C3%A9tudes%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1984-11-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- graduation control unit 1, fiche 88, Anglais, graduation%20control%20unit
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
Fiche 88, La vedette principale, Français
- appareil de vérification de classement 1, fiche 88, Français, appareil%20de%20v%C3%A9rification%20de%20classement
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
1391 1, fiche 88, Français, - appareil%20de%20v%C3%A9rification%20de%20classement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1984-09-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- prom
1, fiche 89, Anglais, prom
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- school prom 2, fiche 89, Anglais, school%20prom
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A gala ball held at the end of the school year in high schools and colleges. 1, fiche 89, Anglais, - prom
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- graduation ball
- high school prom
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bal des finissants
1, fiche 89, Français, bal%20des%20finissants
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- bal des sortants 1, fiche 89, Français, bal%20des%20sortants
correct, nom masculin
- bal d'étudiants 2, fiche 89, Français, bal%20d%27%C3%A9tudiants
nom masculin
- bal de graduation 1, fiche 89, Français, bal%20de%20graduation
à éviter, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1981-01-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- progressive graduation
1, fiche 90, Anglais, progressive%20graduation
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Not only does the higher-income man pays larger income tax, but he in fact pays a progressively higher fraction of his income. This "progressive graduation" of the rate of tax is in contrast to a strictly "proportional tax" that makes each man always pay exactly the same proportion of his income (...) 1, fiche 90, Anglais, - progressive%20graduation
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- progressivité 1, fiche 90, Français, progressivit%C3%A9
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1978-07-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geological Research and Exploration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- graduation curve
1, fiche 91, Anglais, graduation%20curve
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A graph which relates a function to the actual readings on an instrument over the range of values required. Such a graph is plotted either by calculation or experimentally on a typical instrument. 1, fiche 91, Anglais, - graduation%20curve
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- courbe de graduation 1, fiche 91, Français, courbe%20de%20graduation
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Représentation d'une fonction donnant l'indication brute d'un appareil d'après la valeur de la grandeur soumise. Cette courbe est souvent obtenue par le calcul ou expérimentalement sur un appareil type. 1, fiche 91, Français, - courbe%20de%20graduation
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- money graduation 1, fiche 92, Anglais, money%20graduation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 92, La vedette principale, Français
- indication monétaire
1, fiche 92, Français, indication%20mon%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Economics
- Political Science
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- graduation of incomes 1, fiche 93, Anglais, graduation%20of%20incomes
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Économique
- Sciences politiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- graduation des revenus 1, fiche 93, Français, graduation%20des%20revenus
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Education
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- high school graduation 1, fiche 94, Anglais, high%20school%20graduation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- degré d'école supérieure 1, fiche 94, Français, degr%C3%A9%20d%27%C3%A9cole%20sup%C3%A9rieure
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Education
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- graduation from a university of recognized standing 1, fiche 95, Anglais, graduation%20from%20a%20university%20of%20recognized%20standing
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- grade conféré par une université reconnue 1, fiche 95, Français, grade%20conf%C3%A9r%C3%A9%20par%20une%20universit%C3%A9%20reconnue
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Education
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- estimated graduation 1, fiche 96, Anglais, estimated%20graduation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- nombre prévu de diplômes 1, fiche 96, Français, nombre%20pr%C3%A9vu%20de%20dipl%C3%B4mes
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- date of graduation 1, fiche 97, Anglais, date%20of%20graduation
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 97, La vedette principale, Français
- année de promotion
1, fiche 97, Français, ann%C3%A9e%20de%20promotion
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- year of graduation 1, fiche 98, Anglais, year%20of%20graduation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- année de la promotion
1, fiche 98, Français, ann%C3%A9e%20de%20la%20promotion
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


