TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAFTED [9 fiches]

Fiche 1 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

[...] lieu où l'on transplante des arbres de la pépinière, trois ans après qu'ils ont été greffés, et qu'on y réserve pour l'occasion [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Chimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Química
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Viticulture

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Viticulture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Viticultura
DEF

Vid formada por la unión de dos trozos (portainjerto y púa) que provienen de vides distintas.

CONT

... las viñas injertadas están formadas por dos trozos de plantas distintas soldadas entre sí debido a lo cual existe una tremenda cicatriz y una soldadura de vasos que por bien hecho que esté produce una dificultad circulatoria que repercute en la vitalidad de la planta.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
CONT

The dilation tip of the PEG has been hydrophilically grafted with Hydromer which reduces the friction encountered while passing through the stomach and abdominal walls.

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

Proposition découlant de l'exemple suivant relevé dans FREIS, 1983, page 112 : Sonde pour nutrition entérale, en POLYURÉTHANE/ERYTHROTHANE, radio-opaque. Extrémité distale lestée (mercure ou tungstène) ou non. Avec lubrification brevetée HYDROMER facilitant l'introduction du guide Flow-Through, le positionnement gastrique ou duodénal et l'écoulement de l'aliment diététique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
CONT

Grafted ... is said of that part of the Escutcheon which is jointed or inserted into the other. The fourth Quarter is Mars, Brunswick, and Lunenburgh impaled, with ancient Saxony grafted in point.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

Être enclavé. En parlant d'une partition (coupé, parti, taillé ou tranché), présenter une des moitiés pénétrant dans l'autre par une échancrure de forme carrée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Inserted and fixed into another piece

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Se dit de l'écu parti quand l'une des partitions pénètre dans l'autre par une échancrure ordinairement de forme carrée.

CONT

S'emploie dans les armoiries allemandes LTA tranché enclavé à plomb; les lignes de division étant obliques, les créneaux ou enclaves sont perpendiculaires ou parallèles aux côtés de l'écu LTA

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)

Français

Domaine(s)
  • Floriculture

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :