TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAFTING [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transplantation
1, fiche 1, Anglais, transplantation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transplant 2, fiche 1, Anglais, transplant
nom
- graft 3, fiche 1, Anglais, graft
correct, nom
- grafting 4, fiche 1, Anglais, grafting
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The transfer of organs, tissues, or cells from one individual to another, or from one area of an individual to another. 5, fiche 1, Anglais, - transplantation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, "transplantation" and "grafting" are used as synonyms. To some authors, "grafting" refers to a transfer of tissue or organ from one place to another in or on a person's body (intraindividual), whereas "transplantation" refers to this movement from one individual to another (interindividual). However, all agree to say that both terms are used interchangeably. 5, fiche 1, Anglais, - transplantation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 1, Français, greffe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transplantation 2, fiche 1, Français, transplantation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'un tissu, d'un organe ou de cellules d'un donneur à un receveur, où le donneur peut être soit le receveur, soit un autre individu. 3, fiche 1, Français, - greffe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs réservent le terme «greffe» aux tissus et le terme «transplantation» aux organes, tous s'entendent pour dire qu'ils sont aujourd'hui considérés comme étant des synonymes. 3, fiche 1, Français, - greffe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trasplante
1, fiche 1, Espagnol, trasplante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- injerto 2, fiche 1, Espagnol, injerto
correct, nom masculin
- transplante 3, fiche 1, Espagnol, transplante
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] transferencia de un órgano o tejido de una persona a otra o de una parte del cuerpo a otra para sustituir una estructura enferma, para restaurar una función o para modificar el aspecto. 4, fiche 1, Espagnol, - trasplante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trasplante; transplante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "trasplante" se escribe con s, y no es adecuada la forma "transplante", con ns en la primera sílaba. [...] Aunque para otras voces la Academia sí recoge la grafía alternativa con el prefijo trans-, la Ortografía y la actual edición del Diccionario solo admiten la forma "trasplante" para esta palabra. 3, fiche 1, Espagnol, - trasplante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos. 5, fiche 1, Espagnol, - trasplante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- complementarity-determining region grafting
1, fiche 2, Anglais, complementarity%2Ddetermining%20region%20grafting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CDR grafting 2, fiche 2, Anglais, CDR%20grafting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
CDR grafting has three fundamental components: (1) delimitation of CDRs [complementarity-determining regions] as regions determining the specificity of the nonhuman antibody and hence target for grafting, (2) selection of human FRs [framework regions] to be combined with nonhuman CDRs, and (3) assessment of conflicts between nonhuman CDRs and human FRs and design of back mutations to prevent a loss of affinity in the final product. 3, fiche 2, Anglais, - complementarity%2Ddetermining%20region%20grafting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CDR grafting is the most frequently used rational design strategy for antibody humanization ... 4, fiche 2, Anglais, - complementarity%2Ddetermining%20region%20grafting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- greffage de régions déterminant la complémentarité
1, fiche 2, Français, greffage%20de%20r%C3%A9gions%20d%C3%A9terminant%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- greffage de régions déterminantes de la complémentarité 1, fiche 2, Français, greffage%20de%20r%C3%A9gions%20d%C3%A9terminantes%20de%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9
nom masculin
- greffage de CDR 2, fiche 2, Français, greffage%20de%20CDR
nom masculin
- greffage de régions CDR 3, fiche 2, Français, greffage%20de%20r%C3%A9gions%20CDR
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
- Biología molecular
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de las regiones determinantes de la complementariedad
1, fiche 2, Espagnol, trasplante%20de%20las%20regiones%20determinantes%20de%20la%20complementariedad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El Nimotuzumab, o h-R3, es un anticuerpo humanizado contra el receptor del factor de crecimiento epidérmico (EGF-R), generado mediante el trasplante de las regiones determinantes de la complementariedad o regiones hipervariables del anticuerpo murinoioregf/r3, en un marco de soporte de una inmunoglobulina humana. 1, fiche 2, Espagnol, - trasplante%20de%20las%20regiones%20determinantes%20de%20la%20complementariedad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
- Molecular Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- specificity-determining residue grafting
1, fiche 3, Anglais, specificity%2Ddetermining%20residue%20grafting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SDR grafting 2, fiche 3, Anglais, SDR%20grafting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
SDR grafting was proposed ... as a modification of CDR [complementarity-determining region] grafting to minimize the content of nonhuman residues to be transferred into the human context. 3, fiche 3, Anglais, - specificity%2Ddetermining%20residue%20grafting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- greffage de résidus déterminants spécifiques
1, fiche 3, Français, greffage%20de%20r%C3%A9sidus%20d%C3%A9terminants%20sp%C3%A9cifiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
- Biología molecular
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de residuos determinantes de especificidad
1, fiche 3, Espagnol, trasplante%20de%20residuos%20determinantes%20de%20especificidad
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grafting iron
1, fiche 4, Anglais, grafting%20iron
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grafting iron: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - grafting%20iron
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fer de greffage
1, fiche 4, Français, fer%20de%20greffage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fer de greffage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - fer%20de%20greffage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grafting chisel
1, fiche 5, Anglais, grafting%20chisel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grafting chisel: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - grafting%20chisel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ciseau à greffer
1, fiche 5, Français, ciseau%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ciseau à greffer : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - ciseau%20%C3%A0%20greffer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grafting mallet
1, fiche 6, Anglais, grafting%20mallet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grafting mallet: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - grafting%20mallet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maillet à greffer
1, fiche 6, Français, maillet%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
maillet à greffer : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - maillet%20%C3%A0%20greffer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grafting knife
1, fiche 7, Anglais, grafting%20knife
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grafting knife: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - grafting%20knife
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- greffoir
1, fiche 7, Français, greffoir
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
greffoir : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - greffoir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grafting clip
1, fiche 8, Anglais, grafting%20clip
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
grafting clip: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - grafting%20clip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pince de greffage
1, fiche 8, Français, pince%20de%20greffage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pince de greffage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - pince%20de%20greffage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grafting tool
1, fiche 9, Anglais, grafting%20tool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
grafting tool: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - grafting%20tool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- outil à greffer
1, fiche 9, Français, outil%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
outil à greffer : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - outil%20%C3%A0%20greffer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grafting spade
1, fiche 10, Anglais, grafting%20spade
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
grafting spade: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - grafting%20spade
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marteau bêche
1, fiche 10, Français, marteau%20b%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
marteau bêche : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - marteau%20b%C3%AAche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cell grafting 1, fiche 11, Anglais, cell%20grafting
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- greffage d'un œuf dans une cupule
1, fiche 11, Français, greffage%20d%27un%20%26oelig%3Buf%20dans%20une%20cupule
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surgery
- Biotechnology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fetal tissue transplantation
1, fiche 12, Anglais, fetal%20tissue%20transplantation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fetal tissue transplant 2, fiche 12, Anglais, fetal%20tissue%20transplant
correct
- fetal tissue grafting 3, fiche 12, Anglais, fetal%20tissue%20grafting
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which tissue from [a] fetus is transplanted to the diseased or damaged tissue of a recipient in order to replace or augment the defective tissue ... 4, fiche 12, Anglais, - fetal%20tissue%20transplantation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- foetal tissue transplantation
- foetal tissue transplant
- foetal tissue grafting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chirurgie
- Biotechnologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- greffe de tissu fœtal
1, fiche 12, Français, greffe%20de%20tissu%20f%26oelig%3Btal
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- transplantation de tissu fœtal 2, fiche 12, Français, transplantation%20de%20tissu%20f%26oelig%3Btal
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'application de la transplantation de tissus fœtaux obtenus à la suite d'un avortement spontané ou provoqué puisse se comparer à l'utilisation de tissus et d'organes cadavériques, le problème moral qui se pose pour beaucoup est, l'assimilation possible de la volonté d'avorter à la volonté de faire don du tissu fœtal à des fins de transplantation propre. 3, fiche 12, Français, - greffe%20de%20tissu%20f%26oelig%3Btal
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- transplantation de tissus fœtaux
- greffe de tissus fœtaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Biotecnología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de tejido fetal
1, fiche 12, Espagnol, trasplante%20de%20tejido%20fetal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento que consiste en trasplantar tejido fetal a un receptor a fin de reparar cualquier tejido dañado en el mismo. 2, fiche 12, Espagnol, - trasplante%20de%20tejido%20fetal
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En condiciones establecidas por el orden moral y reconocidas por legislaciones avanzadas en diferentes países (19), no hay contraindicaciones desde el aspecto ético para impedir el trasplante de tejidos fetales o de distintos órganos. Esta nueva línea terapéutica se convierte en un hecho común de los últimos 20 años. 3, fiche 12, Espagnol, - trasplante%20de%20tejido%20fetal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spade
1, fiche 13, Anglais, spade
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- clay digger 1, fiche 13, Anglais, clay%20digger
correct, normalisé
- grafting tool 2, fiche 13, Anglais, grafting%20tool
- clay spade 2, fiche 13, Anglais, clay%20spade
- graft 2, fiche 13, Anglais, graft
- spader 2, fiche 13, Anglais, spader
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Percussive tool fitted with a spade for digging clay, loam or peat. 1, fiche 13, Anglais, - spade
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
spade and clay digger: terms standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - spade
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marteau bêche
1, fiche 13, Français, marteau%20b%C3%AAche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- marteau-bêche 2, fiche 13, Français, marteau%2Db%C3%AAche
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Outil à percussion muni d'un outil pelle utilisé pour travailler la glaise, l'argile ou la tourbe. 1, fiche 13, Français, - marteau%20b%C3%AAche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
marteau bêche : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 13, Français, - marteau%20b%C3%AAche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- biological grafting material 1, fiche 14, Anglais, biological%20grafting%20material
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- matière biodégradante
1, fiche 14, Français, mati%C3%A8re%20biod%C3%A9gradante
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Substance organique décomposable sous l'effet d'enzymes bactériens ou parasitaires. 1, fiche 14, Français, - mati%C3%A8re%20biod%C3%A9gradante
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les Danois s'en servent dans les toilettes advenant une défectuosité au niveau de la chasse d'eau. 2, fiche 14, Français, - mati%C3%A8re%20biod%C3%A9gradante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- grafting knife 1, fiche 15, Anglais, grafting%20knife
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A knife that has a straight, very sharp blade and is used for making cuts in grafting. 1, fiche 15, Anglais, - grafting%20knife
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
grafting: Joining plants or plant parts in such a way that the individual parts will unite and continue to grow as a single plant. 1, fiche 15, Anglais, - grafting%20knife
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- greffoir
1, fiche 15, Français, greffoir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- entoir 2, fiche 15, Français, entoir
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petit couteau à lame très tranchante servant à greffer, c'est-à-dire à insérer sur une plante un bourgeon, un rameau, etc. pris à une autre plante. 3, fiche 15, Français, - greffoir
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
entoir : Ce mot qui vient de «enter» (synonyme de «greffer»), n'est pas très usité aujourd'hui. 3, fiche 15, Français, - greffoir
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Certains greffoirs (écussonnoirs) possèdent une spatule non coupante, à l'aide de laquelle on peut soulever l'écorce du porte-greffe sans le blesser. [Ce type de greffoir porte le nom de «budding knife» en anglais.] 1, fiche 15, Français, - greffoir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- covalent binding
1, fiche 16, Anglais, covalent%20binding
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- covalent bonding 2, fiche 16, Anglais, covalent%20bonding
correct
- covalent fixation 2, fiche 16, Anglais, covalent%20fixation
correct
- covalent immobilization 2, fiche 16, Anglais, covalent%20immobilization
correct
- covalent coupling 2, fiche 16, Anglais, covalent%20coupling
correct
- covalent linkage 2, fiche 16, Anglais, covalent%20linkage
correct
- covalent grafting 2, fiche 16, Anglais, covalent%20grafting
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Method based on the covalent attachment of enzymes to water insoluble matrices. It is the most widespread and one of the most investigated approaches to enzyme immobilisation. The selection of conditions for immobilization is more difficult than in the cases of the other carrier binding methods described, and frequently involves more complicated and less mild conditions than the other methods, but, since covalent bonds are being formed, stable immobilized enzyme preparations which do not leach enzyme into solution in the presence of substrate or high ionic concentration solutions are formed in almost all cases. The immobilization of an enzyme by covalent attachment to a support matrix must involve only functional groups of the enzyme that are not essential for catalytic action, and therefore no reagents must be used which could affect the binding and active sites of the enzyme. 2, fiche 16, Anglais, - covalent%20binding
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The reaction conditions required for covalent binding are relatively complicated and not particularly mild. Therefore, in some cases, covalent binding alters the conformational structure and active center of the enzyme, resulting in major loss of activity and/or changes of substrate specificity. 3, fiche 16, Anglais, - covalent%20binding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fixation par liaison covalente
1, fiche 16, Français, fixation%20par%20liaison%20covalente
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Technique largement employée dans le cas des enzymes qui met en jeu une réaction chimique créant une liaison irréversible entre la molécule enzymatique et les groupes réactifs du support. A ce type de liaison se surajoutent toujours des phénomènes d'adsorption électrostatique qui consolident la fixation. 2, fiche 16, Français, - fixation%20par%20liaison%20covalente
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'enzyme fixée à un support soluble ou insoluble peut très facilement être récupérée en fin de réaction et être réemployé plusieurs fois et même fonctionner en continu dans des réacteurs. Il existe trois grands types d'immobilisation des enzymes : l'inclusion, l'adsorption et la fixation par liaison covalente. 3, fiche 16, Français, - fixation%20par%20liaison%20covalente
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- organ transplantation
1, fiche 17, Anglais, organ%20transplantation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- organ transplant 2, fiche 17, Anglais, organ%20transplant
correct
- organ graft 3, fiche 17, Anglais, organ%20graft
correct
- organ grafting 4, fiche 17, Anglais, organ%20grafting
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An operation [which consists of] moving an organ from one organism (the donor) to another (the recipient). 2, fiche 17, Anglais, - organ%20transplantation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- greffe d'organes
1, fiche 17, Français, greffe%20d%27organes
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- transplantation d'organes 2, fiche 17, Français, transplantation%20d%27organes
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La transplantation d'organes consiste à remplacer un organe vital défaillant d'un malade en implantant un organe sain prélevé, le plus souvent, sur une personne en état de mort cérébrale. 3, fiche 17, Français, - greffe%20d%27organes
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- greffe d'organe
- transplantation d'organe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de órgano
1, fiche 17, Espagnol, trasplante%20de%20%C3%B3rgano
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico mediante el cual se extrae un órgano de un individuo donante para ser implantado en otro individuo receptor, a fin de sustituir un órgano enfermo o que ya no funciona. 2, fiche 17, Espagnol, - trasplante%20de%20%C3%B3rgano
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Trasplante de órganos. Es un tratamiento que consiste en la sustitución de un órgano deteriorado por otro que funciona correctamente [...] Desde el primer trasplante de órgano [...] en nuestro país se han producido importantes avances científicos en este campo: [...] Nuevas técnicas quirúrgicas menos agresivas [...] Selección más adecuada (compatibilidad) del donante y receptor [...] 3, fiche 17, Espagnol, - trasplante%20de%20%C3%B3rgano
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surgery
- Histology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tissue transplantation
1, fiche 18, Anglais, tissue%20transplantation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tissue transplant 2, fiche 18, Anglais, tissue%20transplant
correct
- tissue graft 3, fiche 18, Anglais, tissue%20graft
correct
- tissue grafting 4, fiche 18, Anglais, tissue%20grafting
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Tissue matching refers to the matching of donor and recipient tissue types in an organ transplant or tissue graft so that the likelihood of rejection is reduced. 3, fiche 18, Anglais, - tissue%20transplantation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chirurgie
- Histologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- greffe de tissus
1, fiche 18, Français, greffe%20de%20tissus
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- transplantation de tissus 2, fiche 18, Français, transplantation%20de%20tissus
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La greffe de tissus consiste à substituer à un tissu défaillant d'un patient un élément du corps humain prélevé sur une personne décédée ou un élément du corps humain recueilli à l'occasion d'une intervention chirurgicale. 1, fiche 18, Français, - greffe%20de%20tissus
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- greffe de tissu
- transplantation de tissu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Histología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de tejidos
1, fiche 18, Espagnol, trasplante%20de%20tejidos
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- injerto de tejidos 2, fiche 18, Espagnol, injerto%20de%20tejidos
correct, nom masculin
- transplante de tejidos 3, fiche 18, Espagnol, transplante%20de%20tejidos
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Técnica que consiste en transferir tejidos a un organismo vivo con el propósito de reparar algún tejido asi como cualquier función pérdida en el mismo. 3, fiche 18, Espagnol, - trasplante%20de%20tejidos
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El injerto de tejidos se basa en el uso de hueso, piel y otros tejidos no viables esterilizados que contribuyen a la reestructuración de tejidos o la cicatrización de lesiones y heridas graves. 2, fiche 18, Espagnol, - trasplante%20de%20tejidos
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
En la mayoría de casos, el trasplante de tejidos mejora sensiblemente la calidad de vida del enfermo, mientras que en otros, al igual que con los órganos sólidos, es la única opción que se le puede ofrecer para la curación. 4, fiche 18, Espagnol, - trasplante%20de%20tejidos
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 3, fiche 18, Espagnol, - trasplante%20de%20tejidos
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos. 3, fiche 18, Espagnol, - trasplante%20de%20tejidos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surgery
- Cytology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cell transplantation
1, fiche 19, Anglais, cell%20transplantation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cell transplant 2, fiche 19, Anglais, cell%20transplant
correct
- cell graft 3, fiche 19, Anglais, cell%20graft
correct
- cell grafting 4, fiche 19, Anglais, cell%20grafting
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cell transplantation is emerging as a potential novel therapeutic approach for the treatment of heart failure (HF). 5, fiche 19, Anglais, - cell%20transplantation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chirurgie
- Cytologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- greffe de cellule
1, fiche 19, Français, greffe%20de%20cellule
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- transplantation de cellule 2, fiche 19, Français, transplantation%20de%20cellule
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La greffe de cellule consiste à administrer à un patient dont un organe vital est défaillant une ou plusieurs cellules d'origine humaine éventuellement modifiées, prélevées soit sur ce patient, soit sur une autre personne : ces cellules sont destinées à se substituer à cet organe et/ou à se multiplier dans le corps du patient afin de remplir la fonction défaillante. 3, fiche 19, Français, - greffe%20de%20cellule
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- greffe de cellules
- transplantation de cellules
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Citología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- trasplante celular
1, fiche 19, Espagnol, trasplante%20celular
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- injerto celular 2, fiche 19, Espagnol, injerto%20celular
correct, nom masculin
- transplante celular 3, fiche 19, Espagnol, transplante%20celular
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Técnica que consiste en transferir células vivas a un organismo con el propósito de reparar algún tejido u órgano. 3, fiche 19, Espagnol, - trasplante%20celular
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El trasplante celular para reparar o regenerar al miocardio lesionado constituye una nueva alternativa en el tratamiento de las enfermedades cardiovasculares. A este procedimiento se le llama cardiomioplastia celular y consiste en el implante de células in situ con el fin de inducir el crecimiento de nuevas fibras musculares y el desarrollo de angiogénesis en el miocardio lesionado. 4, fiche 19, Espagnol, - trasplante%20celular
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Trasplante. Término recomendado por la Real Academia Española. Transplante es una variante de trasplante. 3, fiche 19, Espagnol, - trasplante%20celular
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos. 3, fiche 19, Espagnol, - trasplante%20celular
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grafting wax
1, fiche 20, Anglais, grafting%20wax
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The ideal grafting wax should have the following qualifications; exclude air and fungi and retain moisture in the wood; is not toxic to tender tissue; ... easy to handle. 1, fiche 20, Anglais, - grafting%20wax
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mastic à greffer
1, fiche 20, Français, mastic%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- engluement 1, fiche 20, Français, engluement
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] se composent essentiellement de trois éléments: - les produits résineux (résine, poix noire, poix blanche); - la cire d'abeilles; - les corps gras (suif, saindoux, huile de lin). 1, fiche 20, Français, - mastic%20%C3%A0%20greffer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cera para injertar
1, fiche 20, Espagnol, cera%20para%20injertar
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- inarching
1, fiche 21, Anglais, inarching
correct, voir observation, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- approach grafting 2, fiche 21, Anglais, approach%20grafting
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The method of grafting new plant growth onto a stronger root system by establishing young plants near an existing tree and removing matching areas of bark to bind growing branches of the younger tree to branches of the old until they grow together and can be separated with the new branches attached to the older rootstock. 3, fiche 21, Anglais, - inarching
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Inarching is similar to approach grafting in that both stock and scion plants are on their own roots at the time of grafting; it differs in that the top of the new root stock plant usually does not extend above the point of the graft union as it does in approach grafting. 4, fiche 21, Anglais, - inarching
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- grafting by approach
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- greffe en approche
1, fiche 21, Français, greffe%20en%20approche
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- greffe par approche 2, fiche 21, Français, greffe%20par%20approche
correct, nom féminin
- emplaçage 3, fiche 21, Français, empla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Greffe] par laquelle les greffons continuent à appartenir aux plantes qui les produisent. 4, fiche 21, Français, - greffe%20en%20approche
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Technique de greffage. 3, fiche 21, Français, - greffe%20en%20approche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Horticultura
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- injerto de aproximación
1, fiche 21, Espagnol, injerto%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hand Tools
- Culture of Fruit Trees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grafter saw
1, fiche 22, Anglais, grafter%20saw
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- grafting saw 1, fiche 22, Anglais, grafting%20saw
correct, États-Unis
- grafter 2, fiche 22, Anglais, grafter
correct, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
a fine-toothed, pointed, narrow bladed hand-saw, used in sawing off limbo and stocks for the insertion of grafts. 3, fiche 22, Anglais, - grafter%20saw
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage à main
- Arboriculture fruitière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- scie à greffer
1, fiche 22, Français, scie%20%C3%A0%20greffer
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Scie à main de petite dimension, réservée au débit à travers les fibres du bois. 1, fiche 22, Français, - scie%20%C3%A0%20greffer
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La scie à greffer est une scie à main de travers, de petite dimension (25 à 35 cm), à denture fine. 1, fiche 22, Français, - scie%20%C3%A0%20greffer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Fruticultura
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- serrucho para injertar
1, fiche 22, Espagnol, serrucho%20para%20injertar
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- sierra para injertar 1, fiche 22, Espagnol, sierra%20para%20injertar
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- grafting tool
1, fiche 23, Anglais, grafting%20tool
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- grafting iron 2, fiche 23, Anglais, grafting%20iron
correct
- cleft grafting tool 3, fiche 23, Anglais, cleft%20grafting%20tool
voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An implement designed especially for use in grafting that combines a handle, a blade for making the cut for a cleft graft and a wedge for holding it open while the scions are being inserted. 4, fiche 23, Anglais, - grafting%20tool
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Grafting tool. Specially designed tools have been developed for grafting. The most common one is used for cleft grafting. It has a blade used to split the stub and a wedge to hold the split open while the scions are inserted. 5, fiche 23, Anglais, - grafting%20tool
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
With the cleft graft, a special cleft grafting tool is used ... for splitting the stocks. 3, fiche 23, Anglais, - grafting%20tool
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
According to two sources consulted, there exist other grafting tools than the one described above, and therefore it may be preferable to use the term "cleft grafting tool" in certain circumstances even though the definition given in the Webster Dictionary is unequivocal. 6, fiche 23, Anglais, - grafting%20tool
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fendoir
1, fiche 23, Français, fendoir
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Il] est de fer, long d'un pied, le manche compris, épais de trois lignes : il a par-dessous un taillant de sept à huit pouces de long, et de trois de large, et au bout par-dessus une espèce de coin élevé d'un demi-pouce de large en bas, et d'un pouce et demi de haut pour tenir la fente ouverte, afin d'y insérer la greffe. 2, fiche 23, Français, - fendoir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Fruticultura
- Viticultura
- Horticultura
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- injeridor
1, fiche 23, Espagnol, injeridor
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Instrumento cortante que sirve para efectuar injertos. 1, fiche 23, Espagnol, - injeridor
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Silviculture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- graft
1, fiche 24, Anglais, graft
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- grafting 2, fiche 24, Anglais, grafting
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A method of plant propagation widely used in horticulture, where the tissues of one plant are encouraged to fuse with those of another. 3, fiche 24, Anglais, - graft
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grafting is normally used when propagating plants which are not hardy on their own roots or which do not reliably form roots with other propagating methods. 4, fiche 24, Anglais, - graft
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Sylviculture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 24, Français, greffe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet la multiplication des arbres fruitiers, de la vigne, de nombreuses espèces ornementales (arbres, rosiers, etc.) par l'insertion sur une plante d'une autre (greffon) dont on désire développer les caractères. 2, fiche 24, Français, - greffe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce terme peut désigner à la fois le greffon lui-même ou l'opération qui permet la multiplication des plants. 3, fiche 24, Français, - greffe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grafting
1, fiche 25, Anglais, grafting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Two types of polymers were prepared in order to understand how to enhance tensile and tear properties of fabrics by different mechanisms. The first method involved grafting (chemically attaching) the polymer on the fabric, and the second method involved loosely entangling the fabric with polymers. 2, fiche 25, Anglais, - grafting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- greffage
1, fiche 25, Français, greffage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Traitement physico-chimique par lequel on crée sur la chaîne moléculaire principale de polymères naturels ou synthétiques (fils, étoffes), des fonctions complémentaires leur conférant durablement de nouvelles propriétés, par exemple : hydrophobie, antisepsie, filtration, affinité tinctoriale. 2, fiche 25, Français, - greffage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cleft grafting
1, fiche 26, Anglais, cleft%20grafting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- wedge grafting 2, fiche 26, Anglais, wedge%20grafting
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The cleft graft (which is) used on stocks much greater in diameter than the scions (is) similar to the wedge graft. ... Usually two, sometimes four scions are inserted in each trunk or branch of a cleft-grafted stock. To perform cleft grafting (a) chisel or special cleaver-like grafting tool (is used to) split the end of the stock across its center. (The scions are inserted) one at each end of the cleft at the circumference of the stock so that cambiums of stock and scion are in contact. 3, fiche 26, Anglais, - cleft%20grafting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 26, La vedette principale, Français
- greffage en fente
1, fiche 26, Français, greffage%20en%20fente
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- greffe en fente 2, fiche 26, Français, greffe%20en%20fente
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Viticulture
- Horticulture
- Silviculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- top working
1, fiche 27, Anglais, top%20working
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- topbudding 2, fiche 27, Anglais, topbudding
correct, voir observation
- topgrafting 2, fiche 27, Anglais, topgrafting
correct, voir observation
- top grafting 3, fiche 27, Anglais, top%20grafting
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Grafting of scions into the tops of trees, usually in the hope of inducing flowering by the scions. 4, fiche 27, Anglais, - top%20working
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Topworking (topgrafting or topbudding ): is used primarily to change the cultivar of an established plant-tree, shrub, or vine-either by grafting ... or budding ... 2, fiche 27, Anglais, - top%20working
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Viticulture
- Horticulture
- Sylviculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- surgreffage
1, fiche 27, Français, surgreffage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- greffage en tête 2, fiche 27, Français, greffage%20en%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Greffage de scions dans les tiges supérieures des arbres dans l'espoir que ces derniers provoqueront une floraison. 3, fiche 27, Français, - surgreffage
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La greffe d'arbres déjà plantés en verger s'appelle le surgreffage. 4, fiche 27, Français, - surgreffage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Silviculture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- whip and tongue grafting
1, fiche 28, Anglais, whip%20and%20tongue%20grafting
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A method of grafting, usually at the collar or on the roots of small seedling trees as in the propagation of nursery stock, or in joining small branches as in top-working. The stock is cut off with a long slanting cut in which a vertical slit, forming a kind of tongue, is made. The cuts on the lower end of the cion are made to complement those on the stock so that it is possible to insert the tongue of one in the slit of the other. 1, fiche 28, Anglais, - whip%20and%20tongue%20grafting
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- whip and tongue graft
- whip graft
- whip grafting
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Sylviculture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- greffe à l'anglaise
1, fiche 28, Français, greffe%20%C3%A0%20l%27anglaise
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- greffe en fente anglaise 2, fiche 28, Français, greffe%20en%20fente%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Type de greffe où le porte-greffe et le greffon sont préparés d'une façon identique : biseau portant une incision oblique, donnant naissance à une languette qui sert à l'assemblage. 2, fiche 28, Français, - greffe%20%C3%A0%20l%27anglaise
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Silviculture
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bridge grafting
1, fiche 29, Anglais, bridge%20grafting
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A method of preserving trees by grafting. 2, fiche 29, Anglais, - bridge%20grafting
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bridge grafting is a form of repair grafting ... 3, fiche 29, Anglais, - bridge%20grafting
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
a form of grafting where damaged bark is bridged with wood which is grafted into the tree above and below the injury. 4, fiche 29, Anglais, - bridge%20grafting
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sylviculture
- Viticulture
- Horticulture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- greffage en pont
1, fiche 29, Français, greffage%20en%20pont
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- greffage de réparation 2, fiche 29, Français, greffage%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le greffage en pont ou greffage de réparation n'est pas un procédé de propagation, mais un moyen de sauver des arbres gravement condamnés par des rongeurs. 2, fiche 29, Français, - greffage%20en%20pont
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grafting
1, fiche 30, Anglais, grafting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The process of moving a worker larva from her cell to a queen cup by the beekeeper during queen rearing ... 1, fiche 30, Anglais, - grafting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 30, La vedette principale, Français
- greffage
1, fiche 30, Français, greffage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opération [qui] consiste à déposer une très jeune larve [d'abeille] dans [une] cupule de cire ou de matière plastique pour en obtenir une cellule royale. 1, fiche 30, Français, - greffage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- grafting tool
1, fiche 31, Anglais, grafting%20tool
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] tool used [in queen rearing] to transfer very young [honey bee] larvae from cells of a comb to queen cups. 1, fiche 31, Anglais, - grafting%20tool
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 31, La vedette principale, Français
- aiguille à greffer
1, fiche 31, Français, aiguille%20%C3%A0%20greffer
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour transférer les larves [d'abeilles lors du greffage]. 1, fiche 31, Français, - aiguille%20%C3%A0%20greffer
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- grafting
1, fiche 32, Anglais, grafting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The operation by which a shoot, termed the scion of one plant is united with the rooted part, termed the stock, of another to form one growing plant. 1, fiche 32, Anglais, - grafting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Floriculture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- greffage
1, fiche 32, Français, greffage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- greffe 2, fiche 32, Français, greffe
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le greffage permet la multiplication des espèces qui ne peuvent se reproduire autrement [...] Procédé de multiplication de la quasi-totalité des arbres fruitiers, le greffage s'utilise également pour la culture de certains légumes de serre [...] et de nombreuses espèces ornementales [...] 3, fiche 32, Français, - greffage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- electron beam grafting
1, fiche 33, Anglais, electron%20beam%20grafting
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- electron stream grafting 1, fiche 33, Anglais, electron%20stream%20grafting
proposition
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 33, La vedette principale, Français
- greffage par faisceau d'électrons
1, fiche 33, Français, greffage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Greffage [au cours duquel] la fibre est bombardée par un faisceau d'électrons, à la vitesse de 200 000 kilomètres par seconde, de manière à casser certaines de ses liaisons covalentes et à forger des sites radicalaires très réactifs. Le textile est plongé dans le bain contenant les molécules actives, avant ou pendant l'activation. 1, fiche 33, Français, - greffage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plus exigeant en termes d'investissement, le greffage par faisceau d'électrons est plus «propre» et permet de traiter toutes les fibres, et non plus seulement les fibres naturelles. Qu'il soit chimique ou «électronique», le greffage garantit une action permanente des agents greffés. 1, fiche 33, Français, - greffage%20par%20faisceau%20d%27%C3%A9lectrons
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chemical grafting
1, fiche 34, Anglais, chemical%20grafting
proposition
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 34, La vedette principale, Français
- greffage chimique
1, fiche 34, Français, greffage%20chimique
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le greffage chimique [...] consiste à traiter chimiquement un tissu pour y fixer des agents actifs (anti-bactériens, antifongiques, etc.). 1, fiche 34, Français, - greffage%20chimique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- grafting adjuvants
1, fiche 35, Anglais, grafting%20adjuvants
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- adjuvants de greffage
1, fiche 35, Français, adjuvants%20de%20greffage
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- punch grafting
1, fiche 36, Anglais, punch%20grafting
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The role of punch grafting in eyebrow replacement. 1, fiche 36, Anglais, - punch%20grafting
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term and context extracted from PASCAL data base. 1, fiche 36, Anglais, - punch%20grafting
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- greffe poinçon
1, fiche 36, Français, greffe%20poin%C3%A7on
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Rôle des greffes poinçons dans la plastie des sourcils. 1, fiche 36, Français, - greffe%20poin%C3%A7on
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Équivalent et contexte tirés de la base de données PASCAL. 1, fiche 36, Français, - greffe%20poin%C3%A7on
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-11-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- aptitude for grafting
1, fiche 37, Anglais, aptitude%20for%20grafting
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- aptitude à la greffe
1, fiche 37, Français, aptitude%20%C3%A0%20la%20greffe
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- skin graft cutter
1, fiche 38, Anglais, skin%20graft%20cutter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- skin grafting knife 2, fiche 38, Anglais, skin%20grafting%20knife
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Miniature skingrafting knife complete with ten sterile blades. 3, fiche 38, Anglais, - skin%20graft%20cutter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- greffoir cutané
1, fiche 38, Français, greffoir%20cutan%C3%A9
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Heart Surgery
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- elective coronary artery bypass grafting 1, fiche 39, Anglais, elective%20coronary%20artery%20bypass%20grafting
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chirurgie cardiaque
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pontage aorto-coronarien par greffe non urgent
1, fiche 39, Français, pontage%20aorto%2Dcoronarien%20par%20greffe%20non%20urgent
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grafting method 1, fiche 40, Anglais, grafting%20method
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- méthode de greffe
1, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20de%20greffe
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1984-05-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Botany
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- stump grafting 1, fiche 41, Anglais, stump%20grafting
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Botanique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- greffage sur souche
1, fiche 41, Français, greffage%20sur%20souche
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1980-11-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Biochemistry
- Agricultural Chemicals
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- grafting adjuvant 1, fiche 42, Anglais, grafting%20adjuvant
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Biochimie
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- adjuvant de greffage 1, fiche 42, Français, adjuvant%20de%20greffage
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Mém. de l'Agronome + BT. 1, fiche 42, Français, - adjuvant%20de%20greffage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Plant Breeding
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- root grafting 1, fiche 43, Anglais, root%20grafting
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
root zone (Soil) Rhizosphère 1, fiche 43, Anglais, - root%20grafting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Amélioration végétale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- greffage sur racine
1, fiche 43, Français, greffage%20sur%20racine
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- grafting material 1, fiche 44, Anglais, grafting%20material
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 44, La vedette principale, Français
- matériel du greffage
1, fiche 44, Français, mat%C3%A9riel%20du%20greffage
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(Horticulture) (L'Art de greffer, Baltet, p. 11) 1, fiche 44, Français, - mat%C3%A9riel%20du%20greffage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plant Breeding
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- oblique grafting 1, fiche 45, Anglais, oblique%20grafting
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Amélioration végétale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- greffage oblique
1, fiche 45, Français, greffage%20oblique
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plant Breeding
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- stub grafting 1, fiche 46, Anglais, stub%20grafting
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Amélioration végétale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- greffage sur moignon
1, fiche 46, Français, greffage%20sur%20moignon
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


