TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grain buyer
1, fiche 1, Anglais, grain%20buyer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A grain buyer builds relationships with producers on behalf of the company they represent or are employed by allowing them to purchase the producers grain at a fair price. 1, fiche 1, Anglais, - grain%20buyer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acheteur de grains
1, fiche 1, Français, acheteur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acheteuse de grains 2, fiche 1, Français, acheteuse%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui achète du grain directement auprès des producteurs pour les revendre ou les utiliser comme matières premières dans l'industrie agroalimentaire. 3, fiche 1, Français, - acheteur%20de%20grains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comprador de grano
1, fiche 1, Espagnol, comprador%20de%20grano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- compradora de grano 1, fiche 1, Espagnol, compradora%20de%20grano
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
3.1.7. Comprador de Grano para Consumo Propio: se considerará como tales a las personas físicas o jurídicas que compren granos para consumo propio, ya sea previamente desnaturalizados o no. 1, fiche 1, Espagnol, - comprador%20de%20grano
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grain-milling team supervisor
1, fiche 2, Anglais, grain%2Dmilling%20team%20supervisor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grain milling team supervisor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superviseur d'équipe à la mouture des grains
1, fiche 2, Français, superviseur%20d%27%C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20mouture%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- superviseure d'équipe à la mouture des grains 1, fiche 2, Français, superviseure%20d%27%C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20mouture%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flour-and-grain mill foreman
1, fiche 3, Anglais, flour%2Dand%2Dgrain%20mill%20foreman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flour-and-grain mill forewoman 1, fiche 3, Anglais, flour%2Dand%2Dgrain%20mill%20forewoman
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flour and grain mill foreman
- flour and grain mill forewoman
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contremaître de minoterie
1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20minoterie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de minoterie 1, fiche 3, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20minoterie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grain handler
1, fiche 4, Anglais, grain%20handler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manutentionnaire
1, fiche 4, Français, manutentionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- manutentionnaire de grains
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compartmentalized grain probe
1, fiche 5, Anglais, compartmentalized%20grain%20probe
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
After grain was placed in the bin, a standard compartmentalized grain probe was used to obtain grain samples along the diameter of the bin at 30-cm intervals, starting at a point 15 cm from the bin wall. The grain probe was 3 m long, with compartments at 14-cm intervals. Samples from each two adjacent compartments in the probe were combined and screened with appropriate sieves to determine the fine material content. The percentages of fine material content in each sample established the distribution of fine material in the bin. 2, fiche 5, Anglais, - compartmentalized%20grain%20probe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compartmentalized grain probe: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 5, Anglais, - compartmentalized%20grain%20probe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sonde à grain compartimenté
1, fiche 5, Français, sonde%20%C3%A0%20grain%20compartiment%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sonde à grain compartimenté : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 5, Français, - sonde%20%C3%A0%20grain%20compartiment%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sonda compartimentada para grano
1, fiche 5, Espagnol, sonda%20compartimentada%20para%20grano
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agriculture - General
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Marketing Programs Act
1, fiche 6, Anglais, Agricultural%20Marketing%20Programs%20Act
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMPA 2, fiche 6, Anglais, AMPA
non officiel
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish programs for the marketing of agricultural products, to repeal the Agricultural Products Board Act, the Agricultural Products Cooperative Marketing Act, the Advance Payments for Crops Act and the Prairie Grain Advance Payments Act and to make consequential amendments to other Acts 3, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20programs%20for%20the%20marketing%20of%20agricultural%20products%2C%20to%20repeal%20the%20Agricultural%20Products%20Board%20Act%2C%20the%20Agricultural%20Products%20Cooperative%20Marketing%20Act%2C%20the%20Advance%20Payments%20for%20Crops%20Act%20and%20the%20Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Marketing Programs Act: short title. 4, fiche 6, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Programs%20Act
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish programs for the marketing of agricultural products, to repeal the Agricultural Products Board Act, the Agricultural Products Cooperative Marketing Act, the Advance Payments for Crops Act and the Prairie Grain Advance Payments Act and to make consequential amendments to other Acts: long title. 4, fiche 6, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Programs%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Agriculture - Généralités
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur les programmes de commercialisation agricole
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20les%20programmes%20de%20commercialisation%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LPCA 2, fiche 6, Français, LPCA
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi constituant des programmes de commercialisation des produits agricoles, abrogeant la Loi sur l'Office des produits agricoles, la Loi sur la vente coopérative des produits agricoles, la Loi sur le paiement anticipé des récoltes et la Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies et modifiant certaines lois en conséquence 3, fiche 6, Français, Loi%20constituant%20des%20programmes%20de%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles%2C%20abrogeant%20la%20Loi%20sur%20l%27Office%20des%20produits%20agricoles%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20vente%20coop%C3%A9rative%20des%20produits%20agricoles%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20paiement%20anticip%C3%A9%20des%20r%C3%A9coltes%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les programmes de commercialisation agricole : titre abrégé. 4, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20les%20programmes%20de%20commercialisation%20agricole
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Loi constituant des programmes de commercialisation des produits agricoles, abrogeant la Loi sur l'Office des produits agricoles, la Loi sur la vente coopérative des produits agricoles, la Loi sur le paiement anticipé des récoltes et la Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies et modifiant certaines lois en conséquence : titre intégral. 4, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20les%20programmes%20de%20commercialisation%20agricole
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Prairie Grain Advance Payments Act
1, fiche 7, Anglais, Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PGAPA 2, fiche 7, Anglais, PGAPA
non officiel, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for advance payments for Prairie grain prior to delivery thereof 3, fiche 7, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20advance%20payments%20for%20Prairie%20grain%20prior%20to%20delivery%20thereof
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This act was repealed in 2011. 4, fiche 7, Anglais, - Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Prairie Grain Advance Payments Act: short title. 4, fiche 7, Anglais, - Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
An Act to provide for advance payments for Prairie grain prior to delivery thereof: long title. 4, fiche 7, Anglais, - Prairie%20Grain%20Advance%20Payments%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LPAGP 2, fiche 7, Français, LPAGP
non officiel, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant des paiements anticipés pour la livraison du grain des Prairies 3, fiche 7, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20des%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20la%20livraison%20du%20grain%20des%20Prairies
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette loi a été abrogée en 2011. 4, fiche 7, Français, - Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies : titre abrégé. 4, fiche 7, Français, - Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Loi prévoyant des paiements anticipés pour la livraison du grain des Prairies : titre intégral. 4, fiche 7, Français, - Loi%20sur%20les%20paiements%20anticip%C3%A9s%20pour%20le%20grain%20des%20Prairies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biomass Energy
- Plant and Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grain biomass
1, fiche 8, Anglais, grain%20biomass
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Grain biomass was not included in aboveground carbon as it was generally reported separately and is removed from the field. 2, fiche 8, Anglais, - grain%20biomass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Énergie de la biomasse
- Cultures (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- biomasse des grains
1, fiche 8, Français, biomasse%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- granary
1, fiche 9, Anglais, granary
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- garner 2, fiche 9, Anglais, garner
nom
- grain store 3, fiche 9, Anglais, grain%20store
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A storehouse for grain after it is threshed. 2, fiche 9, Anglais, - granary
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grenier
1, fiche 9, Français, grenier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- grainerie 2, fiche 9, Français, grainerie
voir observation, nom féminin, régional
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Construction isolée où l'on emmagasine les grains. 3, fiche 9, Français, - grenier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
grainerie : [...] terme régional [...] largement utilisé dans les provinces de l'Ouest canadien. 2, fiche 9, Français, - grenier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Cultivo de cereales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- granero
1, fiche 9, Espagnol, granero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sitio en donde se almacena el grano. 1, fiche 9, Espagnol, - granero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Plant and Crop Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Grain Commission 1999-2000 Annual Report
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Grain%20Commission%201999%2D2000%20Annual%20Report
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Cultures (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commission canadienne des grains, 1999-2000 rapport annuel
1, fiche 10, Français, Commission%20canadienne%20des%20grains%2C%201999%2D2000%20rapport%20annuel
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Producción vegetal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Canadiense de los Granos, Informe Anual 1999-2000
1, fiche 10, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20los%20Granos%2C%20Informe%20Anual%201999%2D2000
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grain inspection supervisor
1, fiche 11, Anglais, grain%20inspection%20supervisor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surveillant de l'inspection des grains
1, fiche 11, Français, surveillant%20de%20l%27inspection%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- surveillante de l'inspection des grains 1, fiche 11, Français, surveillante%20de%20l%27inspection%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assistant grain inspector
1, fiche 12, Anglais, assistant%20grain%20inspector
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- inspecteur adjoint des grains
1, fiche 12, Français, inspecteur%20adjoint%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- inspectrice adjointe des grains 1, fiche 12, Français, inspectrice%20adjointe%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grain root-maggot fly
1, fiche 13, Anglais, grain%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 13, Anglais, - grain%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- grain root maggot fly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- anthomyie des grains
1, fiche 13, Français, anthomyie%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 13, Français, - anthomyie%20des%20grains
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2024-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cereal and oilseed grower
1, fiche 14, Anglais, cereal%20and%20oilseed%20grower
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cereal and oilseed producer 1, fiche 14, Anglais, cereal%20and%20oilseed%20producer
correct
- grain and oilseed farmer 1, fiche 14, Anglais, grain%20and%20oilseed%20farmer
correct
- grain and oilseed grower 1, fiche 14, Anglais, grain%20and%20oilseed%20grower
correct
- grain and oilseed producer 1, fiche 14, Anglais, grain%20and%20oilseed%20producer
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cultivateur de céréales et de graines oléagineuses
1, fiche 14, Français, cultivateur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cultivatrice de céréales et de graines oléagineuses 1, fiche 14, Français, cultivatrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom féminin
- producteur de céréales et de graines oléagineuses 1, fiche 14, Français, producteur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom masculin
- productrice de céréales et de graines oléagineuses 1, fiche 14, Français, productrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
- Milling and Cereal Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- West Coast Grain Handling Operations Act, 1974
1, fiche 15, Anglais, West%20Coast%20Grain%20Handling%20Operations%20Act%2C%201974
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This act was repealed in 1988. 2, fiche 15, Anglais, - West%20Coast%20Grain%20Handling%20Operations%20Act%2C%201974
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
- Minoterie et céréales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Loi de 1974 sur la manutention des grains dans les ports de la côte ouest
1, fiche 15, Français, Loi%20de%201974%20sur%20la%20manutention%20des%20grains%20dans%20les%20ports%20de%20la%20c%C3%B4te%20ouest
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette loi a été abrogée en 1988. 2, fiche 15, Français, - Loi%20de%201974%20sur%20la%20manutention%20des%20grains%20dans%20les%20ports%20de%20la%20c%C3%B4te%20ouest
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Farm Equipment Storage Facilities
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automatic mechanical sampler
1, fiche 16, Anglais, automatic%20mechanical%20sampler
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- automatic sampler 2, fiche 16, Anglais, automatic%20sampler
correct
- automatic grain sampler 3, fiche 16, Anglais, automatic%20grain%20sampler
correct
- mechanical grain sampler 4, fiche 16, Anglais, mechanical%20grain%20sampler
correct
- mechanical sampler 5, fiche 16, Anglais, mechanical%20sampler
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] device which extracts a small representative portion from the grain flow at regular intervals. 1, fiche 16, Anglais, - automatic%20mechanical%20sampler
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Entreposage des matériels (Agric.)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- échantillonneur mécanique
1, fiche 16, Français, %C3%A9chantillonneur%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- échantillonneur automatique 2, fiche 16, Français, %C3%A9chantillonneur%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Appareil mécanique servant à prélever un petit échantillon représentatif du débit du grain à des intervalles réguliers. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9chantillonneur%20m%C3%A9canique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-09-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade
- Agricultural Economics
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- eastern grain
1, fiche 17, Anglais, eastern%20grain
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Under the Canada grain Act, the] grain, other than imported grain, that is delivered into the Eastern Division. 1, fiche 17, Anglais, - eastern%20grain
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce
- Économie agricole
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grain de l'Est
1, fiche 17, Français, grain%20de%20l%27Est
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Au sens de la Loi sur les grains du Canada, les] grains, autres que ceux importés, livrés dans la région de l'Est. 1, fiche 17, Français, - grain%20de%20l%27Est
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Economía agrícola
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- grano del este
1, fiche 17, Espagnol, grano%20del%20este
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-09-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trade
- Agricultural Economics
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- western grain
1, fiche 18, Anglais, western%20grain
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The] grain, other than imported grain, that is delivered into the Western Division. 1, fiche 18, Anglais, - western%20grain
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce
- Économie agricole
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grain de l'Ouest
1, fiche 18, Français, grain%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Au sens de la Loi sur les grains du Canada, les] grains, autres que ceux importés, livrés dans la région de l'Ouest. 1, fiche 18, Français, - grain%20de%20l%27Ouest
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Crop Conservation and Storage
- Milling and Cereal Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- identity-preserved grain
1, fiche 19, Anglais, identity%2Dpreserved%20grain
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- IP grain 2, fiche 19, Anglais, IP%20grain
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
IP grain in general refers to specialty production, segregation, and identification of food grade varieties ... so the end user of the product is assured that the specific variety is pure and meets minimum standards. 3, fiche 19, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
To preserve a [grain] product's unique traits or value, identity preservation demands significant steps during production, harvesting, storage and processing to segregate the crop from other varieties. 4, fiche 19, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Conservation des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grain à identité préservée
1, fiche 19, Français, grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- grain IP 2, fiche 19, Français, grain%20IP
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le grain à identité préservée est entreposé de manière à maintenir une ségrégation. 3, fiche 19, Français, - grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
- Conservación de las cosechas
- Molinería y cereales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- grano de identidad preservada
1, fiche 19, Espagnol, grano%20de%20identidad%20preservada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Quality Control (Management)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- out of condition grain
1, fiche 20, Anglais, out%20of%20condition%20grain
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grain [that] has deterioriated in storage. 1, fiche 20, Anglais, - out%20of%20condition%20grain
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Minoterie et céréales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grain détérioré
1, fiche 20, Français, grain%20d%C3%A9t%C3%A9rior%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grain ayant subi une détérioration pendant l'entreposage. 1, fiche 20, Français, - grain%20d%C3%A9t%C3%A9rior%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Types of Trade Goods
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- special bin grain
1, fiche 21, Anglais, special%20bin%20grain
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- specially binned grain 2, fiche 21, Anglais, specially%20binned%20grain
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In a primary elevator, special bin grain is held in a separate bin at the request of the owner. 3, fiche 21, Anglais, - special%20bin%20grain
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Types d'objets de commerce
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grain en cellule spéciale
1, fiche 21, Français, grain%20en%20cellule%20sp%C3%A9ciale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- grain ségrégé 1, fiche 21, Français, grain%20s%C3%A9gr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
- grain stocké en cellule 2, fiche 21, Français, grain%20stock%C3%A9%20en%20cellule
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans un silo primaire, le grain en cellule spéciale est entreposé dans une cellule distincte à la demande du propriétaire. 1, fiche 21, Français, - grain%20en%20cellule%20sp%C3%A9ciale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Off Grades of Grain and Grades of Screenings Order
1, fiche 22, Anglais, Off%20Grades%20of%20Grain%20and%20Grades%20of%20Screenings%20Order
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Arrêté sur les grades de grain défectueux et les grades de criblures
1, fiche 22, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20les%20grades%20de%20grain%20d%C3%A9fectueux%20et%20les%20grades%20de%20criblures
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Eastern Standards Committee
1, fiche 23, Anglais, Eastern%20Standards%20Committee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ESC 2, fiche 23, Anglais, ESC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Eastern Grain Standards Committee 3, fiche 23, Anglais, Eastern%20Grain%20Standards%20Committee
correct
- EGSC 3, fiche 23, Anglais, EGSC
correct
- EGSC 3, fiche 23, Anglais, EGSC
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Eastern Standards Committee is made up of four grain producers, three Canadian Grain Commission staff members (a commissioner, a grain inspector and a scientist), one member nominated by the Deputy Minister of Agriculture and Agri-Food Canada, four processors and exporters and three others appointed by the Canadian Grain Commission. 4, fiche 23, Anglais, - Eastern%20Standards%20Committee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité de normalisation des grains de l'Est
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20des%20grains%20de%20l%27Est
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CNGE 2, fiche 23, Français, CNGE
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Comité de normalisation de l'Est 3, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20l%27Est
correct, nom masculin
- CNE 3, fiche 23, Français, CNE
correct, nom masculin
- CNE 3, fiche 23, Français, CNE
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de normalisation des grains de l'Est est composé de quatre producteurs de grain, trois membres du personnel de la Commission canadienne des grains (un commissaire, un inspecteur des grains, et un chercheur), un membre nommé par le sous-ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire Canada, quatre transformateurs et exportateurs de grain et trois autres membres nommés par la Commission canadienne des grains. 4, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20des%20grains%20de%20l%27Est
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Domestic Trade
- Industrial Crops
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- order of the Canadian Grain Commission
1, fiche 24, Anglais, order%20of%20the%20Canadian%20Grain%20Commission
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Commission order 2, fiche 24, Anglais, Commission%20order
correct
- order 2, fiche 24, Anglais, order
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A Commission order is a directive of the CGC [Canadian Grain Commission] consistent with Section 118 of the Canada Grain Act. An order remains in effect only until the end of the crop year in which it is issued, at which point it may be renewed. 3, fiche 24, Anglais, - order%20of%20the%20Canadian%20Grain%20Commission
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- order of the CGC
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce intérieur
- Culture des plantes industrielles
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arrêté de la Commission canadienne des grains
1, fiche 24, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20la%20Commission%20canadienne%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- arrêté de la Commission 2, fiche 24, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20la%20Commission
correct, nom masculin
- arrêté 2, fiche 24, Français, arr%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Directive de la CCG [Commission canadienne des grains] établie aux termes de l'article 118 de la Loi sur les grains du Canada. La période de validité d'un arrêté ne peut dépasser la durée de la campagne agricole en cours, après quoi il peut être renouvelé. 3, fiche 24, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20la%20Commission%20canadienne%20des%20grains
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- arrêté de la CCG
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Western Standards Committee
1, fiche 25, Anglais, Western%20Standards%20Committee
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- WSC 2, fiche 25, Anglais, WSC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Western Grain Standards Committee 3, fiche 25, Anglais, Western%20Grain%20Standards%20Committee
correct
- WGSC 3, fiche 25, Anglais, WGSC
correct
- WGSC 3, fiche 25, Anglais, WGSC
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Western Standards Committee is made up of 12 grain producers, three Canadian Grain Commission staff members (a commissioner, a grain inspector and a scientist), two members nominated by the Deputy Minister of Agriculture and Agri-Food Canada, two grain processors, three grain exporters and three others appointed by the Canadian Grain Commission. 4, fiche 25, Anglais, - Western%20Standards%20Committee
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité de normalisation des grains de l'Ouest
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20des%20grains%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CNGO 2, fiche 25, Français, CNGO
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Comité de normalisation de l'Ouest 3, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
- CNO 3, fiche 25, Français, CNO
correct, nom masculin
- CNO 3, fiche 25, Français, CNO
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de normalisation des grains de l'Ouest est composé de 12 producteurs de grain, trois membres du personnel de la Commission canadienne des grains (un commissaire, un inspecteur des grains et un chercheur), deux membres nommés par le sous-ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire Canada, deux transformateurs de grain, trois exportateurs de grain et trois autres membres nommés par la Commission canadienne des grains. 4, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20des%20grains%20de%20l%27Ouest
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- infested grain
1, fiche 26, Anglais, infested%20grain
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Grain] that contains any injurious, noxious or troublesome insect or animal pest. 1, fiche 26, Anglais, - infested%20grain
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grain infesté
1, fiche 26, Français, grain%20infest%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, le grain infesté correspond à l'état des grains parasités par des insectes ou par d'autres animaux nuisibles. Le Règlement sur les grains du Canada précise la marche à suivre dans les cas d'infestation des grains stockés dans les silos primaires. Le grain infesté que l'on détecte dans les silos terminaux est manutentionné et traité sous la direction d'un agent de la CCG [Commission canadienne des grains]. 1, fiche 26, Français, - grain%20infest%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- grano infestado
1, fiche 26, Espagnol, grano%20infestado
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wood grain
1, fiche 27, Anglais, wood%20grain
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- grain direction 2, fiche 27, Anglais, grain%20direction
correct
- grain 3, fiche 27, Anglais, grain
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The [orientation] in which the dominating, elongated fibers or cells lie in the structure of the wood. 4, fiche 27, Anglais, - wood%20grain
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fil du bois
1, fiche 27, Français, fil%20du%20bois
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fil 2, fiche 27, Français, fil
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sens de la fibre du bois. 3, fiche 27, Français, - fil%20du%20bois
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fil du bois : terme retenu par le Comité technique de la terminologie française du bois de l'Association canadienne de normalisation. 4, fiche 27, Français, - fil%20du%20bois
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Industria maderera
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- veta
1, fiche 27, Espagnol, veta
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En maderas, término aplicado a la disposición de las fibras de la madera. 1, fiche 27, Espagnol, - veta
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Woodworking
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Furniture Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wood grain pattern
1, fiche 28, Anglais, wood%20grain%20pattern
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- grain pattern 2, fiche 28, Anglais, grain%20pattern
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- pattern of grain
- pattern of wood grain
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Travail du bois
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Industrie du meuble
Fiche 28, La vedette principale, Français
- veinage de bois
1, fiche 28, Français, veinage%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- veinage du bois 2, fiche 28, Français, veinage%20du%20bois
correct, nom masculin
- veinage 3, fiche 28, Français, veinage
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] motif formé par le fil du bois à la surface d'une pièce. 4, fiche 28, Français, - veinage%20de%20bois
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il peut varier selon l'essence du bois et l'endroit précis où la pièce est prélevée dans la bille. Le veinage peut être de fil, flammé, maillé... 4, fiche 28, Français, - veinage%20de%20bois
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grain weigher
1, fiche 29, Anglais, grain%20weigher
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- peseur de grains
1, fiche 29, Français, peseur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- peseuse de grains 1, fiche 29, Français, peseuse%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grain conveyor operator
1, fiche 30, Anglais, grain%20conveyor%20operator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opérateur de transporteur de grains
1, fiche 30, Français, op%C3%A9rateur%20de%20transporteur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- opératrice de transporteur de grains 1, fiche 30, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20transporteur%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cribber-grain elevator
1, fiche 31, Anglais, cribber%2Dgrain%20elevator
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- remplisseur de coffres - élévateur à grains
1, fiche 31, Français, remplisseur%20de%20coffres%20%2D%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- remplisseuse de coffres - élévateur à grains 1, fiche 31, Français, remplisseuse%20de%20coffres%20%2D%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- grain handler
1, fiche 32, Anglais, grain%20handler
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- manutentionnaire de grains
1, fiche 32, Français, manutentionnaire%20de%20grains
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- grain elevator operator
1, fiche 33, Anglais, grain%20elevator%20operator
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- exploitant d'élévateur à grains
1, fiche 33, Français, exploitant%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- exploitante d'élévateur à grains 1, fiche 33, Français, exploitante%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
- exploitant de silo à grains 1, fiche 33, Français, exploitant%20de%20silo%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
- exploitante de silo à grains 1, fiche 33, Français, exploitante%20de%20silo%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- grain cleaner helper
1, fiche 34, Anglais, grain%20cleaner%20helper
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- aide-nettoyeur de grains
1, fiche 34, Français, aide%2Dnettoyeur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- aide-nettoyeuse de grains 1, fiche 34, Français, aide%2Dnettoyeuse%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- aide nettoyeur de grains
- aide nettoyeuse de grains
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- grain sampler-food and beverage processing
1, fiche 35, Anglais, grain%20sampler%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- échantillonneur de grains - transformation des aliments et boissons
1, fiche 35, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20grains%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de grains - transformation des aliments et boissons 1, fiche 35, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20grains%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grain meal processor-food and beverage processing
1, fiche 36, Anglais, grain%20meal%20processor%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ouvrier au traitement de farines de grains
1, fiche 36, Français, ouvrier%20au%20traitement%20de%20farines%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ouvrière au traitement de farines de grains 1, fiche 36, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20de%20farines%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- grain cooker-food and beverage processing
1, fiche 37, Anglais, grain%20cooker%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cuiseur de grains - transformation des aliments et boissons
1, fiche 37, Français, cuiseur%20de%20grains%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cuiseuse de grains - transformation des aliments et boissons 1, fiche 37, Français, cuiseuse%20de%20grains%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- grain dehydrator-food and beverage processing
1, fiche 38, Anglais, grain%20dehydrator%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ouvrier à la déshydratation du grain - transformation des aliments et boissons
1, fiche 38, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9shydratation%20du%20grain%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ouvrière à la déshydratation du grain - transformation des aliments et boissons 1, fiche 38, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9shydratation%20du%20grain%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grain sample miller
1, fiche 39, Anglais, grain%20sample%20miller
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- meunier d'échantillons de grains
1, fiche 39, Français, meunier%20d%27%C3%A9chantillons%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- meunière d'échantillons de grains 1, fiche 39, Français, meuni%C3%A8re%20d%27%C3%A9chantillons%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grain roaster
1, fiche 40, Anglais, grain%20roaster
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- grilleur de grains
1, fiche 40, Français, grilleur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- grilleuse de grains 1, fiche 40, Français, grilleuse%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- grain mixer-food and beverage processing
1, fiche 41, Anglais, grain%20mixer%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de grains - transformation des aliments et boissons
1, fiche 41, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20grains%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de grains - transformation des aliments et boissons 1, fiche 41, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20grains%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- grain dehydrator-food and beverage processing
1, fiche 42, Anglais, grain%20dehydrator%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ouvrier à la déshydratation du grain - transformation des aliments et boissons
1, fiche 42, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9shydratation%20du%20grain%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ouvrière à la déshydratation du grain - transformation des aliments et boissons 1, fiche 42, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9shydratation%20du%20grain%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- grain miller
1, fiche 43, Anglais, grain%20miller
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- broyeur de grains
1, fiche 43, Français, broyeur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- broyeuse de grains 1, fiche 43, Français, broyeuse%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- assistant grain weigher
1, fiche 44, Anglais, assistant%20grain%20weigher
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- weighing assistant 2, fiche 44, Anglais, weighing%20assistant
correct
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- adjoint des grains
1, fiche 44, Français, adjoint%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- adjointe des grains 2, fiche 44, Français, adjointe%20des%20grains
correct, nom féminin
- peseur adjoint 3, fiche 44, Français, peseur%20adjoint
correct, nom masculin
- peseuse adjointe 2, fiche 44, Français, peseuse%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- grain cleaner-dryer-food and beverage processing
1, fiche 45, Anglais, grain%20cleaner%2Ddryer%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- nettoyeur-sécheur de grains - transformation des aliments et boissons
1, fiche 45, Français, nettoyeur%2Ds%C3%A9cheur%20de%20grains%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- nettoyeuse-sécheuse de grains - transformation des aliments et boissons 1, fiche 45, Français, nettoyeuse%2Ds%C3%A9cheuse%20de%20grains%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- custom harvester
1, fiche 46, Anglais, custom%20harvester
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- grain custom harvester 1, fiche 46, Anglais, grain%20custom%20harvester
correct
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- moissonneur contractuel de la récolte céréalière
1, fiche 46, Français, moissonneur%20contractuel%20de%20la%20r%C3%A9colte%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- moissonneuse contractuelle de la récolte céréalière 1, fiche 46, Français, moissonneuse%20contractuelle%20de%20la%20r%C3%A9colte%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-01-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- grain inspector
1, fiche 47, Anglais, grain%20inspector
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- inspecteur de grains
1, fiche 47, Français, inspecteur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- inspectrice de grains 1, fiche 47, Français, inspectrice%20de%20grains
correct, nom féminin
- inspecteur de produits céréaliers 1, fiche 47, Français, inspecteur%20de%20produits%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
correct, nom masculin
- inspectrice de produits céréaliers 1, fiche 47, Français, inspectrice%20de%20produits%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2022-12-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- grain quotations board marker
1, fiche 48, Anglais, grain%20quotations%20board%20marker
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- marqueur au tableau de cotation des grains
1, fiche 48, Français, marqueur%20au%20tableau%20de%20cotation%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- marqueuse au tableau de cotation des grains 1, fiche 48, Français, marqueuse%20au%20tableau%20de%20cotation%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- grain buyer
1, fiche 49, Anglais, grain%20buyer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- acheteur de grains
1, fiche 49, Français, acheteur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- acheteuse de grains 1, fiche 49, Français, acheteuse%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-12-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- grain trader
1, fiche 50, Anglais, grain%20trader
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- négociateur en grains
1, fiche 50, Français, n%C3%A9gociateur%20en%20grains
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- négociatrice en grains 1, fiche 50, Français, n%C3%A9gociatrice%20en%20grains
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-12-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- grain broker-commodity trading
1, fiche 51, Anglais, grain%20broker%2Dcommodity%20trading
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- courtier en grain - négociation de marchandises
1, fiche 51, Français, courtier%20en%20grain%20%2D%20n%C3%A9gociation%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- courtière en grain - négociation de marchandises 1, fiche 51, Français, courti%C3%A8re%20en%20grain%20%2D%20n%C3%A9gociation%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-12-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- grain broker
1, fiche 52, Anglais, grain%20broker
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- courtier en grains
1, fiche 52, Français, courtier%20en%20grains
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- courtière en grains 1, fiche 52, Français, courti%C3%A8re%20en%20grains
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- grain elevator maintenance mechanic
1, fiche 53, Anglais, grain%20elevator%20maintenance%20mechanic
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mécanicien d'entretien d'élévateurs à grains
1, fiche 53, Français, m%C3%A9canicien%20d%27entretien%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateurs%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- mécanicienne d'entretien d'élévateurs à grains 1, fiche 53, Français, m%C3%A9canicienne%20d%27entretien%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateurs%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ferruginous flat bark beetle
1, fiche 54, Anglais, ferruginous%20flat%20bark%20beetle
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- rusty grain beetle 2, fiche 54, Anglais, rusty%20grain%20beetle
correct
- lined flat bark beetle 3, fiche 54, Anglais, lined%20flat%20bark%20beetle
correct, voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The rusty grain beetle is distributed widely throughout the world, being a common pest in granaries and elevators. Both the larvae and adults feed on the germ, and also on damaged kernels and wheat dust. Heavy infestations contribute directly and indirectly (by spreading fungal spores through the grain mass) to heating problems. 4, fiche 54, Anglais, - ferruginous%20flat%20bark%20beetle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Laemophloeidae. 5, fiche 54, Anglais, - ferruginous%20flat%20bark%20beetle
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
lined flat bark beetle: common name also used to refer to the species Placonotus zimmermanni. 5, fiche 54, Anglais, - ferruginous%20flat%20bark%20beetle
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lamophle ferrugineux
1, fiche 54, Français, lamophle%20ferrugineux
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- cucujide roux 2, fiche 54, Français, cucujide%20roux
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On trouve le cucujide roux partout dans le monde, en particulier dans les greniers et les silos. Les larves comme les adultes se nourrissent du germe ainsi que des grains endommagés et de la poussière de blé. Des infestations importantes contribuent directement et indirectement (par l'introduction de spores fongiques dans la masse des grains) à l'échauffement des grains. 3, fiche 54, Français, - lamophle%20ferrugineux
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Laemophloeidae. 4, fiche 54, Français, - lamophle%20ferrugineux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- small flat bark beetle
1, fiche 55, Anglais, small%20flat%20bark%20beetle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- flat grain beetle 2, fiche 55, Anglais, flat%20grain%20beetle
correct
- flat bark beetle 3, fiche 55, Anglais, flat%20bark%20beetle
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Laemophloeidae. 4, fiche 55, Anglais, - small%20flat%20bark%20beetle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- lamophle plat
1, fiche 55, Français, lamophle%20plat
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- cucujide plat 2, fiche 55, Français, cucujide%20plat
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Laemophloeidae. 3, fiche 55, Français, - lamophle%20plat
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- grain crop foreman
1, fiche 56, Anglais, grain%20crop%20foreman
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- grain crop forewoman 1, fiche 56, Anglais, grain%20crop%20forewoman
correct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contremaître de culture céréalière
1, fiche 56, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20culture%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de culture céréalière 1, fiche 56, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20culture%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
- contremaître de la culture de céréales 1, fiche 56, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20la%20culture%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
- contremaîtresse de la culture de céréales 1, fiche 56, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20la%20culture%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- grain farm worker
1, fiche 57, Anglais, grain%20farm%20worker
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ouvrier de ferme céréalière
1, fiche 57, Français, ouvrier%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ouvrière de ferme céréalière 1, fiche 57, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- grain farm labourer
1, fiche 58, Anglais, grain%20farm%20labourer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- grain farm laborer
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- manœuvre de ferme céréalière
1, fiche 58, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- grain elevator district manager
1, fiche 59, Anglais, grain%20elevator%20district%20manager
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- directeur de district d'élévateur à grains
1, fiche 59, Français, directeur%20de%20district%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- directrice de district d'élévateur à grains 1, fiche 59, Français, directrice%20de%20district%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
- directeur de district de silo à grains 1, fiche 59, Français, directeur%20de%20district%20de%20silo%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
- directrice de district de silo à grains 1, fiche 59, Français, directrice%20de%20district%20de%20silo%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- assistant grain elevator manager
1, fiche 60, Anglais, assistant%20grain%20elevator%20manager
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- directeur adjoint d'élévateur à grains
1, fiche 60, Français, directeur%20adjoint%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- directrice adjointe d'élévateur à grains 1, fiche 60, Français, directrice%20adjointe%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- grain terminal elevator manager
1, fiche 61, Anglais, grain%20terminal%20elevator%20manager
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- directeur de silo de terminal céréalier
1, fiche 61, Français, directeur%20de%20silo%20de%20terminal%20c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- directrice de silo de terminal céréalier 1, fiche 61, Français, directrice%20de%20silo%20de%20terminal%20c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- grain elevator manager
1, fiche 62, Anglais, grain%20elevator%20manager
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- directeur d'élévateurs à grains
1, fiche 62, Français, directeur%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateurs%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- directrice d'élévateurs à grains 1, fiche 62, Français, directrice%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateurs%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
- directeur de silo à grains 1, fiche 62, Français, directeur%20de%20silo%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
- directrice de silo à grains 1, fiche 62, Français, directrice%20de%20silo%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- grain dealer
1, fiche 63, Anglais, grain%20dealer
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- grain merchandiser 1, fiche 63, Anglais, grain%20merchandiser
correct
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- agent de commercialisation des grains
1, fiche 63, Français, agent%20de%20commercialisation%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- agente de commercialisation des grains 1, fiche 63, Français, agente%20de%20commercialisation%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- grain sales representative
1, fiche 64, Anglais, grain%20sales%20representative
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- représentant de commerce de grains
1, fiche 64, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- représentante de commerce de grains 1, fiche 64, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-08-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- grain cart
1, fiche 65, Anglais, grain%20cart
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- chaser bin 2, fiche 65, Anglais, chaser%20bin
correct
- grain auger wagon 2, fiche 65, Anglais, grain%20auger%20wagon
correct
- auger wagon 2, fiche 65, Anglais, auger%20wagon
correct
- grain buggy 3, fiche 65, Anglais, grain%20buggy
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A towed vehicle with non-steerable single or tandem axles designed to move grain. 4, fiche 65, Anglais, - grain%20cart
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Chaser bins are typically used to transport harvested grain or corn over fields from a header to a road train or other hauling device which is used to cover larger distances over roads. 2, fiche 65, Anglais, - grain%20cart
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chariot à grains
1, fiche 65, Français, chariot%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- chariot à grain 2, fiche 65, Français, chariot%20%C3%A0%20grain
correct, nom masculin
- voiture à grains 3, fiche 65, Français, voiture%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
- voiture à grain 4, fiche 65, Français, voiture%20%C3%A0%20grain
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vient le temps d'acheter l'équipement pour transporter leur grain au champ, la grande majorité des producteurs optent pour un chariot à grain plutôt qu'une remorque à bascule. 2, fiche 65, Français, - chariot%20%C3%A0%20grains
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
- Carretillas de manutención
- Equipo para el almacenaje de materiales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- carro de granos
1, fiche 65, Espagnol, carro%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- carro de grano 1, fiche 65, Espagnol, carro%20de%20grano
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- grain farmer
1, fiche 66, Anglais, grain%20farmer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- grain grower 2, fiche 66, Anglais, grain%20grower
correct
- grain producer 3, fiche 66, Anglais, grain%20producer
correct
- cereal grower 4, fiche 66, Anglais, cereal%20grower
correct
- cereal producer 5, fiche 66, Anglais, cereal%20producer
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- producteur de céréales
1, fiche 66, Français, producteur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- productrice de céréales 2, fiche 66, Français, productrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
- céréalier 3, fiche 66, Français, c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, nom masculin
- céréalière 4, fiche 66, Français, c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
- céréaliculteur 5, fiche 66, Français, c%C3%A9r%C3%A9aliculteur
correct, nom masculin
- céréalicultrice 6, fiche 66, Français, c%C3%A9r%C3%A9alicultrice
correct, nom féminin
- cultivateur de céréales 7, fiche 66, Français, cultivateur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
- cultivatrice de céréales 8, fiche 66, Français, cultivatrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Au Manitoba, un producteur de céréales conteste le monopole de la Commission en allant vendre son grain aux États-Unis. Il gagne sa cause. Ottawa intervient immédiatement et change la loi pour s'assurer qu'il n'y aura plus de zones grises. Mais rien n'y fait : le mouvement de protestation prend alors de l'ampleur. 1, fiche 66, Français, - producteur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- productor de cereales
1, fiche 66, Espagnol, productor%20de%20cereales
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- agricultor de cereales 2, fiche 66, Espagnol, agricultor%20de%20cereales
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- grain and oilseed producer
1, fiche 67, Anglais, grain%20and%20oilseed%20producer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- grain and oilseed grower 2, fiche 67, Anglais, grain%20and%20oilseed%20grower
correct
- grain and oilseed farmer 3, fiche 67, Anglais, grain%20and%20oilseed%20farmer
correct
- cereal and oilseed producer 4, fiche 67, Anglais, cereal%20and%20oilseed%20producer
correct
- cereal and oilseed grower 5, fiche 67, Anglais, cereal%20and%20oilseed%20grower
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... if you ask [a] cereal and oilseed producer ... , there is no better place in Alberta to grow a crop. In an average year, yields are relatively low but so are production costs and land prices. And if the land is managed properly, the only wild card left is the weather. 4, fiche 67, Anglais, - grain%20and%20oilseed%20producer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- producteur de céréales et de graines oléagineuses
1, fiche 67, Français, producteur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- productrice de céréales et de graines oléagineuses 2, fiche 67, Français, productrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20de%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- productor de cereales y de granos de oleaginosas
1, fiche 67, Espagnol, productor%20de%20cereales%20y%20de%20granos%20de%20oleaginosas
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- agricultor de cereales y de granos de oleaginosas 1, fiche 67, Espagnol, agricultor%20de%20cereales%20y%20de%20granos%20de%20oleaginosas
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2022-08-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- grain market analysis chief
1, fiche 68, Anglais, grain%20market%20analysis%20chief
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chef de l'analyse du marché des céréales
1, fiche 68, Français, chef%20de%20l%27analyse%20du%20march%C3%A9%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2022-08-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- grain market analysis manager
1, fiche 69, Anglais, grain%20market%20analysis%20manager
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- grain market analysis manager-government services 1, fiche 69, Anglais, grain%20market%20analysis%20manager%2Dgovernment%20services
correct
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- directeur de l'analyse du marché des céréales
1, fiche 69, Français, directeur%20de%20l%27analyse%20du%20march%C3%A9%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- directrice de l'analyse du marché des céréales 1, fiche 69, Français, directrice%20de%20l%27analyse%20du%20march%C3%A9%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
- directeur de l'analyse du marché des céréales - services gouvernementaux 1, fiche 69, Français, directeur%20de%20l%27analyse%20du%20march%C3%A9%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom masculin
- directrice de l'analyse du marché des céréales - services gouvernementaux 1, fiche 69, Français, directrice%20de%20l%27analyse%20du%20march%C3%A9%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20%2D%20services%20gouvernementaux
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- grain trading manager
1, fiche 70, Anglais, grain%20trading%20manager
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- directeur du commerce des grains
1, fiche 70, Français, directeur%20du%20commerce%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- directrice du commerce des grains 1, fiche 70, Français, directrice%20du%20commerce%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-08-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- grain minute scavenger beetle
1, fiche 71, Anglais, grain%20minute%20scavenger%20beetle
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Latridiidae. 2, fiche 71, Anglais, - grain%20minute%20scavenger%20beetle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- latridie des céréales
1, fiche 71, Français, latridie%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Latridiidae. 2, fiche 71, Français, - latridie%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- lesser grain powder-post beetle
1, fiche 72, Anglais, lesser%20grain%20powder%2Dpost%20beetle
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Bostrichidae. 2, fiche 72, Anglais, - lesser%20grain%20powder%2Dpost%20beetle
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- petit bostryche des grains
1, fiche 72, Français, petit%20bostryche%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Bostrichidae. 2, fiche 72, Français, - petit%20bostryche%20des%20grains
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- grain sorghum
1, fiche 73, Anglais, grain%20sorghum
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Any of several [sorghum varieties] cultivated primarily for grain. 2, fiche 73, Anglais, - grain%20sorghum
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Grain sorghum originated in northeast Africa. It is a coarse stemmed warm season annual grass that can grow [four] feet tall and typically has large seed heads. The leaves are similar to corn but are shorter and sometimes wider. Seed is produced on a panicle which is compact to semi-open and erect. 3, fiche 73, Anglais, - grain%20sorghum
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Grain sorghum is used primarily for feed produced from the grain although grain sorghum can be used for silage if necessary. 3, fiche 73, Anglais, - grain%20sorghum
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sorgho grain
1, fiche 73, Français, sorgho%20grain
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- sorgho-grain 2, fiche 73, Français, sorgho%2Dgrain
correct, nom masculin
- sorgo grain 3, fiche 73, Français, sorgo%20grain
correct, nom masculin
- sorgo-grain 2, fiche 73, Français, sorgo%2Dgrain
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sorgho cultivé essentiellement pour ses grains. 4, fiche 73, Français, - sorgho%20grain
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le sorgho présente plusieurs variétés qui vont chacune avoir une valorisation différente. [...] il y a les variétés de sorgho grain, à destination de l'alimentation humaine mais également des animaux d'élevage, comme l'est le maïs. 5, fiche 73, Français, - sorgho%20grain
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- lupin seed
1, fiche 74, Anglais, lupin%20seed
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- lupine seed 2, fiche 74, Anglais, lupine%20seed
correct
- lupin grain 3, fiche 74, Anglais, lupin%20grain
correct
- lupine grain 4, fiche 74, Anglais, lupine%20grain
correct
- lupin 5, fiche 74, Anglais, lupin
correct, voir observation
- lupine 6, fiche 74, Anglais, lupine
correct, voir observation
- lupini 7, fiche 74, Anglais, lupini
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The seed of any plant of the genus Lupinus. 8, fiche 74, Anglais, - lupin%20seed
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The seeds of several lupine species in particular (Lupinus albus, Lupinus luteus, Lupinus angustifolius, and Lupinus mutabilis) have long been used as a food source for both livestock and humans and as a means of soil enrichment. 9, fiche 74, Anglais, - lupin%20seed
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
lupin; lupine: The designations can also refer to the whole plant. 8, fiche 74, Anglais, - lupin%20seed
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Production légumière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- graine de lupin
1, fiche 74, Français, graine%20de%20lupin
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- lupin 2, fiche 74, Français, lupin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Graine de n'importe quelle plante du genre Lupinus. 3, fiche 74, Français, - graine%20de%20lupin
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La graine de lupin est riche en matières azotées, essentiellement sous forme soluble. 4, fiche 74, Français, - graine%20de%20lupin
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
lupin : La désignation peut également référer à la plante entière. 3, fiche 74, Français, - graine%20de%20lupin
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-07-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- grain inspection supervisor
1, fiche 75, Anglais, grain%20inspection%20supervisor
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
..., a grain inspection supervisor ..., had warned the FGIS [Federal Grain Inspection Service] and elevator management about excessive dust in the facility. 2, fiche 75, Anglais, - grain%20inspection%20supervisor
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- surveillant de l'inspection des grains
1, fiche 75, Français, surveillant%20de%20l%27inspection%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- surveillante de l'inspection des grains 1, fiche 75, Français, surveillante%20de%20l%27inspection%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- supervisor de inspección de granos
1, fiche 75, Espagnol, supervisor%20de%20inspecci%C3%B3n%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- supervisora de inspección de granos 1, fiche 75, Espagnol, supervisora%20de%20inspecci%C3%B3n%20de%20granos
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-07-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- grain inspector
1, fiche 76, Anglais, grain%20inspector
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Years of experience are required before a grain inspector is qualified to inspect export shipments of Canadian grains. 2, fiche 76, Anglais, - grain%20inspector
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
grain inspector: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 76, Anglais, - grain%20inspector
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- inspecteur de grains
1, fiche 76, Français, inspecteur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- inspectrice de grains 2, fiche 76, Français, inspectrice%20de%20grains
correct, nom féminin
- inspecteur des grains 3, fiche 76, Français, inspecteur%20des%20grains
correct, nom masculin
- inspectrice des grains 4, fiche 76, Français, inspectrice%20des%20grains
correct, nom féminin
- inspecteur de grain 5, fiche 76, Français, inspecteur%20de%20grain
correct, nom masculin
- inspectrice de grain 2, fiche 76, Français, inspectrice%20de%20grain
correct, nom féminin
- inspecteur du grain 6, fiche 76, Français, inspecteur%20du%20grain
correct, nom masculin
- inspectrice du grain 2, fiche 76, Français, inspectrice%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Des années d'expérience sont nécessaires avant qu'un inspecteur de grains soit qualifié pour inspecter des expéditions destinées à l'exportation du grain canadien. 7, fiche 76, Français, - inspecteur%20de%20grains
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
inspecteur des grains : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 8, fiche 76, Français, - inspecteur%20de%20grains
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- inspector de granos
1, fiche 76, Espagnol, inspector%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de granos 2, fiche 76, Espagnol, inspectora%20de%20granos
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-07-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- assistant grain inspector
1, fiche 77, Anglais, assistant%20grain%20inspector
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The assistant grain inspector has no supervisory responsibility or authority in the training of less experienced employees, but will participate in any reasonable aspects of training as directed by the grain inspector onsite. 2, fiche 77, Anglais, - assistant%20grain%20inspector
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- inspecteur adjoint des grains
1, fiche 77, Français, inspecteur%20adjoint%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- inspectrice adjointe des grains 2, fiche 77, Français, inspectrice%20adjointe%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- inspector adjunto de granos
1, fiche 77, Espagnol, inspector%20adjunto%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- inspectora adjunta de granos 1, fiche 77, Espagnol, inspectora%20adjunta%20de%20granos
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- grain string coral
1, fiche 78, Anglais, grain%20string%20coral
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Ellisellidae. 2, fiche 78, Anglais, - grain%20string%20coral
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- corail granuleux
1, fiche 78, Français, corail%20granuleux
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Ellisellidae. 2, fiche 78, Français, - corail%20granuleux
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- grain commissioner
1, fiche 79, Anglais, grain%20commissioner
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Fiche 79, La vedette principale, Français
- commissaire aux grains
1, fiche 79, Français, commissaire%20aux%20grains
correct, nom masculin et féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- comisionado de granos
1, fiche 79, Espagnol, comisionado%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cereal grower
1, fiche 80, Anglais, cereal%20grower
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- cereal producer 1, fiche 80, Anglais, cereal%20producer
correct
- grain grower 1, fiche 80, Anglais, grain%20grower
correct
- grain producer 1, fiche 80, Anglais, grain%20producer
correct
- grain farmer 1, fiche 80, Anglais, grain%20farmer
correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cultivateur de céréales
1, fiche 80, Français, cultivateur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- cultivatrice de céréales 1, fiche 80, Français, cultivatrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
- céréaliculteur 1, fiche 80, Français, c%C3%A9r%C3%A9aliculteur
correct, nom masculin
- céréalicultrice 1, fiche 80, Français, c%C3%A9r%C3%A9alicultrice
correct, nom féminin
- céréalier 1, fiche 80, Français, c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, nom masculin
- céréalière 1, fiche 80, Français, c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
- producteur de céréales 1, fiche 80, Français, producteur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
- productrice de céréales 1, fiche 80, Français, productrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cereal farm manager
1, fiche 81, Anglais, cereal%20farm%20manager
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- grain farm manager 1, fiche 81, Anglais, grain%20farm%20manager
correct
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- directeur de ferme céréalière
1, fiche 81, Français, directeur%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- directrice de ferme céréalière 1, fiche 81, Français, directrice%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
- gestionnaire de ferme céréalière 1, fiche 81, Français, gestionnaire%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- grain farm operator
1, fiche 82, Anglais, grain%20farm%20operator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- exploitant de ferme céréalière
1, fiche 82, Français, exploitant%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- exploitante de ferme céréalière 1, fiche 82, Français, exploitante%20de%20ferme%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- grain drying
1, fiche 83, Anglais, grain%20drying
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Grain drying is the process of drying grain to prevent spoilage during storage. 2, fiche 83, Anglais, - grain%20drying
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 83, La vedette principale, Français
- séchage des grains
1, fiche 83, Français, s%C3%A9chage%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- séchage du grain 2, fiche 83, Français, s%C3%A9chage%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] il est souvent possible de finaliser le séchage du grain lors de la ventilation dans les silos de stockage. 3, fiche 83, Français, - s%C3%A9chage%20des%20grains
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- grain commissioner
1, fiche 84, Anglais, grain%20commissioner
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- commissaire aux grains
1, fiche 84, Français, commissaire%20aux%20grains
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
- Food Industries
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- refined grain
1, fiche 85, Anglais, refined%20grain
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A refined grain has undergone processing that removes the husk, bran and germ of the grain and leaves the endosperm, or starchy interior. 2, fiche 85, Anglais, - refined%20grain
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- grain raffiné
1, fiche 85, Français, grain%20raffin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
- Food Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- whole grain
1, fiche 86, Anglais, whole%20grain
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- whole grain kernel 2, fiche 86, Anglais, whole%20grain%20kernel
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A grain is considered to be a whole grain as long as all three original parts—the bran, germ, and endosperm—are still present in the same proportions as when the grain was growing in the fields. 3, fiche 86, Anglais, - whole%20grain
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- grain entier
1, fiche 86, Français, grain%20entier
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le grain entier est le fruit d'une graminée constituée de trois parties – le son, l'endosperme et le germe – et duquel rien n'a été retiré. 2, fiche 86, Français, - grain%20entier
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- grain-consuming animal unit
1, fiche 87, Anglais, grain%2Dconsuming%20animal%20unit
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- GCAU 1, fiche 87, Anglais, GCAU
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- grain consuming animal unit 2, fiche 87, Anglais, grain%20consuming%20animal%20unit
correct
- GCAU 2, fiche 87, Anglais, GCAU
correct
- GCAU 2, fiche 87, Anglais, GCAU
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A grain consuming animal unit is a standard unit used to compare actual numbers of livestock and poultry. The standard unit is based on the dry-weight quantity of feed consumed by an average milk cow in the base year. Different rates are used to convert each type of livestock and poultry into the standard unit. 3, fiche 87, Anglais, - grain%2Dconsuming%20animal%20unit
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- unité animale consommatrice de céréales
1, fiche 87, Français, unit%C3%A9%20animale%20consommatrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
proposition, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-11-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Milling and Cereal Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- thousand kernel weight
1, fiche 88, Anglais, thousand%20kernel%20weight
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- TKW 2, fiche 88, Anglais, TKW
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- thousand grain weight 3, fiche 88, Anglais, thousand%20grain%20weight
correct
- TGW 3, fiche 88, Anglais, TGW
correct
- TGW 3, fiche 88, Anglais, TGW
- thousand corn weight 4, fiche 88, Anglais, thousand%20corn%20weight
correct
- TCW 4, fiche 88, Anglais, TCW
correct
- TCW 4, fiche 88, Anglais, TCW
- 1000 kernel weight 5, fiche 88, Anglais, 1000%20kernel%20weight
correct
- TKW 6, fiche 88, Anglais, TKW
correct
- TKW 6, fiche 88, Anglais, TKW
- 1000 grain weight 7, fiche 88, Anglais, 1000%20grain%20weight
correct
- TGW 7, fiche 88, Anglais, TGW
correct
- TGW 7, fiche 88, Anglais, TGW
- 1000 corn weight 8, fiche 88, Anglais, 1000%20corn%20weight
correct
- TCW 8, fiche 88, Anglais, TCW
correct
- TCW 8, fiche 88, Anglais, TCW
- weight per thousand kernels 9, fiche 88, Anglais, weight%20per%20thousand%20kernels
correct
- weight per thousand grains 10, fiche 88, Anglais, weight%20per%20thousand%20grains
correct
- weight per 1000 kernels 11, fiche 88, Anglais, weight%20per%201000%20kernels
correct
- weight per 1000 grains 12, fiche 88, Anglais, weight%20per%201000%20grains
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The weight, usually in grams, of 1,000 kernels of grain. 13, fiche 88, Anglais, - thousand%20kernel%20weight
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A 500 g sample of dockage-free barley is divided several times in a mechanical divider to obtain one representative 40 g sub-sample. All foreign material and broken kernels are removed from one 40 g portion and the net weight determined. The number of kernels is then counted with a mechanical counter and thousand kernel weight is calculated ... 9, fiche 88, Anglais, - thousand%20kernel%20weight
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- 1,000 kernel weight
- 1, 000 grain weight
- 1,000 corn weight
- weight per 1,000 kernels
- weight per 1,000 grains
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Minoterie et céréales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- poids de mille grains
1, fiche 88, Français, poids%20de%20mille%20grains
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- PMG 2, fiche 88, Français, PMG
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- poids de mille graines 3, fiche 88, Français, poids%20de%20mille%20graines
correct, nom masculin
- PMG 3, fiche 88, Français, PMG
correct, nom masculin
- PMG 3, fiche 88, Français, PMG
- poids de 1000 grains 4, fiche 88, Français, poids%20de%201000%20grains
correct, nom masculin
- PMG 4, fiche 88, Français, PMG
correct, nom masculin
- PMG 4, fiche 88, Français, PMG
- poids de 1000 graines 5, fiche 88, Français, poids%20de%201000%20graines
correct, nom masculin
- PMG 5, fiche 88, Français, PMG
correct, nom masculin
- PMG 5, fiche 88, Français, PMG
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Poids, généralement exprimé en grammes, de 1,000 grains de blé. 6, fiche 88, Français, - poids%20de%20mille%20grains
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Pour mieux comprendre les aspects de rendement qui ont été modifiés par la sélection, les composantes principales du rendement (le nombre d'épis par m², le nombre de grains par épi, le nombre de grains par m² et le poids de mille grains) ont été examinées [...] 2, fiche 88, Français, - poids%20de%20mille%20grains
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- poids de 1 000 grains
- poids de 1 000 graines
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-10-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- grain sorghum silage
1, fiche 89, Anglais, grain%20sorghum%20silage
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Whilst headlage and grain sorghum silage yield less than forage sorghum varieties, the higher starch concentrations can help offset the amount of purchased grain in a dairy enterprise. 2, fiche 89, Anglais, - grain%20sorghum%20silage
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Grain sorghum silage usually has a higher crude protein content than corn silage, but slightly lower net energy values for beef and dairy cattle. 3, fiche 89, Anglais, - grain%20sorghum%20silage
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ensilage de sorgho grain
1, fiche 89, Français, ensilage%20de%20sorgho%20grain
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le sorgho grain, riche en amidon, doit être haché très fin à la récolte pour être facilement ingestible. L'ensilage de sorgho grain nécessite d'être associé à un autre fourrage, tel que l'ensilage de maïs ou un enrubannage d'herbe. Les essais menés [...] avec une ration composée à 30 % d'ensilage de sorgho grain, 30 % d'ensilage de maïs et 40 % de concentré, montrent que la ration est bien consommée, permettant ainsi des croissances en vif de plus de 1 600 g/j. 2, fiche 89, Français, - ensilage%20de%20sorgho%20grain
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- ensilage de sorgo grain
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- modified distillers grain with solubles
1, fiche 90, Anglais, modified%20distillers%20grain%20with%20solubles
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- MDGS 1, fiche 90, Anglais, MDGS
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- modified distiller's grain with solubles 2, fiche 90, Anglais, modified%20distiller%27s%20grain%20with%20solubles
correct
- MDGS 2, fiche 90, Anglais, MDGS
correct
- MDGS 2, fiche 90, Anglais, MDGS
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
While the dried distillers grains can be transported longer distances, some feeding value may be lost in the drying process and drying is expensive. Many plants combine the [condensed distiller solubles] back in with [distillers' grains] to produce a product called modified distillers grains with solubles (MDGS). 3, fiche 90, Anglais, - modified%20distillers%20grain%20with%20solubles
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
modified distillers grain with solubles; modified distiller's grain with solubles: designations usually used in plural. 4, fiche 90, Anglais, - modified%20distillers%20grain%20with%20solubles
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- modified distillers grains with solubles
- modified distiller’s grains with solubles
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- drêche de distillerie modifiée avec solubles
1, fiche 90, Français, dr%C3%AAche%20de%20distillerie%20modifi%C3%A9e%20avec%20solubles
proposition, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- drèche de distillerie modifiée avec solubles
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- wet distiller's grain
1, fiche 91, Anglais, wet%20distiller%27s%20grain
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- WDG 2, fiche 91, Anglais, WDG
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- wet distillers’ grain 3, fiche 91, Anglais, wet%20distillers%26rsquo%3B%20grain
correct
- WDG 3, fiche 91, Anglais, WDG
correct
- WDG 3, fiche 91, Anglais, WDG
- wet distillers grain 4, fiche 91, Anglais, wet%20distillers%20grain
correct
- WDG 5, fiche 91, Anglais, WDG
correct
- WDG 5, fiche 91, Anglais, WDG
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Wet distillers grain is produced from decanting of whole stillage to approximately 30% to 40% solids. 5, fiche 91, Anglais, - wet%20distiller%27s%20grain
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
wet distiller's grain; wet distillers' grain; wet distillers grain: designations usually used in the plural. 6, fiche 91, Anglais, - wet%20distiller%27s%20grain
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- wet distiller’s grains
- wet distillers’ grains
- wet distillers grains
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- drêche humide de distillerie
1, fiche 91, Français, dr%C3%AAche%20humide%20de%20distillerie
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- drèche humide de distillerie 2, fiche 91, Français, dr%C3%A8che%20humide%20de%20distillerie
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
drêche humide de distillerie; drèche humide de distillerie : désignations habituellement employées au pluriel. 3, fiche 91, Français, - dr%C3%AAche%20humide%20de%20distillerie
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- drêches humides de distillerie
- drèches humides de distillerie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Food Industries
- Grain Growing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- barley grain
1, fiche 92, Anglais, barley%20grain
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- barley kernel 2, fiche 92, Anglais, barley%20kernel
correct
- barleycorn 3, fiche 92, Anglais, barleycorn
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Barley kernels contain complex carbohydrates (mainly starch), have a low fat content and are moderately well‑balanced in terms of protein to meet amino acid requirements, as well as minerals, vitamins (particularly vitamin E) and antioxidant polyphenols. 2, fiche 92, Anglais, - barley%20grain
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- barley corn
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Culture des céréales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- grain d'orge
1, fiche 92, Français, grain%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Cultivo de cereales
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- grano de cebada
1, fiche 92, Espagnol, grano%20de%20cebada
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Animal Feed (Agric.)
- Grain Growing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- distiller's grain
1, fiche 93, Anglais, distiller%27s%20grain
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- DG 2, fiche 93, Anglais, DG
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- distillers’ grain 3, fiche 93, Anglais, distillers%26rsquo%3B%20grain
correct
- DG 4, fiche 93, Anglais, DG
correct
- DG 4, fiche 93, Anglais, DG
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Distillers' Grain ... refers to by-products of ethanol manufacturing for use as livestock feed. 5, fiche 93, Anglais, - distiller%27s%20grain
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des céréales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- drêche de distillerie
1, fiche 93, Français, dr%C3%AAche%20de%20distillerie
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- DD 2, fiche 93, Français, DD
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- drèche de distillerie 2, fiche 93, Français, dr%C3%A8che%20de%20distillerie
correct, nom féminin
- DD 2, fiche 93, Français, DD
correct, nom féminin
- DD 2, fiche 93, Français, DD
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Drêches de distillerie. Sous-produit de la fabrication de l'éthanol utilisé comme aliment du bétail. 3, fiche 93, Français, - dr%C3%AAche%20de%20distillerie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Grain Growing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- lodged cereal crop
1, fiche 94, Anglais, lodged%20cereal%20crop
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- lodged grain crop 2, fiche 94, Anglais, lodged%20grain%20crop
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Although flexible cutter bars on floating soybean heads are standard on modern combines, there are several effective options for harvesting lodged grain crops. 2, fiche 94, Anglais, - lodged%20cereal%20crop
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Culture des céréales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- céréale versée
1, fiche 94, Français, c%C3%A9r%C3%A9ale%20vers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Même si les moissonneuses-batteuses modernes sont habituellement dotées de tabliers flottants à soya équipés de barres de coupe flexibles, il existe plusieurs méthodes efficaces pour récolter les céréales versées. 2, fiche 94, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20vers%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
- Breadmaking
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- distiller's dried grain
1, fiche 95, Anglais, distiller%27s%20dried%20grain
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- DDG 1, fiche 95, Anglais, DDG
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- distillers dried grain 2, fiche 95, Anglais, distillers%20dried%20grain
correct
- DDG 3, fiche 95, Anglais, DDG
correct
- DDG 3, fiche 95, Anglais, DDG
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The wet distiller's grain may be sold "as is" for animal feed or it may be dried and sterilized into a food-grade product and sold as distiller's dried grain (DDG). 4, fiche 95, Anglais, - distiller%27s%20dried%20grain
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Boulangerie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- drêche sèche de distillerie
1, fiche 95, Français, dr%C3%AAche%20s%C3%A8che%20de%20distillerie
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- DSD 2, fiche 95, Français, DSD
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- drèche sèche de distillerie 3, fiche 95, Français, dr%C3%A8che%20s%C3%A8che%20de%20distillerie
correct, nom féminin
- DSD 3, fiche 95, Français, DSD
correct, nom féminin
- DSD 3, fiche 95, Français, DSD
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La drêche sèche de distillerie est composée du résidu de maïs et de levure que l'on retrouve suite à la fermentation du moût et la distillation de l'éthanol. Le produit, d'une couleur dorée, est granuleux et friable. 4, fiche 95, Français, - dr%C3%AAche%20s%C3%A8che%20de%20distillerie
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Cultivo de cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
- Panificación
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- residuos desecados de destilería
1, fiche 95, Espagnol, residuos%20desecados%20de%20destiler%C3%ADa
nom masculin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- granos secos de destilería 2, fiche 95, Espagnol, granos%20secos%20de%20destiler%C3%ADa
nom masculin, pluriel
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Subproducto de destilería obtenido por desecación de los residuos de cereales fermentados o de otras materias amiláceas. 1, fiche 95, Espagnol, - residuos%20desecados%20de%20destiler%C3%ADa
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] en el proceso de destilación del maíz se obtienen como subproducto los granos secos de destilería con solubles, que proceden de la fermentación del grano de maíz para la obtención de alcohol y se obtienen por deshidratación de los residuos del destilado. 2, fiche 95, Espagnol, - residuos%20desecados%20de%20destiler%C3%ADa
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Grain Growing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- end-wheel grain drill
1, fiche 96, Anglais, end%2Dwheel%20grain%20drill
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- end wheel grain drill 2, fiche 96, Anglais, end%20wheel%20grain%20drill
correct
- end-wheel drill 3, fiche 96, Anglais, end%2Dwheel%20drill
correct
- end wheel drill 2, fiche 96, Anglais, end%20wheel%20drill
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The traditional end wheel grain drill includes a hopper plus a metering unit, seed tube, and furrow opener for each row. 4, fiche 96, Anglais, - end%2Dwheel%20grain%20drill
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Culture des céréales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- semoir à roues
1, fiche 96, Français, semoir%20%C3%A0%20roues
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Sales (Marketing)
- Grain Growing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- grain blending
1, fiche 97, Anglais, grain%20blending
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- blending 1, fiche 97, Anglais, blending
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Blending is mixing grain of various qualities together to obtain a desired average product. 2, fiche 97, Anglais, - grain%20blending
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Vente
- Culture des céréales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- mélange de grains
1, fiche 97, Français, m%C3%A9lange%20de%20grains
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- grain cap
1, fiche 98, Anglais, grain%20cap
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
grain cap: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 98, Anglais, - grain%20cap
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- couverture de grain
1, fiche 98, Français, couverture%20de%20grain
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
couverture de grain : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 98, Français, - couverture%20de%20grain
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- grain separator
1, fiche 99, Anglais, grain%20separator
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
grain separator: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 99, Anglais, - grain%20separator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- séparateur à grains
1, fiche 99, Français, s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
séparateur à grains : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 99, Français, - s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20grains
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- grain mill
1, fiche 100, Anglais, grain%20mill
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
grain mill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 100, Anglais, - grain%20mill
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- moulin à grains
1, fiche 100, Français, moulin%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
moulin à grains : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 100, Français, - moulin%20%C3%A0%20grains
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


