TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN CODE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grain code
1, fiche 1, Anglais, grain%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A two-digit numerical code used throughout the industry for each class of grain. 2, fiche 1, Anglais, - grain%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grain code: official term used in grading Canadian grain. 3, fiche 1, Anglais, - grain%20code
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 1, Anglais, - grain%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code de grain
1, fiche 1, Français, code%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code numérique à deux chiffres utilisé dans toute l'industrie céréalière pour identifier chaque classe de grain. 2, fiche 1, Français, - code%20de%20grain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 1, Français, - code%20de%20grain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- código del grano
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3digo%20del%20grano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Code for the Safe Carriage of Grain in Bulk 1, fiche 2, Anglais, International%20Code%20for%20the%20Safe%20Carriage%20of%20Grain%20in%20Bulk
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- International Grain Code 1, fiche 2, Anglais, International%20Grain%20Code
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Recueil international de règles de sécurité pour le transport de grains en vrac
1, fiche 2, Français, Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20le%20transport%20de%20grains%20en%20vrac
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Recueil international de règles sur les grains 1, fiche 2, Français, Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20sur%20les%20grains
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Catalogue de l'OMI [Organisation maritime internationale]. 1, fiche 2, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20le%20transport%20de%20grains%20en%20vrac
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


