TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN FUTURES TRADING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grain futures trading 1, fiche 1, Anglais, grain%20futures%20trading
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grain futures trading: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 1, Anglais, - grain%20futures%20trading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérations de grain à terme
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rations%20de%20grain%20%C3%A0%20terme
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
opérations de grain à terme : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 1, Français, - op%C3%A9rations%20de%20grain%20%C3%A0%20terme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission to Inquire into Trading in Grain Futures
1, fiche 2, Anglais, Royal%20Commission%20to%20Inquire%20into%20Trading%20in%20Grain%20Futures
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission royale d'enquête sur la spéculation par options à la bourse des grains
1, fiche 2, Français, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sp%C3%A9culation%20par%20options%20%C3%A0%20la%20bourse%20des%20grains
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supervisor of grain futures trading 1, fiche 3, Anglais, supervisor%20of%20grain%20futures%20trading
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 3, Anglais, - supervisor%20of%20grain%20futures%20trading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôleur des marchés de grain à terme
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4leur%20des%20march%C3%A9s%20de%20grain%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 3, Français, - contr%C3%B4leur%20des%20march%C3%A9s%20de%20grain%20%C3%A0%20terme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


