TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAIN SAMPLER [5 fiches]

Fiche 1 2023-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment Storage Facilities
  • Quality Control (Management)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[A] device which extracts a small representative portion from the grain flow at regular intervals.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage des matériels (Agric.)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
DEF

Appareil mécanique servant à prélever un petit échantillon représentatif du débit du grain à des intervalles réguliers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
DEF

An instrument or device used for obtaining representative grain samples. It usually is made of metal and consists of two tubes from six ins. to eight ft. in length. These tubes are slotted on the sides, and one is closely fitted but freely moving within the other. When closed this instrument may be inserted in a bag or bin of grain and then opened to admit a representative sample from each and every layer of the grain. After filling the trier is closed and withdrawn and the sample discharged upon an examination cloth for inspection or grading.

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
CONT

Los muestreos de las semillas almacenadas no son difíciles de hacer [...] estas semillas deben proceder de diferentes costales y de cada uno de ellos deben extraerse pequeñas porciones de semillas ya sea con la mano o con un aparato especial llamado muestreador de granos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

GD/9-70

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(SCHED 1)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :