TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAIN TRANSPORTATION [39 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Transport of Goods
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Federal Commission established Apr. 18, 1975 on the recommendation of the Minister of Transport and the Minister responsible for the Canadian Wheat Board.

OBS

The Chief Commissioner was Emmett Hall.

Terme(s)-clé(s)
  • Hall Commission
  • Commission on Grain Handling and Transportation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport de marchandises
  • Minoterie et céréales
OBS

Commission fédérale établie le 18 avril 1975 sur la recommandation du ministre des Transports et du ministre responsable de la commission canadienne du blé.

OBS

Le Premier commissaire était Emmett Hall.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission Hall
  • Commission sur la manutention et le transport du grain
  • Commission Hall sur le transport et la manutention du grain
  • Commission sur le transport et la manutention du grain

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Transport of Goods
CONT

The Block Shipping system is the method used to plan and co-ordinate the weekly movement of grain from prairie elevators to export terminals and to mills and maltsters within Western Canada. The main objective of the system is to support Canada's grain marketing program by ensuring that the right kinds of grain, in the required quantities, are moved into forward positions as efficiently as possible. In achieving this objective, the Wheat Board also must ensure that all farmers in Western Canada are given equitable delivery opportunities.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Transport de marchandises
CONT

Le régime de zonage du transport est la méthode employée pour planifier et coordonner le transport du grain hebdomadaire des silos des Prairies vers les silos d'où le grain est exporté et vers les minoteries et les materies de l'Ouest canadien. Le but premier du régime est de servir de support au programme canadien de commercialisation du grain en assurant l'acheminement aussi rapide et efficace que possible des classes de grain voulues et dans les quantités demandées. Tout en poursuivant cet objectif, la Commission canadienne du blé doit aussi voir à répartir équitablement les chances de livraison entre les exploitants agricoles de l'Ouest du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Crop Storage Facilities
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The evolution of Canada's grain transportation system from the 23.3-tonne shipment in 1876 to today's 28-million-tonne movement is a story tied directly to the development of Canada's railways. As soon as rail lines began to cross the Prairies, settlers poured into Western Canada to farm the vast prairie land construct primary elevators, build towns and begin to feed the people of the world.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Entreposage des récoltes
  • Minoterie et céréales
CONT

L'évolution du système canadien de transport des céréales, des 23,3 tonnes de 1876 aux 28 millions de tonnes d'aujourd'hui, est directement liée au développement des chemins de fer du Canada. Dès que les lignes ferroviaires ouvrirent l'accès aux Prairies, les colons y affluèrent pour en cultiver les vastes étendues, construire des silos de collecte, fonder des villes et commencer à nourrir les peuples de la terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Almacenamiento de las cosechas
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
  • Transport of Goods
OBS

The Grain Transportation Agency is required to develop the annual grain tonnage forecast, which is then provided to the National Transportation Agency for the purpose of calculating the annual rate scale ... The Western Grain Transportation Act requires the Grain Transportation Agency to develop performance objectives for grain transportation, shipping and handling that can and should be met by system participants. The Agency is also required to monitor the performance of the railways and any other system participants that the Agency deems appropriate, to determine whether they are meeting the performance objectives set for them.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Culture des céréales
  • Transport de marchandises
OBS

L'Office du transport du grain doit élaborer des prévisions quantitatives annuelles, en tonnes, des mouvements du grain, qui sont alors fournies à l'Office national des transports aux fins du calcul du barème annuel [...] La Loi sur le transport du grain de l'Ouest oblige l'Office du transport du grain à élaborer des objectifs de rendement pour le transport, l'expédition et la manutention du grain qui peuvent et devraient être atteints par les participants. L'Office est également tenu de surveiller le rendement des compagnies de chemin de fer et de tout autre participant pour lequel il juge approprié de déterminer si les objectifs de rendement établis ont été atteints.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Cultivo de cereales
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Bureau, Ottawa, Ontario, November 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada, Bureau de l'environnement, Ottawa, Ontario, Novembre 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Grain Growing
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Culture des céréales
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par rail
  • Transport par eau
OBS

Secteur de la Tête-des-Lacs; Transport et Entretien. Nomination au 1er décembre 1970.

OBS

On appelle la ville de Thunder Bay (Ontario) et sa région administrative, la «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, la «Tête-des-Lacs», cette ville étant à la tête du lac Supérieur, lui-même à la tête du réseau des Grands Lacs. Le bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs se nomme la «tête des Grands Lacs» ou, régionalement, la «tête des Lacs». Dans le contexte présent, le nom de la région sert à des fins administratives.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Grain Growing
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Culture des céréales
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

Annual Report - Agriculture 1984.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

Rapport annuel - Agriculture 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Canadian Transport Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Commission canadienne des transports

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
OBS

Banff, Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
OBS

Banff, Alberta.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe d'étude des problèmes techniques chargé de rationaliser le transport des grains

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Transportation
OBS

Pursuant to the Canada Transportation Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Transportation Undertakings Information Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transports
OBS

En vertu de la Loi sur les transports au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Règlement sur les renseignements des entreprises de transport

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transport of Goods
  • Farm Management and Policy
OBS

Ottawa: Transport Canada, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport de marchandises
  • Gestion et politique agricole
OBS

Ottawa : Transports Canada, 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Winnipeg, Man.: Grain Transportation Agency, 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • Western Grain Transportation Act Reform : Report on Efficiencies Consultations

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Office du transport des grains, 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Terme(s)-clé(s)
  • CSTG

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

House of Commons, Standing Committee on Agriculture and Agri-Food

Terme(s)-clé(s)
  • Subcommittee on Grain Transportation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Sous-comité de la Chambre des communes qui relève du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

proposals to amend the Western Grain Transportation Act, the National Transportation Act, 1987, the Canadian Wheat Board Act and the Farm income Protection Act. Ottawa: Minister of Agriculture, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

proposition de modification de la Loi sur le transport du grain de l'Ouest, la Loi de 1987 sur les transports nationaux, la Loi sur la Commission canadienne du blé et la Loi sur la protection du revenu agricole.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Livestock Feed Assistance Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'aide à l'alimentation des animaux de ferme

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • WGTA

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • LTGO

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1989-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Aussi appelé Commission Gilson.

OBS

Formé en 1982; ses recommandations ont débouché sur la Loi sur le transport du grain de l'Ouest.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission Gilson

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1988-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la Bibliothèque du parlement (1979).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1987-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1987-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Transport of Goods
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport de marchandises
  • Gestion et politique agricole

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

groupe des céréales min. Ind. et Commerce (6.5.70)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Comité at-vac formé de représentants de la Commission canadienne du blé, des sociétés d'élévateurs à grain. [...] N'a pas de siège officiel permanent.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Transport of Goods
  • Milling and Cereal Industries

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Transport de marchandises
  • Minoterie et céréales

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1985-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Transport of Goods
  • Milling and Cereal Industries
OBS

The Administrator is, for all purposes, deemed to be an agency of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Transport de marchandises
  • Minoterie et céréales
OBS

L'administrateur est, à toutes fins utiles, réputé être un organisme fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1985-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport routier
OBS

Document du Secrétariat no 11. S. : M. Cathcart, Groupe des céréales.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1980-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Corporate Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1980-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Corporate Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

J.D. fp 11/09/79.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :