TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAINING [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plate-graining machine tender
1, fiche 1, Anglais, plate%2Dgraining%20machine%20tender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plate graining machine tender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier au grainoir - imprimerie
1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20grainoir%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière au grainoir - imprimerie 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20grainoir%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à grainer - imprimerie 1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20grainer%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à grainer - imprimerie 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20grainer%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graining-machine operator
1, fiche 2, Anglais, graining%2Dmachine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- graining machine operator 2, fiche 2, Anglais, graining%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à grainer
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à grainer 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer
correct, nom féminin
- opérateur de graineuse 1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20graineuse
correct, nom masculin
- opératrice de graineuse 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20graineuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Graineuse. [Machine] qui fait ressortir les aspérités d'une surface. 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graining press operator-chemical processing
1, fiche 3, Anglais, graining%20press%20operator%2Dchemical%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à grainer - traitement des produits chimiques
1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20grainer%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à grainer - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20grainer%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
- conducteur de presse à grener - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20grener%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
- conductrice de presse à grener - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20grener%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
- opérateur de presse à grainer - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20grainer%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
- opératrice de presse à grainer - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20grainer%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
- opérateur de presse à grener - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20grener%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
- opératrice de presse à grener - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20grener%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graining machine operator-tannery
1, fiche 4, Anglais, graining%20machine%20operator%2Dtannery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de graineuse - tannerie
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20graineuse%20%2D%20tannerie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de graineuse - tannerie 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20graineuse%20%2D%20tannerie
correct, nom féminin
- opérateur de machine à grainer - tannerie 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer%20%2D%20tannerie
correct, nom masculin
- opératrice de machine à grainer - tannerie 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer%20%2D%20tannerie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dace
1, fiche 5, Anglais, dace
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- common dace 2, fiche 5, Anglais, common%20dace
correct
- Eurasian dace 2, fiche 5, Anglais, Eurasian%20dace
correct
- graining 2, fiche 5, Anglais, graining
correct
- hasel 2, fiche 5, Anglais, hasel
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Leuciscus leuciscus (common dace) is a species of bony fishes in the family Leuciscidae. 3, fiche 5, Anglais, - dace
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dace: common name also used to refer to the species Semotilus corporalis. 4, fiche 5, Anglais, - dace
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vandoise
1, fiche 5, Français, vandoise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dard 2, fiche 5, Français, dard
correct, nom masculin
- acourcie 3, fiche 5, Français, acourcie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- leucisco
1, fiche 5, Espagnol, leucisco
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graining roller
1, fiche 6, Anglais, graining%20roller
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
graining roller: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - graining%20roller
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rouleau à décor
1, fiche 6, Français, rouleau%20%C3%A0%20d%C3%A9cor
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rouleau à décor : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - rouleau%20%C3%A0%20d%C3%A9cor
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- graining knife
1, fiche 7, Anglais, graining%20knife
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
graining knife: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - graining%20knife
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couteau à décor
1, fiche 7, Français, couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9cor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
couteau à décor : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9cor
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- graining comb
1, fiche 8, Anglais, graining%20comb
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
graining comb: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - graining%20comb
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- peigne à veiner
1, fiche 8, Français, peigne%20%C3%A0%20veiner
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
peigne à veiner : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - peigne%20%C3%A0%20veiner
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- graining brush
1, fiche 9, Anglais, graining%20brush
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
graining brush: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - graining%20brush
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- veinette
1, fiche 9, Français, veinette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
veinette : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - veinette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- graining board
1, fiche 10, Anglais, graining%20board
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
graining board: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - graining%20board
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plaque à grainer
1, fiche 10, Français, plaque%20%C3%A0%20grainer
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plaque à grainer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - plaque%20%C3%A0%20grainer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Wallpapering and Painting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 11, Anglais, graining
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Simulating a grain such as wood or marble on a painted surface by applying a translucent stain, then working it into suitable patterns with tools such as special combs, brushes, and rags. 1, fiche 11, Anglais, - graining
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "graining" is used both for wood and marble finishes. 2, fiche 11, Anglais, - graining
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marbrure
1, fiche 11, Français, marbrure
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Imitation peinte des taches et des veines du marbre. 1, fiche 11, Français, - marbrure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «graining» s'applique autant au faux-fini du bois qu'au faux-fini du marbre alors qu'en français, il existe des termes spécifiques pour ces deux notions. 2, fiche 11, Français, - marbrure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Wallpapering and Painting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 12, Anglais, graining
correct, générique, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Simulating a grain such as wood or marble on a painted surface by applying a translucent stain, then working it into suitable patterns with tools such as special combs, brushes, and rags. 2, fiche 12, Anglais, - graining
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Graining was a common wood finish because different kinds of wood could be imitated, displaying elaborate and decorative wood grains. 3, fiche 12, Anglais, - graining
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "graining" is used both for wood and marble finishes. 4, fiche 12, Anglais, - graining
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
graining: term standardized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - graining
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 12, Français, grainage
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- veinage 2, fiche 12, Français, veinage
correct, nom masculin, spécifique
- effet de faux-bois 3, fiche 12, Français, effet%20de%20faux%2Dbois
nom masculin, spécifique
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Reproduction au moyen d'un matériel approprié et d'un produit de peinture de l'aspect et de la texture de la surface du bois. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 12, Français, - grainage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aspect particulier, généralement décoratif, du bois veiné. 4, fiche 12, Français, - grainage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «graining» s'applique autant au faux-fini du bois qu'au faux-fini du marbre alors qu'en français, il existe des termes spécifiques pour ces deux notions. 5, fiche 12, Français, - grainage
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
grainage : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 12, Français, - grainage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 13, Anglais, graining
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- reeding 1, fiche 13, Anglais, reeding
correct, nom
- striations 1, fiche 13, Anglais, striations
nom, pluriel, moins fréquent
- milling 1, fiche 13, Anglais, milling
à éviter, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A series of regular grooved lines on the edge of modern coins and of most coins struck in gold, silver, and nickel, originally as a safeguard against clipping. 1, fiche 13, Anglais, - graining
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Graining" is the technical term for the reeded edge of most modern coins. The word is rather indiscriminately used to describe two edges which, although similar in appearance, are produced by completely dissimilar processes: the "(vertically) reeded edge" and the "obliquely reeded edge". 1, fiche 13, Anglais, - graining
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
"Milling" is commonly but incorrectly used as a synonym for "graining" or "reeding". 1, fiche 13, Anglais, - graining
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cannelures
1, fiche 13, Français, cannelures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- stries 1, fiche 13, Français, stries
nom féminin, pluriel, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rainures parallèles creusées sur la tranche des pièces de monnaie donnant un pourtour régulièrement dentelé. À arêtes arrondies, elles sont habituellement perpendiculaires aux deux faces de la pièce et plus ou moins rapprochées les unes des autres. On les obtient par l'emploi d'une virole dite cannelée, c'est-à-dire dont l'intérieur présente, en négatif, le profil de la cannelure à obtenir, profil qu'épouse le métal du flan lors de la frappe. 1, fiche 13, Français, - cannelures
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'introduction de cette technique à partir du XVIe siècle avait pour but de préserver les pièces du rognage. Dans le même dessein, les tranches ont été cordonnées ou marquées de légendes. Purement esthétiques sur les pièces de collection, les cannelures, sur les monnaies modernes, aident les personnes aveugles à identifier les dénominations sur les pièces de monnaie courante. 1, fiche 13, Français, - cannelures
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 14, Anglais, graining
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Crystallization is obtained through boiling and graining in several vacuum pans running in parallel as independent batch processes ... The boiling cycle is divided in several phases. First the syrup is concentrated to gain super saturation in the liquor. Graining is obtained through seeding with crystals of dry powdered sugar. The crystals draw sugar toward themselves and start growing. When the crystals have reached a size of approximately 40- 50 um a dilution takes place to avoid conglomerates. 2, fiche 14, Anglais, - graining
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 14, Français, grainage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Phase de la cristallisation en sucrerie [qui] consiste à provoquer la formation des premiers grains de cristaux par ensemencement ou par choc. 1, fiche 14, Français, - grainage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- surface graining
1, fiche 15, Anglais, surface%20graining
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Grain lines on the surface of a finished diamond, usually due to different crystallographic orientations. 2, fiche 15, Anglais, - surface%20graining
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lignes de déformation structurelle externes
1, fiche 15, Français, lignes%20de%20d%C3%A9formation%20structurelle%20externes
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lignes de croissance internes se manifestant à la surface 2, fiche 15, Français, lignes%20de%20croissance%20internes%20se%20manifestant%20%C3%A0%20la%20surface
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aspect de surface d'un diamant taillé, révélateur de la structure cristalline. 3, fiche 15, Français, - lignes%20de%20d%C3%A9formation%20structurelle%20externes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ligne de déformation structurelle externe
- ligne de croissance interne se manifestant à la surface
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Printing Machines and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ball graining machine
1, fiche 16, Anglais, ball%20graining%20machine
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A machine] in which the offset zinc plates are given a surface grain by the impact of small steel balls or pebbles driving an abrasive against plate. 1, fiche 16, Anglais, - ball%20graining%20machine
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grainoir à billes
1, fiche 16, Français, grainoir%20%C3%A0%20billes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- growth line
1, fiche 17, Anglais, growth%20line
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- grain line 2, fiche 17, Anglais, grain%20line
correct
- twinning line 3, fiche 17, Anglais, twinning%20line
correct
- grain mark 4, fiche 17, Anglais, grain%20mark
correct
- graining 5, fiche 17, Anglais, graining
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A visible, shadow-like line on the surface of, or inside, a diamond, caused by irregularities in the crystal structure. 6, fiche 17, Anglais, - growth%20line
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Growth or grain lines are fine lines or ripples caused by irregular crystallization. They are also referred to as twinning lines. Sometimes diamonds look hazy when many of these lines are present. 7, fiche 17, Anglais, - growth%20line
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- growing line
- grow line
- growth-line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ligne de croissance
1, fiche 17, Français, ligne%20de%20croissance
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ligne de cristallisation 2, fiche 17, Français, ligne%20de%20cristallisation
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fine ligne à la surface ou à l'intérieur d'un diamant causée par une cristallisation irrégulière. 3, fiche 17, Français, - ligne%20de%20croissance
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lignes de croissance. Ce sont de petites lignes ou rides causées par une cristallisation irrégulière. [...] Parfois, elles donnent une apparence voilée au diamant. 4, fiche 17, Français, - ligne%20de%20croissance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- internal graining
1, fiche 18, Anglais, internal%20graining
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Structural irregularities in the lamellae of a crystal. 2, fiche 18, Anglais, - internal%20graining
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- déformation structurelle interne
1, fiche 18, Français, d%C3%A9formation%20structurelle%20interne
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Signe interne d'une croissance cristalline irrégulière. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9formation%20structurelle%20interne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finishing (Machine-Tooling)
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- linishing
1, fiche 19, Anglais, linishing
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- graining 1, fiche 19, Anglais, graining
correct, États-Unis
- belt grinding 2, fiche 19, Anglais, belt%20grinding
correct, normalisé
- belt polishing 2, fiche 19, Anglais, belt%20polishing
correct, normalisé
- banding 2, fiche 19, Anglais, banding
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Directional grinding of flat surfaces by means of an abrasive bonded to an endless flexible belt. 1, fiche 19, Anglais, - linishing
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 19, Anglais, - linishing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finition (Usinage)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- émerisage mécanique unidirectionnel
1, fiche 19, Français, %C3%A9merisage%20m%C3%A9canique%20unidirectionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- meulage à la bande 2, fiche 19, Français, meulage%20%C3%A0%20la%20bande
correct, nom masculin, normalisé
- polissage à la bande 2, fiche 19, Français, polissage%20%C3%A0%20la%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Meulage unidirectionnel de surfaces planes au moyen d'un abrasif lié à une bande flexible sans fin. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9merisage%20m%C3%A9canique%20unidirectionnel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9merisage%20m%C3%A9canique%20unidirectionnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Platemaking (Printing)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- graining machine
1, fiche 20, Anglais, graining%20machine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A machine used for producing the grain on lithographic plates by oscillating the plate, under wet abrasive and marbles or steel ball-bearings. 1, fiche 20, Anglais, - graining%20machine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Clicherie (Imprimerie)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grainoir
1, fiche 20, Français, grainoir
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sorte de grand tiroir dans lequel les plaques offset sont grainées : agitées latéralement, elles subissent l'action du roulement de billes (métal, porcelaine ou verre) enrobées d'abrasif humidifié. 1, fiche 20, Français, - grainoir
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- grenoir
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 21, Anglais, graining
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 21, Français, grainage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Gaufrage fin. 1, fiche 21, Français, - grainage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
grainage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 21, Français, - grainage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Définition reproduite avec la permission de l'AFNOR. 2, fiche 21, Français, - grainage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemistry
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- salting out
1, fiche 22, Anglais, salting%20out
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- graining out 2, fiche 22, Anglais, graining%20out
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The addition of salt to a mixture to precipitate ... soaps ... 3, fiche 22, Anglais, - salting%20out
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
graining out: term standardized by ISO. 4, fiche 22, Anglais, - salting%20out
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chimie
- Techniques industrielles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- relargage
1, fiche 22, Français, relargage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Addition d'électrolytes (sel ou hydroxyde alcalin) à un savon, pour obtenir du savon grainé, en équilibre avec une lessive ne contenant plus de savon, et soutirage des eaux permettant la séparation du glycérol. 2, fiche 22, Français, - relargage
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Opération qui consiste à ajouter du chlorure de sodium à la solution isotrope résultant de l'empâtage, dans la fabrication du savon par la méthode marseillaise. (C'est le deuxième stade de la fabrication qui provoque la formation de phases distinctes. Il se sépare une lessive contenant une fraction de sel, la glycérine et les impuretés. Le savon se présente alors sous la forme de grains : c'est le savon grainé.) 3, fiche 22, Français, - relargage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
relargage : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 22, Français, - relargage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- graining point
1, fiche 23, Anglais, graining%20point
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
(Point PG on the ternary diagram): The lowest concentration of lye at which grained soap appears. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 23, Anglais, - graining%20point
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
graining point: term standardized by ISO. 3, fiche 23, Anglais, - graining%20point
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- point de grainage
1, fiche 23, Français, point%20de%20grainage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
(Point PG sur le diagramme ternaire). Concentration de lessive la plus basse qui provoque l'apparition du savon grainé. 2, fiche 23, Français, - point%20de%20grainage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
point de grainage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 23, Français, - point%20de%20grainage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- graining machine
1, fiche 24, Anglais, graining%20machine
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- reeding machine 1, fiche 24, Anglais, reeding%20machine
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A mint machine for applying the graining or reeding to a coin when the operation is not done at the rimming or coining stage of coin production. 1, fiche 24, Anglais, - graining%20machine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Incorrectly called "milling machine". 1, fiche 24, Anglais, - graining%20machine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- machine à canneler
1, fiche 24, Français, machine%20%C3%A0%20canneler
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 25, Anglais, graining
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The roughening of the surface of a metal offset plate to increase its water-carrying capacity by using marbles and an abrasive or by using chemicals. 1, fiche 25, Anglais, - graining
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- grainage
1, fiche 25, Français, grainage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- grenage 1, fiche 25, Français, grenage
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Création, à la surface d'une plaque lithographique ou offset, avant le report, d'un ensemble d'aspérités ou de grains, qui faciliteront l'humidification des parties non imprimantes au cours du tirage. 1, fiche 25, Français, - grainage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-01-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Floors and Ceilings
- Interior Covering Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chemical graining 1, fiche 26, Anglais, chemical%20graining
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Planchers et plafonds
- Revêtements intérieurs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grainage chimique
1, fiche 26, Français, grainage%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé pour donner du relief à un revêtement de sol vinylique, en appliquant une composition comportant du polychlorure de vinyle, des plastifiants et des adjuvants divers. 1, fiche 26, Français, - grainage%20chimique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Wallpapering and Painting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- graining comb set 1, fiche 27, Anglais, graining%20comb%20set
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ensemble de peignes à veiner
1, fiche 27, Français, ensemble%20de%20peignes%20%C3%A0%20veiner
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Wallpapering and Painting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- graining roller 1, fiche 28, Anglais, graining%20roller
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rouleau à décor
1, fiche 28, Français, rouleau%20%C3%A0%20d%C3%A9cor
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Education (General)
- Hand Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- graining knife 1, fiche 29, Anglais, graining%20knife
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Outillage à main
Fiche 29, La vedette principale, Français
- couteau à décor
1, fiche 29, Français, couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9cor
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Hand Tools
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- graining comb 1, fiche 30, Anglais, graining%20comb
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Peintures et vernis (Industries)
- Outillage à main
Fiche 30, La vedette principale, Français
- peigne à veiner
1, fiche 30, Français, peigne%20%C3%A0%20veiner
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Art Supplies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- graining brush 1, fiche 31, Anglais, graining%20brush
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Matériel d'artistes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- veinette
1, fiche 31, Français, veinette
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-01-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- graining comb
1, fiche 32, Anglais, graining%20comb
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
a tool resembling a comb, used by house-painters for graining. 2, fiche 32, Anglais, - graining%20comb
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- spalter à dents
1, fiche 32, Français, spalter%20%C3%A0%20dents
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- spalter à cran 2, fiche 32, Français, spalter%20%C3%A0%20cran
nom masculin
- spalter à crans 3, fiche 32, Français, spalter%20%C3%A0%20crans
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(...) genre de peigne destiné à imiter les veines du bois. 2, fiche 32, Français, - spalter%20%C3%A0%20dents
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le spalter à dents ou à crans présente une série de petites touffes séparées les unes des autres; elles servent dans les faux-bois, à l'exécution des "spaltés" (rayage des glacis et des effets). 3, fiche 32, Français, - spalter%20%C3%A0%20dents
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- graining coat 1, fiche 33, Anglais, graining%20coat
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couche de fond 1, fiche 33, Français, couche%20de%20fond
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- disc graining machine 1, fiche 34, Anglais, disc%20graining%20machine
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- ball graining machine 1, fiche 34, Anglais, ball%20graining%20machine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- machine à disques
1, fiche 34, Français, machine%20%C3%A0%20disques
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- machine à grainer 1, fiche 34, Français, machine%20%C3%A0%20grainer
nom féminin
- machine à billes 1, fiche 34, Français, machine%20%C3%A0%20billes
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- vapor blast graining 1, fiche 35, Anglais, vapor%20blast%20graining
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Vapor blast graining ... graining litho plates with an aqueous dispersion of an abrasive directed against the working surface of the plate by means of compressed air. 1, fiche 35, Anglais, - vapor%20blast%20graining
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- grainage à la vapeur
1, fiche 35, Français, grainage%20%C3%A0%20la%20vapeur
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le grainage à la vapeur. [...] il s'agit d'un tambour portant la plaque et tournant devant un pistolet se déplaçant horizontalement. Ce pistolet envoie sous pression un mélange d'abrasif et de vapeur d'eau. 1, fiche 35, Français, - grainage%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chemical graining 1, fiche 36, Anglais, chemical%20graining
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Sandblast] graining of litho zinc plates ... being [expensive] P.H. Margulies proposed ... that the metal be "grained" with [an] acidified solution 1, fiche 36, Anglais, - chemical%20graining
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- grainage par voie chimique
1, fiche 36, Français, grainage%20par%20voie%20chimique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Au grainage classique [s'ajoutent] le grainage au jet de sable [...] le grainage à la vapeur [...] On peut également grainer par voie chimique, en attaquant la surface de la [plaque] avec une solution corrosive. 2, fiche 36, Français, - grainage%20par%20voie%20chimique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


