TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREAT COALITION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environmental Management
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Coalition for a Nuclear Free Great Lakes 1, fiche 1, Anglais, Coalition%20for%20a%20Nuclear%20Free%20Great%20Lakes
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Three intervenors (Citizens for Alternatives to Chemical Contamination, Nuclear Information and Resource Service, and Coalition for a Nuclear Free Great Lakes) expressed concern about the lack of consultation for this hearing with residents of the United States. 1, fiche 1, Anglais, - Coalition%20for%20a%20Nuclear%20Free%20Great%20Lakes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion environnementale
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coalition for a Nuclear Free Great Lakes
1, fiche 1, Français, Coalition%20for%20a%20Nuclear%20Free%20Great%20Lakes
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Trois intervenants (Citizens for Alternatives to Chemical Contamination, Nuclear Information and Resource Service, et Coalition for a Nuclear Free Great Lakes) étaient préoccupés par le fait que les résidents des États-Unis n'avaient pas été consultés pour l'audience. 1, fiche 1, Français, - Coalition%20for%20a%20Nuclear%20Free%20Great%20Lakes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- St. Lawrence River and Great Lakes Coalition of Canadian and United States Maritime Pilots 1, fiche 2, Anglais, St%2E%20Lawrence%20River%20and%20Great%20Lakes%20Coalition%20of%20Canadian%20and%20United%20States%20Maritime%20Pilots
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- St-Lawrence River and Great Lakes Coalition of Canadian and United States Maritime Pilots
- Saint-Lawrence River and Great Lakes Coalition of Canadian and United States Maritime Pilots
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Coalition des pilotes canadiens et américains du Saint-Laurent et des Grands Lacs
1, fiche 2, Français, Coalition%20des%20pilotes%20canadiens%20et%20am%C3%A9ricains%20du%20Saint%2DLaurent%20et%20des%20Grands%20Lacs
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- International Relations
- Political Science (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Great Coalition 1, fiche 3, Anglais, Great%20Coalition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Relations internationales
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Grande Coalition
1, fiche 3, Français, Grande%20Coalition
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coalition formée de 1966 à 1969 par les chrétiens-démocrates et les sociaux-démocrates allemands, soit les deux tendances politiques dominantes. 1, fiche 3, Français, - Grande%20Coalition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Great Lakes Coalition 1, fiche 4, Anglais, International%20Great%20Lakes%20Coalition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Port Rowan, Ontario; Information obtained from the organization. 1, fiche 4, Anglais, - International%20Great%20Lakes%20Coalition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- International Great Lakes Coalition 1, fiche 4, Français, International%20Great%20Lakes%20Coalition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Port Rowan, Ont.; Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 4, Français, - International%20Great%20Lakes%20Coalition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


