TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREATER INTEREST [2 fiches]

Fiche 1 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Greater interest–an institution has greater interest in a record if the record was originally produced in or for the institution, or in the case of a record not originally produced in or for a government institution, the institution was the first to receive the record or a copy of it.

OBS

have greater interest in: expression used by the Office of the Information Commissioner and the Office of the Privacy Commissioner of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • greater interest

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Davantage concernée – une institution est davantage concernée par un document si celui-ci a été initialement préparé par l'institution ou à son intention ou, dans le cas d'un document qui n'a pas été préparé par une institution fédérale ou à son intention, si l'institution a été la première à obtenir l'original ou une copie du document.

OBS

être davantage concernée par : expression en usage au Commissariat à l'information du Canada et au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • davantage concernée
  • davantage concerné
  • être davantage concerné par

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

The client will respond to all information enquiries related to this project, as the office of greater interest.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :