TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREATER TORONTO AREA [17 fiches]

Fiche 1 2025-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The Greater Toronto Area (GTA) ... consists of the City of Toronto and four surrounding regional municipalities: Durham, Halton, Peel and York; which in total contain 25 urban, suburban and rural municipalities.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Arts and Culture
  • Sociology of Human Relations
OBS

The Korean Canadian Cultural Association ("KCCA") is the largest organization of its kind in Canada and it directly serves the 120,000 Koreans living in the Greater Toronto Area ... KCCA [plays] a critical role in promoting an understanding and appreciation of the Korean culture and heritage to Canadians of all backgrounds.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts et Culture
  • Sociologie des relations humaines

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

GTA Intergroup [of Alcoholics Anonymous] is the body of Alcoholics Anonymous in The Greater Toronto Area that serves as a forum for discussion and a focus for cooperation and coordination among AA groups in the GTA in carrying the message of Alcoholics Anonymous to the suffering alcoholic. ... GTA Intergroup helps coordinate work in facilities, provides organized collection and distribution of information, and allows the suffering alcoholic access to the help they want and desperately need through its telephone help line, and more.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

GTA: Greater Toronto Area.

OBS

"O" Division (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Greater Toronto Area Combined Forces Special Enforcement Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

RGT : Région du Grand Toronto.

OBS

Division O (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Unité mixte d'enquête sur le crime organisé de la Région du Grand Toronto

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

GTA: Greater Toronto Area.

OBS

"O" Division (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Greater Toronto Area Drug Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

RGT : Région du Grand Toronto.

OBS

Division O (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Section antidrogue de la Région du Grand Toronto

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

GTA: Greater Toronto Area.

Terme(s)-clé(s)
  • GTA Airport - Borders Integrity
  • Greater Toronto Area Airport-Border Integrity
  • Greater Toronto Area Airport-Borders Integrity

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

RGT : Région du Grand Toronto.

Terme(s)-clé(s)
  • Aéroport de la Région du Grand Toronto - Intégrité des frontières

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

The Association is committed to facilitating the full participation of all persons of Ethiopian origin in the social, cultural and civic life of Canada, and to the preservation and promotion of their rich and diverse cultural heritage. The Association’s programs and services are provided without discrimination on the basis of race, gender, sexual orientation, age, ethnic origin, creed, religion, political affiliation and physical or mental disability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
DEF

A geographic designation used for administrative purposes by Citizenship and Immigration Canada and referring to a territory that could have been similar to the eastern part of the Metropolitan Toronto of before 1 January 1998, or that could have also included suburban municipalities. The Department can decide to name otherwise the administrative territory, taking into account the creation of the new city of Toronto.

OBS

On 1 January 1998, the cities previously comprised in the "Metro(politan) Toronto" or the "Greater Toronto" (among them the previous cities of Toronto, of North York, of Scarborough, of York, of Etobicoke, and the old town of East York) were merged to become the new "city of Toronto." On that date, the previous regional administrative body ceased to exist; there should thus no longer be mention of the "Greater Toronto," the "Metro Toronto" or the "Metropolitain Toronto."

Terme(s)-clé(s)
  • Greater Toronto Area : East

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
DEF

Une désignation géographique utilisée à des fins administratives par Citoyenneté et Immigration Canada pour faire allusion à un territoire qui peut avoir été le même que celui de la partie est de la communauté urbaine de Toronto d'avant le 1er janvier 1998 ou qui peut l'avoir compris de même que des municipalités de banlieue. Le Ministère peut choisir de nommer autrement ce territoire administratif, compte tenu de la création de la nouvelle ville de Toronto.

OBS

Le 1er janvier 1998, les municipalités et villes jadis comprises dans «la Communauté urbaine de Toronto» (entité géographique) «la Communauté urbaine de Toronto» (entité administrative ou personne morale), souvent désignée «le Grand Toronto» ou, à tort parce que ne désignant pas le même territoire, «le Toronto métropolitain» (qui englobe également les municipalités en périphérie) sont fusionnées pour donner la nouvelle «ville de Toronto», marquant la fin de l'existence de l'administration régionale antérieure.

Terme(s)-clé(s)
  • Région du Grand Toronto : Est

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Execution of Work (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

BOMA Toronto's goal is to actively and responsibly represent and promote the interests of the commercial real estate industry through effective leadership and advocacy through the collection, analysis and dissemination of information, and through professional development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exécution des travaux de construction
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Appellation et abréviation confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Title confirmed by the organization.

OBS

Ministry of Municipal Affairs and Housing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

OBS

Ministère des Affaires municipales et du logement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Loans
OBS

Based in Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Prêts et emprunts
OBS

Situé à Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Transportation
  • Political Science
OBS

Source(s): Media Advisory, Transport Canada, Ontario region, (no date), announcing an address to the Canadian Council for Public-Private Partnerhsips Fifth Annual Conference in November 1997.

OBS

GTA: Greater Toronto Area.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Transports
  • Sciences politiques

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Published by HRDC [Human Resources Development Canada], Regional Economist's Office in North York Ontario.

OBS

Source(s): Regional Economist's Office.

Terme(s)-clé(s)
  • Greater Toronto Area Labour Market Review
  • Greater Toronto Area Labour Market Review 1996

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • Greater Toronto Area Labour Market Review
  • Greater Toronto Area Labour Market Review 1996

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu du ministère des Affaires municipales de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :