TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN FIELD [4 fiches]

Fiche 1 2010-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
Terme(s)-clé(s)
  • green field
  • green-field

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
DEF

Ensemble de terrains non construits et non pollués qui peuvent être soit préservés en l'état et déclarés non constructibles, soit transformés sans réhabilitation préalable en zone d'habitat, d'activités ou de loisirs.

OBS

zone verte : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 4 juillet 2010.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Pulp and Paper
DEF

A new pulp and/or paper mill built on a site on which no other mill exists.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Pâtes et papier
DEF

Usine construite sur un site vierge.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Telecommunications
OBS

... adopted by the Commission of the European Communities in November 1990 ....

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Télécommunications
OBS

(...) définit ses orientations politiques fondamentales en vue de la mise en place des communications par satellite en Europe.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
OBS

Harvesting technique to retain green colour in green seeded field peas. The green colour in dry peas can be retained through desication followed by timely harvest.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
OBS

Renseignement fourni par M. Houde, réviseur à la Section de l'Agriculture, Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :