TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN SIGNAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green pyrotechnic signal 1, fiche 1, Anglais, green%20pyrotechnic%20signal
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal pyrotechnique vert
1, fiche 1, Français, signal%20pyrotechnique%20vert
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- green signal
1, fiche 2, Anglais, green%20signal
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trains must reduce speed to comply with requirements of the train order, and must not increase speed until the entire train has passed the green signal. 1, fiche 2, Anglais, - green%20signal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
green signal: a generic term encompassing both "green flags" and "green lights." 2, fiche 2, Anglais, - green%20signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal vert
1, fiche 2, Français, signal%20vert
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les trains doivent ralentir, conformément à l'ordre de marche, et ne doivent pas accélérer tant que tout le train n'a pas dépassé le signal vert. 1, fiche 2, Français, - signal%20vert
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signal vert : terme générique recouvrant les notions de «drapeau vert» et de «lanterne à feu vert». 2, fiche 2, Français, - signal%20vert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- RGB signal
1, fiche 3, Anglais, RGB%20signal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Red, Green, Blue signal 2, fiche 3, Anglais, Red%2C%20Green%2C%20Blue%20signal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Three color image components, Red, Green, and Blue [that] are transmitted as separate signals. 1, fiche 3, Anglais, - RGB%20signal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signal RVB
1, fiche 3, Français, signal%20RVB
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- signal rouge, vert, bleu 2, fiche 3, Français, signal%20rouge%2C%20vert%2C%20bleu
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
signal RVB [...] signal vidéo issu d'une caméra. Il doit passer par plusieurs transformations pour s'adapter à nos besoins. Du RVB originel, il est transformé en Y Cb Cr (connectique en composantes), puis en Y/C (connectique S-Vidéo) pour enfin arriver au CVBS connectique composite). 1, fiche 3, Français, - signal%20RVB
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- green light
1, fiche 4, Anglais, green%20light
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- green signal 2, fiche 4, Anglais, green%20signal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 3, fiche 4, Anglais, - green%20light
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 4, Anglais, - green%20light
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lumière verte
1, fiche 4, Français, lumi%C3%A8re%20verte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 4, Français, - lumi%C3%A8re%20verte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 2, fiche 4, Français, - lumi%C3%A8re%20verte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- luz verde
1, fiche 4, Espagnol, luz%20verde
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- green train order signal 1, fiche 5, Anglais, green%20train%20order%20signal
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signal d'ordres de marche vert
1, fiche 5, Français, signal%20d%27ordres%20de%20marche%20vert
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


