TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREEN TEA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
- Dietetics
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- green tea extract
1, fiche 1, Anglais, green%20tea%20extract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Green tea extract contains antioxidant compounds, including flavonoids, vitamins and polyphenols such as epigallocatechin-3-gallate (EGCG), which may have antineoplastic properties. 2, fiche 1, Anglais, - green%20tea%20extract
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Green tea extract can be consumed in capsule, liquid, or powder form. 3, fiche 1, Anglais, - green%20tea%20extract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
- Diététique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extrait de thé vert
1, fiche 1, Français, extrait%20de%20th%C3%A9%20vert
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le principal antioxydant présent dans le thé vert est l'EGCG [gallate d'épigallocatéchine]. Les produits de santé naturels contenant de l'extrait de thé vert sont vendus sous diverses formes posologiques, telles que des capsules, comprimés, des poudres et des liquides, à prendre par voie orale (par la bouche). 2, fiche 1, Français, - extrait%20de%20th%C3%A9%20vert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hopi tea greenthread
1, fiche 2, Anglais, Hopi%20tea%20greenthread
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 2, Anglais, - Hopi%20tea%20greenthread
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Hopi tea green thread
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Thelesperma megapotamicum
1, fiche 2, Français, Thelesperma%20megapotamicum
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 2, Français, - Thelesperma%20megapotamicum
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Thelesperma megapotamicum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 2, Français, - Thelesperma%20megapotamicum
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- green tea
1, fiche 3, Anglais, green%20tea
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A greenish-grey China tea made in China, Taiwan and Japan, the leaves of green or gunpowder tea are characteristically rolled in pellets. Unfermented, it has a delicate taste and fine aroma, and is best drunk on its own. 1, fiche 3, Anglais, - green%20tea
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thé vert
1, fiche 3, Français, th%C3%A9%20vert
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] et diversement présentée qui seront finalement utilisés pour la préparation du liquide désiré, thé noir fermenté, thé vert non fermenté 2, fiche 3, Français, - th%C3%A9%20vert
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


