TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREEN TEA [3 fiches]

Fiche 1 2024-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Dietetics
  • Food Industries
CONT

Green tea extract contains antioxidant compounds, including flavonoids, vitamins and polyphenols such as epigallocatechin-3-gallate (EGCG), which may have antineoplastic properties.

CONT

Green tea extract can be consumed in capsule, liquid, or powder form.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Diététique
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le principal antioxydant présent dans le thé vert est l'EGCG [gallate d'épigallocatéchine]. Les produits de santé naturels contenant de l'extrait de thé vert sont vendus sous diverses formes posologiques, telles que des capsules, comprimés, des poudres et des liquides, à prendre par voie orale (par la bouche).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Hopi tea green thread

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

OBS

Thelesperma megapotamicum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Beverages
DEF

A greenish-grey China tea made in China, Taiwan and Japan, the leaves of green or gunpowder tea are characteristically rolled in pellets. Unfermented, it has a delicate taste and fine aroma, and is best drunk on its own.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

[...] et diversement présentée qui seront finalement utilisés pour la préparation du liquide désiré, thé noir fermenté, thé vert non fermenté

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :