TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREENWAY [4 fiches]

Fiche 1 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water between Broughton Island and North Broughton Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 50' 45" N, 126° 47' 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau entre l'île Broughton et l'île Broughton Nord, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 50' 45" N, 126° 47' 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Urban Planning
  • Areal Planning (Urban Studies)
DEF

An undeveloped strip of land in an urban area, usually including a trail and following a natural feature such as a river or ridge.

OBS

Transportation, largely of the recreational type, is one of several intended uses for a greenway - another use [is] preserving greenspace. ... greenways are not intended to provide a complete transportation network for an active commuter, but could incidentally act as part of a larger active transportation network.

OBS

greenway; green corridor: Not to be confused with "multipurpose trail."

OBS

greenway: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Aménagement urbain
  • Aménagement du territoire
DEF

Espace vert situé en zone urbaine et aménagé en vue de protéger un milieu naturel ou pour la pratique d'activités récréatives comme le vélo et la marche.

OBS

Le couloir de verdure n’est pas un corridor de circulation spécifiquement aménagé pour le transport actif, mais il peut être incorporé dans un réseau de transport actif plus large.

OBS

couloir de verdure; corridor vert : Ne pas confondre avec «sentier polyvalent».

OBS

couloir de verdure : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :