TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREETING [17 fiches]

Fiche 1 2024-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
DEF

A piece of paper or thin cardboard having any of a variety of shapes and formats and bearing a greeting or message of sentiment.

Français

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de papel o cartón
DEF

Tarjeta ilustrada [...] que ofrece una expresión de amistad o de otro sentimiento.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

greeting card: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carte de vœux : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
DEF

[A] greeting card [that is] typically accessed by the recipient via a hyperlink ...

Terme(s)-clé(s)
  • ecard

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization
OBS

Title confirmed by the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Greeting Card Association of Canada
  • GPGCA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation sociale
OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Heritage
Terme(s)-clé(s)
  • season's greeting

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Patrimoine
DEF

Formules de souhaits utilisées notamment sur les calendriers et les cartes de vœux envoyées à l'occasion des fêtes de fin d'année : Noël et le Nouvel An.

OBS

La formule «compliments de la saison» est un anglicisme condamnable.

OBS

Dans une carte de vœux, on retrouverait ces souhaits avec la majuscule initiale. Le terme «fêtes» s'écrit avec une minuscule s'il a le sens de «festivités» : «Les fêtes de fin d'année réunissant les familles; les fêtes de Noël et du Nouvel An». Cependant, s'il désigne la période entourant les célébrations de Noël et du jour de l'An, on l'écrit avec une majuscule au Canada «les Fêtes, la période des Fêtes», mais avec une minuscule en Europe. Ainsi, le souhait «joyeuses fêtes» exprime «amusez-vous bien, célébrez bien», tandis que «joyeuses Fêtes» signifie «du bonheur en ce temps de l'année allant de Noël au Nouvel An».

OBS

les Fêtes : Temps de l'année compris, dans son sens strict, entre le 25 décembre (la Noël, la fête de Noël) et le 1er janvier (le Nouvel An, le jour de l'An) ou, dans un sens plus large, entre le 20 décembre d'une année et le 6 janvier (le jour des Rois, la fête des Rois) de l'autre. Pour les marchands et les commerçants, cette période s'étend du 15 novembre au 15 janvier.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Source: UNICEF [United Nations Children's Fund]/Greeting Card Operation [GCO].

Terme(s)-clé(s)
  • Greeting Card Operation Area Office

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

OCV : Opération Cartes de vœux.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau de zone de l'OCV

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Servicios sociales y trabajo social
OBS

OTF: Oficina de Tarjetas de Felicitación.

Terme(s)-clé(s)
  • Oficina de Zona de la Operación de Tarjetas de Felicitación
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Social Services and Social Work
OBS

Source: UNICEF [United Nations Children's Fund].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Social Services and Social Work
OBS

Source: UNICEF [United Nations Children's Fund], New York.

OBS

GCO: Greeting Card Operation.

Terme(s)-clé(s)
  • Greeting Card Operation Committee
  • Greeting Card Operation Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Services sociaux et travail social
OBS

OCV : Opération Cartes de vœux.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de l'OCV

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Servicios sociales y trabajo social
OBS

OTF: Operación de Tarjetas de Felicitación.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de la OTF
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Services and Social Work
OBS

Source: UNICEF [United Nations Children's Fund]. Also seen as: Greeting Card and related Operations.

Terme(s)-clé(s)
  • Greeting Card and related Operations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • greeting center representative

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Rhetoric
CONT

standard greeting.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Art de dire (Rhétorique)
DEF

Formule de salutation par laquelle on commence une lettre.

CONT

Monsieur, Madame, Mesdames, Messieurs.

OBS

Cette formule n'admet aucune abréviation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estilos de escritura
  • Retórica
OBS

Compare con el vocativo: uno de los casos de declinación de nombres, pronombres y adjetivos, usado para expresar una invocación, mandato, llamamiento o súplica.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Integration

Français

Domaine(s)
  • Intégration urbaine
CONT

La loi a donné au préfet la possibilité de faciliter le retrait d'une commune d'une communauté de communes pour adhérer à une communauté d'agglomération ou à une communauté urbaine si cette demande d'adhésion est acceptée par la communauté d'agglomération ou la communauté urbaine d'accueil.

CONT

D'une façon générale, la communauté urbaine d'accueil s'est rarement souciée des besoins du groupe nouveau. Ce sont les pouvoirs publics, les organismes officiels, la municipalité qui ont cherché à prendre en charge les nouveaux venus.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

OBS

Source(s) : Bell Cellulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

envoi de banderoles et de serpentins sur les voitures des convois DICK

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :