TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREY LITERATURE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Scientific Information
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grey literature
1, fiche 1, Anglais, grey%20literature
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The documents published for a limited audience, outside the major distribution channels, and difficult to find in the usual databases, such as presentations at conferences, health technology assessments done by hospitals, and certain government documents. 2, fiche 1, Anglais, - grey%20literature
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gray literature is an important source of information. Though not scholarly, it is produced by researchers and practitioners in the field. It can often be produced more quickly, have greater flexibility, and be more detailed than other types of literature. 3, fiche 1, Anglais, - grey%20literature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There is a lack of unanimity on the definition of grey literature, as the boundaries of this literature continually shift and evolve as new technical means are developed. 2, fiche 1, Anglais, - grey%20literature
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grey literature: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - grey%20literature
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gray literature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Information scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- littérature grise
1, fiche 1, Français, litt%C3%A9rature%20grise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- documentation parallèle 2, fiche 1, Français, documentation%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documents publiés pour un public restreint, en dehors des grands circuits de distribution, et difficilement repérables dans les bases de données courantes, tels que des présentations à des congrès, des évaluations de technologies de la santé réalisées par des hôpitaux, certains documents gouvernementaux, etc. 2, fiche 1, Français, - litt%C3%A9rature%20grise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La définition de la littérature grise ne fait pas l’unanimité, car la frontière qui la délimite est mouvante et évolue avec les nouveaux moyens techniques. 2, fiche 1, Français, - litt%C3%A9rature%20grise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
littérature grise; documentation parallèle : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 1, Français, - litt%C3%A9rature%20grise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Grey Literature : Selected References, 1977-1986
1, fiche 2, Anglais, Grey%20Literature%20%3A%20Selected%20References%2C%201977%2D1986
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, National Library of Canada, 1987. 7 p. 2, fiche 2, Anglais, - Grey%20Literature%20%3A%20Selected%20References%2C%201977%2D1986
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 2, fiche 2, Anglais, - Grey%20Literature%20%3A%20Selected%20References%2C%201977%2D1986
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Littérature grise : bibliographie sélective, 1977-1986
1, fiche 2, Français, Litt%C3%A9rature%20grise%20%3A%20bibliographie%20s%C3%A9lective%2C%201977%2D1986
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 2, fiche 2, Français, - Litt%C3%A9rature%20grise%20%3A%20bibliographie%20s%C3%A9lective%2C%201977%2D1986
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Association for Grey Literature Exploitation
1, fiche 3, Anglais, European%20Association%20for%20Grey%20Literature%20Exploitation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EAGLE 2, fiche 3, Anglais, EAGLE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association européenne de l'exploitation de la littérature grise
1, fiche 3, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20de%20l%27exploitation%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20grise
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EAGLE 1, fiche 3, Français, EAGLE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- System for Information on Grey Literature in Europe 1, fiche 4, Anglais, System%20for%20Information%20on%20Grey%20Literature%20in%20Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- System for Information on Grey Literature in Europe 1, fiche 4, Français, System%20for%20Information%20on%20Grey%20Literature%20in%20Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Bureau du directeur des Services au public 1, fiche 4, Français, - System%20for%20Information%20on%20Grey%20Literature%20in%20Europe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


