TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREY SCALE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Photography
- Reprography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gray scale
1, fiche 1, Anglais, gray%20scale
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grey scale 2, fiche 1, Anglais, grey%20scale
Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A succession of squares or rectangles ranging in tone from white through gray to black in steps having uniform density increments. 3, fiche 1, Anglais, - gray%20scale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used in film and plate processing to check the degree of development. 2, fiche 1, Anglais, - gray%20scale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gray scale: term standardized by CGSB (Canadian General Standards Board). 4, fiche 1, Anglais, - gray%20scale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Photographie
- Reprographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gamme de gris
1, fiche 1, Français, gamme%20de%20gris
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échelle de gris 2, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20gris
correct, nom féminin
- échelle des gris 3, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20des%20gris
correct, nom féminin
- gamme des gris 3, fiche 1, Français, gamme%20des%20gris
nom féminin
- échelle de grisés 4, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20gris%C3%A9s
nom féminin
- coin à échelon 5, fiche 1, Français, coin%20%C3%A0%20%C3%A9chelon
à éviter, nom masculin
- coin à plage 5, fiche 1, Français, coin%20%C3%A0%20plage
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série de plages de densité neutre uniforme dont l'échelonnement est généralement en progression arithmétique. 5, fiche 1, Français, - gamme%20de%20gris
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gamme de gris : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 1, Français, - gamme%20de%20gris
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grey-scale display
1, fiche 2, Anglais, grey%2Dscale%20display
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gray-scale display 2, fiche 2, Anglais, gray%2Dscale%20display
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Graphical, text-only or specialty browsers that pre-date current releases or low band-width connections present barriers to access, as do grey-scale or monochrome displays, enlarged monitors, and miniature display devices (pager displays, digital cellular phone displays, personal digital assistants, etc.). 3, fiche 2, Anglais, - grey%2Dscale%20display
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grey scale display
- gray scale display
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affichage à niveaux de gris
1, fiche 2, Français, affichage%20%C3%A0%20niveaux%20de%20gris
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les navigateurs graphiques, textuels ou spécialisés, antérieurs aux versions actuelles et les connexions à bande passante étroite posent des obstacles à l'accès, tout comme les affichages monochromes ou à niveaux de gris, les moniteurs agrandis et les écrans miniatures (affichages de téléavertisseur, affichages de téléphone cellulaire numérique, assistant numérique personnel, etc.). 2, fiche 2, Français, - affichage%20%C3%A0%20niveaux%20de%20gris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gray scale
1, fiche 3, Anglais, gray%20scale
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- grey scale 2, fiche 3, Anglais, grey%20scale
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A range of intensities between black and white. 3, fiche 3, Anglais, - gray%20scale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Shades of gray may be produced by combining primary colors of equal intensity. 3, fiche 3, Anglais, - gray%20scale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gray scale: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 3, Anglais, - gray%20scale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échelle de gris
1, fiche 3, Français, %C3%A9chelle%20de%20gris
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- échelle de grisé 2, fiche 3, Français, %C3%A9chelle%20de%20gris%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- gamme de gris 3, fiche 3, Français, gamme%20de%20gris
correct, nom féminin, normalisé
- niveau de gris 4, fiche 3, Français, niveau%20de%20gris
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Échelle de nuances se succédant entre le noir et le blanc. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20gris
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les nuances de gris peuvent être obtenues en combinant des couleurs primaires d'intensité égale. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20gris
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
échelle de gris; échelle de grisé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20gris
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
gamme de gris : terme normalisé par l'AFNOR. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20gris
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escala de grises
1, fiche 3, Espagnol, escala%20de%20grises
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Escala que indica las tonalidades de colores grises entre el negro y el blanco que pueden presentarse en un dispositivo de visualización. 1, fiche 3, Espagnol, - escala%20de%20grises
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Textile test methods : Textiles : Tests for Colourfastness : Part A03 :Grey Scale for Assessing Staining
1, fiche 4, Anglais, Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the International Organization for Standardization. April, 1996. Canadian General Standards Board (CGSB). Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 47-96. 1, fiche 4, Anglais, - Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Textiles: Tests for Colourfastness
- Test for Colourfastness
- Grey Scale for Assessing Staining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles : Textiles : essais de solidité des teintures : Partie A03 : échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
1, fiche 4, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Organisation internationale de normalisation. Avril 1996. Office des normes générales du Canada. Norme no. CAN/CGSB-4.2, no 47-96. 1, fiche 4, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Textiles : essais de solidité des teintures
- Essai de solidité des teintures
- Échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Textile test methods : Textiles : Tests for Colourfastness : Part A02 :Grey Scale for Assessing Change in Colour
1, fiche 5, Anglais, Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A02%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the International Organization for Standardization. April, 1996. Canadian General Standards Board (CGSB). Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 46-96. 1, fiche 5, Anglais, - Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A02%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Textiles: Tests for Colourfastness
- Test for Colourfastness
- Grey Scale for Assessing Change in Colour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles : Textiles : essais de solidité des teintures : Partie A02 : échelle de gris pour l'évaluation des dégradations
1, fiche 5, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Organisation internationale de normalisation. Avril 1996. Office des normes générales du Canada. Norme no. CAN/CGSB-4.2, no 46-96. 1, fiche 5, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Textiles : essais de solidité des teintures
- Essai de solidité des teintures
- Échelle de gris pour l'évaluation des dégradations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grey-scale pixel value 1, fiche 6, Anglais, grey%2Dscale%20pixel%20value
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- grey scale pixel value
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur de pixel en gamme de gris
1, fiche 6, Français, valeur%20de%20pixel%20en%20gamme%20de%20gris
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Textiles-Tests for Colourfastness-Part A03 :Grey Scale for Assessing Staining
1, fiche 7, Anglais, Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 47-M90/ISO 105-A03:1987 1, fiche 7, Anglais, - Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Textiles - essais de solidité des teintures - Partie A03 : Échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
1, fiche 7, Français, Textiles%20%2D%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 47-M90/ISO 105-A03:1987 1, fiche 7, Français, - Textiles%20%2D%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Textiles-Tests for Colourfastness-Part A02 :Grey Scale for Assessing Change in Colour
1, fiche 8, Anglais, Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A02%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 46-M90/ISO 105-A02:1987 1, fiche 8, Anglais, - Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A02%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Textiles - Essais de solidité des teintures - Partie A02 : Échelle de gris pour l'évaluation des dégradations
1, fiche 8, Français, Textiles%20%2D%20Essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 46-M90/ISO 105-A02:1987 1, fiche 8, Français, - Textiles%20%2D%20Essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grey scale generator 1, fiche 9, Anglais, grey%20scale%20generator
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- générateur de valeurs dans l'échelle des gris
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20valeurs%20dans%20l%27%C3%A9chelle%20des%20gris
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grey scale density 1, fiche 10, Anglais, grey%20scale%20density
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- densité de l'échelle grise 1, fiche 10, Français, densit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9chelle%20grise
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grey scale generator 1, fiche 11, Anglais, grey%20scale%20generator
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 11, La vedette principale, Français
- générateur de demi-teintes 1, fiche 11, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20demi%2Dteintes
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
-501 1, fiche 11, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20demi%2Dteintes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grey scale test card 1, fiche 12, Anglais, grey%20scale%20test%20card
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mire des gris 1, fiche 12, Français, mire%20des%20gris
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
--tableau où sont représentées toutes les nuances de l'échelle des gris. 1, fiche 12, Français, - mire%20des%20gris
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


