TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREY SCALE ASSESSING STAINING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Textile test methods : Textiles : Tests for Colourfastness : Part A03 :Grey Scale for Assessing Staining
1, fiche 1, Anglais, Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the International Organization for Standardization. April, 1996. Canadian General Standards Board (CGSB). Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 47-96. 1, fiche 1, Anglais, - Textile%20test%20methods%20%3A%20Textiles%20%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%20%3A%20Part%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Textiles: Tests for Colourfastness
- Test for Colourfastness
- Grey Scale for Assessing Staining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles : Textiles : essais de solidité des teintures : Partie A03 : échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
1, fiche 1, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Organisation internationale de normalisation. Avril 1996. Office des normes générales du Canada. Norme no. CAN/CGSB-4.2, no 47-96. 1, fiche 1, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Textiles : essais de solidité des teintures
- Essai de solidité des teintures
- Échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Textiles-Tests for Colourfastness-Part A03 :Grey Scale for Assessing Staining
1, fiche 2, Anglais, Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 47-M90/ISO 105-A03:1987 1, fiche 2, Anglais, - Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20A03%20%3AGrey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Textiles - essais de solidité des teintures - Partie A03 : Échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
1, fiche 2, Français, Textiles%20%2D%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 47-M90/ISO 105-A03:1987 1, fiche 2, Français, - Textiles%20%2D%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%89chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


