TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRID DISTANCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjusted grid distance
1, fiche 1, Anglais, adjusted%20grid%20distance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With respect to a subdivision plan of land in an integrated survey area, an adjusted grid distance that reduces a dimension ... does not constitute a violation of the requirements of the by-law. 1, fiche 1, Anglais, - adjusted%20grid%20distance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distance graticulaire ajustée
1, fiche 1, Français, distance%20graticulaire%20ajust%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorology
- Statistical Graphs and Diagrams
- Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horizontal grid distance 1, fiche 2, Anglais, horizontal%20grid%20distance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- horizontal grid length 1, fiche 2, Anglais, horizontal%20grid%20length
- horizontal grid spacing 1, fiche 2, Anglais, horizontal%20grid%20spacing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Météorologie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Mathématiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distance de maille horizontale
1, fiche 2, Français, distance%20de%20maille%20horizontale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- distance de grille horizontale 1, fiche 2, Français, distance%20de%20grille%20horizontale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grid length 1, fiche 3, Anglais, grid%20length
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- grid distance 1, fiche 3, Anglais, grid%20distance
- grid spacing 1, fiche 3, Anglais, grid%20spacing
- grid step 1, fiche 3, Anglais, grid%20step
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance de grille
1, fiche 3, Français, distance%20de%20grille
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dimension de maille 1, fiche 3, Français, dimension%20de%20maille
nom féminin
- maille 1, fiche 3, Français, maille
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A notre avis, il ne s'agit pas d'établir un algorithme universel (...), la dimension de maille et la puissance de calculateur faisant le reste (...) 1, fiche 3, Français, - distance%20de%20grille
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Sur les grands espaces civilisés, la maille du réseau au sol est d'une cinquantaine de kilomètres. 1, fiche 3, Français, - distance%20de%20grille
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
La maille d'un modèle étant de 300 km environ, il y a des phénomènes météorologiques de taille inférieure qui ont une importance sur la circulation générale de l'atmosphère. 1, fiche 3, Français, - distance%20de%20grille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


