TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRIEVANCE ADJUDICATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- refer a grievance to adjudication
1, fiche 1, Anglais, refer%20a%20grievance%20to%20adjudication
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- refer a grievance to arbitration 2, fiche 1, Anglais, refer%20a%20grievance%20to%20arbitration
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the time to present a grievance at a level of the grievance process or to refer a grievance to adjudication may be extended in the interest of fairness. 3, fiche 1, Anglais, - refer%20a%20grievance%20to%20adjudication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renvoyer un grief à l'arbitrage
1, fiche 1, Français, renvoyer%20un%20grief%20%C3%A0%20l%27arbitrage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soumettre un grief à l'arbitrage 2, fiche 1, Français, soumettre%20un%20grief%20%C3%A0%20l%27arbitrage
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2016-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Grievance Adjudication Committee 1, fiche 2, Anglais, Grievance%20Adjudication%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Grievances Adjudication Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité d'arbitrage des griefs
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20d%27arbitrage%20des%20griefs
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAG 1, fiche 2, Français, CAG
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grievance referred to adjudication
1, fiche 3, Anglais, grievance%20referred%20to%20adjudication
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Adjudicator means a member assigned by the Chairperson of the PSLRB [Public Service Labour Relations Board] to hear and determine a grievance referred to adjudication as per sections ... 2, fiche 3, Anglais, - grievance%20referred%20to%20adjudication
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grief renvoyé à l'arbitrage
1, fiche 3, Français, grief%20renvoy%C3%A9%20%C3%A0%20l%27arbitrage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Arbitre désigne un commissaire chargé par le président de la CRTFP [Commission des relations de travail dans la fonction publique] d'entendre et de régler un grief renvoyé à l'arbitrage en vertu du paragraphe [...] 2, fiche 3, Français, - grief%20renvoy%C3%A9%20%C3%A0%20l%27arbitrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Disputes
- Public Service
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- referral of a grievance to adjudication
1, fiche 4, Anglais, referral%20of%20a%20grievance%20to%20adjudication
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The adjudication services to be provided by the [Public Service Labour Relations] Board consist of the hearing of applications and complaints made under this Part, the referral of grievances to adjudication in accordance with Part 2 and the hearing of matters brought before the Board under Part 3. [Public Service Modernization Act] 2, fiche 4, Anglais, - referral%20of%20a%20grievance%20to%20adjudication
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conflits du travail
- Fonction publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renvoi d'un grief à l'arbitrage
1, fiche 4, Français, renvoi%20d%27un%20grief%20%C3%A0%20l%27arbitrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les services d'arbitrage offerts par la Commission [des relations de travail dans la fonction publique] comprennent l'audition des demandes et des plaintes au titre de la présente partie, le renvoi des griefs à l'arbitrage au titre de la partie 2 ainsi que l'instruction des affaires dont la Commission est saisie au titre de la partie 3. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 4, Français, - renvoi%20d%27un%20grief%20%C3%A0%20l%27arbitrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grievance adjudication
1, fiche 5, Anglais, grievance%20adjudication
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- adjudication of grievances 2, fiche 5, Anglais, adjudication%20of%20grievances
correct
- grievance settlement 3, fiche 5, Anglais, grievance%20settlement
- grievance adjustment 4, fiche 5, Anglais, grievance%20adjustment
- grievance handling 4, fiche 5, Anglais, grievance%20handling
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Methods of settling or adjusting a grievance vary from contract to contract. 4, fiche 5, Anglais, - grievance%20adjudication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arbitrage des griefs
1, fiche 5, Français, arbitrage%20des%20griefs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- règlement des griefs 2, fiche 5, Français, r%C3%A8glement%20des%20griefs
correct, nom masculin
- arbitrage des réclamations 3, fiche 5, Français, arbitrage%20des%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin
- règlement des réclamations 4, fiche 5, Français, r%C3%A8glement%20des%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédure selon laquelle les parties signataires d'une convention collective s'en remettent à un tiers pour régler d'une façon définitive toute mésentente relative à son interprétation ou à son application, de même que toute plainte portée par un travailleur régi pour une convention collective qui estime ses droits lésés. 5, fiche 5, Français, - arbitrage%20des%20griefs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Level I Centralized Grievance Adjudication Section
1, fiche 6, Anglais, Level%20I%20Centralized%20Grievance%20Adjudication%20Section
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 6, Anglais, - Level%20I%20Centralized%20Grievance%20Adjudication%20Section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section centralisée du Règlement des griefs - niveau I
1, fiche 6, Français, Section%20centralis%C3%A9e%20du%20R%C3%A8glement%20des%20griefs%20%2D%20niveau%20I
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Direction du personnel. 1, fiche 6, Français, - Section%20centralis%C3%A9e%20du%20R%C3%A8glement%20des%20griefs%20%2D%20niveau%20I
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - Section%20centralis%C3%A9e%20du%20R%C3%A8glement%20des%20griefs%20%2D%20niveau%20I
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grievance and adjudication officer 1, fiche 7, Anglais, grievance%20and%20adjudication%20officer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent aux griefs et à l'arbitrage des griefs
1, fiche 7, Français, agent%20aux%20griefs%20et%20%C3%A0%20l%27arbitrage%20des%20griefs
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de trad. Alliance de la FP du Canada. 1, fiche 7, Français, - agent%20aux%20griefs%20et%20%C3%A0%20l%27arbitrage%20des%20griefs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


