TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRINDING CRACK [3 fiches]

Fiche 1 1993-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

Shallow cracks formed in the surface of relatively hard materials because of excessive grinding heat or the high sensitivity of the material.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

(...) les criques d'usinage se produisent surtout lors de la rectification par la libération de contraintes internes ou lors de la trempe (pour les aciers durs, après échauffement superficiel au delà de 800 °C); (...)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Precision Grinding
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Rectification (Usinage)
  • Détection des défauts des matériaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
OBS

défaut d'une pièce métallique, constitué par une fissure débouchant à la surface de la pièce ou restant au sein de celle-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :