TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRINDSTONE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Grindstone Island
1, fiche 1, Anglais, Grindstone%20Island
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Grindstone Island lies just off shore in Shepody Bay ... in Albert County. 2, fiche 1, Anglais, - Grindstone%20Island
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 43' 24" N, 64° 37' 0" W. 3, fiche 1, Anglais, - Grindstone%20Island
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- île Grindstone
1, fiche 1, Français, %C3%AEle%20Grindstone
non officiel, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45° 43' 24" N, 64° 37' 0" O. 2, fiche 1, Français, - %C3%AEle%20Grindstone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- isla Grindstone
1, fiche 1, Espagnol, isla%20Grindstone
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 45° 43' 24" N, 64° 37' 0" O. 1, fiche 1, Espagnol, - isla%20Grindstone
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grindstone
1, fiche 2, Anglais, grindstone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grindstone: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - grindstone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meule à aiguiser
1, fiche 2, Français, meule%20%C3%A0%20aiguiser
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
meule à aiguiser : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - meule%20%C3%A0%20aiguiser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hecla/Grindstone Provincial Park
1, fiche 3, Anglais, Hecla%2FGrindstone%20Provincial%20Park
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 51° 11′ 6″ N, 96° 34′ 54″ W. 2, fiche 3, Anglais, - Hecla%2FGrindstone%20Provincial%20Park
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parc provincial d'Hecla/Grindstone
1, fiche 3, Français, parc%20provincial%20d%27Hecla%2FGrindstone
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 51° 11′ 6″ N, 96° 34′ 54″ O. 2, fiche 3, Français, - parc%20provincial%20d%27Hecla%2FGrindstone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- keep one's nose to the grindstone
1, fiche 4, Anglais, keep%20one%27s%20nose%20to%20the%20grindstone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- put one's nose to the grindstone 2, fiche 4, Anglais, put%20one%27s%20nose%20to%20the%20grindstone
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Keep (oneself or another) continually engaged in hard and monotonous labour. 3, fiche 4, Anglais, - keep%20one%27s%20nose%20to%20the%20grindstone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... So the grandson ... put his nose to the grindstone. 4, fiche 4, Anglais, - keep%20one%27s%20nose%20to%20the%20grindstone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- travailler d'arrache-pied
1, fiche 4, Français, travailler%20d%27arrache%2Dpied
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Travailler] sans désemparer, en soutenant un effort pénible. 2, fiche 4, Français, - travailler%20d%27arrache%2Dpied
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] son père et elle ont dû travailler d'arrache-pied pour faire croître l'entreprise. 3, fiche 4, Français, - travailler%20d%27arrache%2Dpied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hecla/Grindstone Provincial Park
1, fiche 5, Anglais, Hecla%2FGrindstone%20Provincial%20Park
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A provincial park in the southwestern part of Lake Winnipeg. 2, fiche 5, Anglais, - Hecla%2FGrindstone%20Provincial%20Park
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 11' 6" N, 96° 34' 54" W (Manitoba). 3, fiche 5, Anglais, - Hecla%2FGrindstone%20Provincial%20Park
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parc provincial Hecla/Grindstone
1, fiche 5, Français, parc%20provincial%20Hecla%2FGrindstone
non officiel, nom masculin, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parc provincial dans le sud-ouest du lac Winnipeg. 2, fiche 5, Français, - parc%20provincial%20Hecla%2FGrindstone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 11' 6" N, 96° 34' 54" O (Manitoba). 3, fiche 5, Français, - parc%20provincial%20Hecla%2FGrindstone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flat grindstone 1, fiche 6, Anglais, flat%20grindstone
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meule plate
1, fiche 6, Français, meule%20plate
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
- Quarried Stone - Various
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- millstone
1, fiche 7, Anglais, millstone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- buhrstone 2, fiche 7, Anglais, buhrstone
correct
- burstone 3, fiche 7, Anglais, burstone
correct
- burrstone 3, fiche 7, Anglais, burrstone
correct
- buhr-stone 4, fiche 7, Anglais, buhr%2Dstone
- bur stone 5, fiche 7, Anglais, bur%20stone
- grindstone 1, fiche 7, Anglais, grindstone
- grindstone grit 5, fiche 7, Anglais, grindstone%20grit
- millstone grit 6, fiche 7, Anglais, millstone%20grit
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Silicious stone used in the fabrication of millstones [and] is excellent building material. 7, fiche 7, Anglais, - millstone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
- Pierres diverses (Carrières)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pierre meulière
1, fiche 7, Français, pierre%20meuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- meulière 2, fiche 7, Français, meuli%C3%A8re
correct, nom féminin
- molaire 3, fiche 7, Français, molaire
correct, nom masculin
- pierre meule 4, fiche 7, Français, pierre%20meule
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pierre dure, caverneuse, légère et inaltérable, à base de silex ou de silicate de chaux, sans calcaire. 3, fiche 7, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les meulières, extraites surtout dans le Bassin parisien, sont utilisées comme pierres à bâtir à l'état brut, leur taille ou leur sciage étant à peu près impossibles, vu leur dureté. 3, fiche 7, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La pierre meulière [...] provient d'une silicification de pierres calcaires, qui s'est produite au cours des âges. 5, fiche 7, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pierre meulière. Pierre silicieuse dont on fait les meules de moulins et qu'on emploie aussi comme moellon pour bâtir. 6, fiche 7, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales de construcción naturales
- Piedras varias (Canteras)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- piedra de molino
1, fiche 7, Espagnol, piedra%20de%20molino
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- piedra molar 2, fiche 7, Espagnol, piedra%20molar
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cuarcita porosa o cuarzo calcedónico de estructura celular con pequeñas cavidades. 1, fiche 7, Espagnol, - piedra%20de%20molino
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Museums
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fixed lower stone
1, fiche 8, Anglais, fixed%20lower%20stone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lower millstone 2, fiche 8, Anglais, lower%20millstone
- lower grindstone 2, fiche 8, Anglais, lower%20grindstone
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The upper and lower stones had identical furrows. As the upper stone rotated across the face of the fixed lower stone, a cutting action was imparted to the grain. 1, fiche 8, Anglais, - fixed%20lower%20stone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Muséologie
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- meule inférieure fixe
1, fiche 8, Français, meule%20inf%C3%A9rieure%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- meule gisante 1, fiche 8, Français, meule%20gisante
correct, nom féminin
- meule dormante 2, fiche 8, Français, meule%20dormante
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les meules supérieure et inférieure ont des entailles identiques. En tournant sur la surface de la meule inférieure fixe, la meule du haut exerce une action de cisaillement sur le grain. 1, fiche 8, Français, - meule%20inf%C3%A9rieure%20fixe
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour écraser les grains et obtenir de la farine, on fait usage de deux meules superposées. Celle de dessous est immobile (meule dormante ou gisante); celle de dessus pivote et tourne sur la première (meule courante). 3, fiche 8, Français, - meule%20inf%C3%A9rieure%20fixe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Papermaking Machines
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pulpstone dresser
1, fiche 9, Anglais, pulpstone%20dresser
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sharpening lathe 2, fiche 9, Anglais, sharpening%20lathe
correct
- dressing lathe 3, fiche 9, Anglais, dressing%20lathe
correct
- burr lathe 3, fiche 9, Anglais, burr%20lathe
correct
- pulpstone lathe 3, fiche 9, Anglais, pulpstone%20lathe
correct
- grindstone dresser 3, fiche 9, Anglais, grindstone%20dresser
correct
- lathe 4, fiche 9, Anglais, lathe
correct
- fixture 5, fiche 9, Anglais, fixture
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sharpening tool made from surface-toothed, seamless steel tubing, and used in a groundwood mill to condition pulpstone surfaces. 5, fiche 9, Anglais, - pulpstone%20dresser
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Machines à papier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- banc de piquage
1, fiche 9, Français, banc%20de%20piquage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organe servant à rhabiller la meule du défibreur. 2, fiche 9, Français, - banc%20de%20piquage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On effectue le rhabillage d'une meule en déplaçant un petit cylindre (...) appelé molette, sur la largeur de la meule en rotation. La molette est fixée sur un banc de piquage pour assurer un rhabillage uniforme. La molette se déplace normalement plusieurs fois sur la largeur de la meule, dans les mêmes rainures, en vue d'obtenir la profondeur de dessin voulue (...) 3, fiche 9, Français, - banc%20de%20piquage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grindstone 1, fiche 10, Anglais, grindstone
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 10, La vedette principale, Français
- meule à aiguiser
1, fiche 10, Français, meule%20%C3%A0%20aiguiser
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geology
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grindstone 1, fiche 11, Anglais, grindstone
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géologie
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- calcaire ferreux
1, fiche 11, Français, calcaire%20ferreux
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre calcaire contient du minerai de fer en quantités variables. Lorsque la teneur en fer est elevée, on l'appelle sidérite. (Énergie, Mines et Ressources, 14 novembre 1968). 1, fiche 11, Français, - calcaire%20ferreux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grindstone 1, fiche 12, Anglais, grindstone
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- meule à moudre
1, fiche 12, Français, meule%20%C3%A0%20moudre
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-08-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pulpstone
1, fiche 13, Anglais, pulpstone
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- grindstone 1, fiche 13, Anglais, grindstone
correct
- grinding stone 2, fiche 13, Anglais, grinding%20stone
correct
- grinder stone 2, fiche 13, Anglais, grinder%20stone
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A grinding wheel of abrasive segments mounted on a reinforced concrete core, sized, and used on pulpwood grinders to mechanically reduce logs to their fiber components by abrasion. 3, fiche 13, Anglais, - pulpstone
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- grind stone
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 13, Français, meule
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- meule de défibreur 2, fiche 13, Français, meule%20de%20d%C3%A9fibreur
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organe d'un défibreur, constitué d'un noyau en ciment armé et d'une couronne composée de grains abrasifs maintenus par un gangue, qui réduit par frottement le bois en pâte. 2, fiche 13, Français, - meule
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rotating grindstone 1, fiche 14, Anglais, rotating%20grindstone
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Outillage industriel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- meulard rotatif
1, fiche 14, Français, meulard%20rotatif
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-12-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Policy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Grindstone Group 1, fiche 15, Anglais, Grindstone%20Group
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... a loosely knit collection of (Liberal) party adherents who proclaim themselves to be reformers and meet each year at a hotel on Grindstone Island in the Rideau Lakes. 1, fiche 15, Anglais, - Grindstone%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Politiques sociales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Grindstone Group 1, fiche 15, Français, Grindstone%20Group
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


