TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRIT [60 fiches]

Fiche 1 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Birds with thick gizzards frequently pick up grit—little stones, sand, and small shells. These items collect in the gizzard. When food and digestive juices enter the gizzard, the thick muscles and grit help pulverize the food.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
DEF

[Ensemble de morceaux] de roche, de coquille d'huître ou de sable utilisé par les volailles pour les aider à broyer la nourriture ingérée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Grit is available in two forms: soluble and insoluble. Soluble grit, such a cuttlebone and crushed oyster shells, dissolves as it passes through the digestive tract and serves as a source of calcium in the avian diet ...

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
CONT

[...] le grit soluble est ajouté au régime alimentaire de tous les types de volailles sous la forme de calcaire ou de coquille d'huîtres. Les autres [coquilles] de mer peuvent également être utilisées dans le grit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Insoluble grit—sand, flint grit, tiny pebbles—is necessary for the grinding of the food in the gizzard ([as] poultry [possess] no teeth). Flint grit ... is best broadcast with ... grain every two or three months ...

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Supplemental calcium in the form of limestone grit or shell should always be available in separate hoppers.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
CONT

[...] les très bonnes pondeuses doivent recevoir du calcium supplémentaire dans des mangeoires séparées : coquilles d'huîtres, coquilles de palourdes, gravier de calcaire ou autres formes de calcium supplémentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

Grit is available in two forms: soluble and insoluble. Soluble grit, such a cuttlebone and crushed oyster shells, dissolves as it passes through the digestive tract and serves as a source of calcium in the avian diet ... Insoluble grit, generally found as sand or small pebbles, remains in the gizzard after ingestion and helps with the mechanical breakdown of food ... Some species of birds, particularly herbivorous or granivorous species such as galliformes, require insoluble grit in their diet for efficient digestion ...

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
CONT

Deux types de graviers sont offerts aux oiseaux : soluble et insoluble. Le gravier insoluble est composé de petits cailloux et contient habituellement du silicate et du grès. Il chemine jusqu'au gésier de l'oiseau où il aide à broyer les graines à coque ou les aliments qui ont atteint le tractus digestif en gros morceaux. Le gravier soluble est organique, se compose principalement de gypse et de calcaire (carbonate de calcium) et contient des os de seiche et des coquilles d'huîtres.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Woodworking
  • Construction Finishing
OBS

heavy grit paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Travail du bois
  • Finitions (Construction)
DEF

Papier abrasif revêtu de gros grains abrasifs.

OBS

grain abrasif : Fragment d'un minéral dur, capable d'user et de polir, et dont la grosseur est déterminée à l'aide d'un tamis.

OBS

papier à gros grain : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Wastewater Treatment
CONT

The bottom of the grit chamber is usually clopped to one end or into a series of hoppers to facilitate drainage and grit removal.

OBS

The function ... of a grit chamber installed at the treatment plant is to remove from the sewage grit and mineral matter, such as sand, gravel, cinders and similar materials which have a high inorganic content.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le dessablage a pour but d'extraire des eaux brutes les graviers, sables et particules minérales plus ou moins fines, de façon à éviter les dépôts dans les canaux et conduites, à protéger les pompes et autres appareils contre l'abrasion, à éviter de surcharger les stades de traitement suivants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Tratamiento de aguas residuales
DEF

Consiste en separar del agua residual gravas, arenas, partículas minerales y cualquier otra materia pesada que tenga una velocidad de sedimentación o peso específico superiores a los de los sólidos orgánicos.

CONT

En aguas urbanas, el desengrase [...] se efectúa satisfactoriamente en combinación con el desarenado.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
DEF

[a] type of detritus tank in which air is introduced at the bottom of one end or side of the tank. The rising air bubbles serve to wash the organic material out of the settled grit. The washed grit is collected in a sump and lifted out of the tank by a conveyor or air lift pump.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

[Avec] les dessableurs rectangulaires aérés, [...] l'air insufflé provoque une rotation du liquide [...]. L'extraction du sable est réalisée mécaniquement, soit par raclage vers une fosse de réception et reprise par pompage, soit directement par pompe suceuse [...] L'air insufflé, en plus de son rôle moteur, favorise par son effet d'agitation la séparation des matières organiques pouvant être agglutinées aux particules de sable.

CONT

L'ensemble peut comporter [...] des postes de pompage; [un] dessableur aéré [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

The treatment must include settling before pumping, either in appropriately designed scale pits or in circular grit traps which are wrongly named "hydrocyclones".

Terme(s)-clé(s)
  • hydrocyclone

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le traitement doit prévoir une décantation préalable avant le pompage, dans des fosses à battitures judicieusement aménagées ou dans des dessableurs circulaires improprement nommés hydrocyclones.

Terme(s)-clé(s)
  • hydrocyclone

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

Blasting with abrasive grit or another abrasive material is the most frequently used abrasive method.

OBS

abrasive particle; abrasive grain: terms usually used in plural.

Terme(s)-clé(s)
  • abrasive grains
  • abrasive particles

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
  • Techniques industrielles
CONT

Pour couper les métaux et matériaux durs, on injecte des particules abrasives dans une tête de mélange placée après la buse, fonctionnant par effet Venturi.

OBS

particule abrasive; grain abrasif : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • particules abrasives
  • grains abrasifs

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

The general size of abrasive particles in grinding-wheels.

CONT

Areas where repair carried out may be "blended" using no. 360 grit sandpaper.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

Les minéraux abrasifs sont généralement fixés par des colles animales parfois mélangées à des charges neutres de résine naturelle, synthétique ou imperméable. Les fonds mis en œuvre sont : le papier, léger, fort ou très fort, selon la grosseur des grains employés [...]

OBS

grain : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

"no-fines" concrete is one in which 20 to 30 % entrained air replaces the sand. Pea gravel is used as the coarse aggregate.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Fabrication du béton
CONT

Le terme mignonnette est en général réservé au gros sable ou gravier roulé de diamètre inférieur à 10 mm.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción de carreteras
  • Fabricación del hormigón
DEF

Grava menuda.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

A hard, coarse grained, siliceous sandstone; especially one used for millstones and grindstones.

OBS

grit: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Meulage (Usinage)
DEF

Grès à gros grain anguleux.

CONT

On classe les grès d'après : la taille des grains (grès grossier, moyen, fin, très fin); la nature du ciment (grès à ciment calcaire [grès calcarifère], à ciment dolomitique, à ciment siliceux [grès quartzeux] [...]

OBS

grès à granules : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Equipment
Terme(s)-clé(s)
  • gritting machine
  • gritt spreader

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
DEF

Épandeuse destinée à distribuer les gravillons sur les chantiers.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Natural Construction Materials
  • Quarried Stone - Various
DEF

Silicious stone used in the fabrication of millstones [and] is excellent building material.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Matériaux de construction naturels
  • Pierres diverses (Carrières)
DEF

Pierre dure, caverneuse, légère et inaltérable, à base de silex ou de silicate de chaux, sans calcaire.

CONT

Les meulières, extraites surtout dans le Bassin parisien, sont utilisées comme pierres à bâtir à l'état brut, leur taille ou leur sciage étant à peu près impossibles, vu leur dureté.

CONT

La pierre meulière [...] provient d'une silicification de pierres calcaires, qui s'est produite au cours des âges.

OBS

Pierre meulière. Pierre silicieuse dont on fait les meules de moulins et qu'on emploie aussi comme moellon pour bâtir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Materiales de construcción naturales
  • Piedras varias (Canteras)
DEF

Cuarcita porosa o cuarzo calcedónico de estructura celular con pequeñas cavidades.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
DEF

A coarsely ground hulled grain [that is finer than groat].

CONT

Buckwheat is milled into light or dark flour or processed into groats, the meat of the seed, and grits which are essentially cracked groats.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Le sarrasin donne une farine dont la couleur varie de pâle à foncée. Il peut être transformé en gruau, la «chair» de la graine, et en grit, qui consiste essentiellement en des fragments de gruau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
OBS

sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • gruau de sorgo enrichi au soja

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sanding and Polishing of Metals
  • Traditional Construction Methods
DEF

Abrasive blasting with small, irregularly shaped angular pieces of steel or cast iron. [Definition standardized by ISO.]

OBS

In UK, this term can also apply to the use of non-metallic particles of similar shape.

OBS

grit blasting: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Sablage et ponçage des métaux
  • Procédés de construction classiques
DEF

Projection d'un abrasif constitué de grains d'acier ou de fonte, petits et anguleux, sur la surface d'une pièce.

OBS

grenaillage; décapage par projection de grenailles angulaires : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enarenado y pulimento de metales
  • Métodos de construcción clásicos
CONT

El granallado es un método de trabajo en frío en el cual se inducen esfuerzos compresivos a una superficie expuesta de una pieza metálica, por el choque de una lluvia de disparos de granalla, directamente a la superficie del metal a gran velocidad bajo condiciones controladas. [...] El principal propósito del granallado es incrementar su resistencia a la fatiga.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Grain Growing
CONT

Grits consist of the raw maize or rice broken into small pieces after removal of the germ and require extensive cooking before they can be used in the mash tun.

OBS

Not to be confused with "groats".

Terme(s)-clé(s)
  • grit
  • corn grit
  • maize grit

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Culture des céréales
DEF

Parties externes des grains de maïs qui peuvent être utilisées en brasserie, car elles sont très riches en amidon. Il existe même des grits raffinés qui sont pratiquement de l'amidon pur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

contaminant abrasif : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Wastewater Treatment
DEF

A detention chamber or an enlargement of a sewer designed to reduce the velocity of flow of the liquid to permit the separation of mineral from organic solids by differential sedimentation.

CONT

Grit chambers remove inorganic solids but may also trap heavier particles of organic nature such as seeds ....

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux usées
CONT

Lorsque les eaux sont très chargées en matières solides, on améliore leur sédimentation en les faisant traverser des bassins appelés «séparateurs» ou «dessableurs». La vitesse de l'effluent y est assez faible [...] pour que les matières solides inorganiques ou les particules organiques lourdes se déposent sur le fond du radier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
  • Tratamiento de aguas residuales
DEF

Foso, balsa o filtro para retener la arena y otras materias pesadas arrastradas por el agua.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)
  • Surface Treatment of Metals
CONT

Parts are to be free of cracks, grit, blisters, cold shut or any other defects detrimental to their use.

Français

Domaine(s)
  • Détection des défauts des matériaux
  • Traitements de surface des métaux
CONT

Les pièces doivent être exemptes de gerçure, gravelure, soufflure, goutte froide ou de tout autre défaut préjudiciable à leur emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A minute particle of stone ... as produced by attrition or disintegration.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
PHR

Éclat de roche.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
OBS

sable gros : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Milling and Cereal Industries
DEF

The hulled seeds of the sorghum cereal.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Minoterie et céréales
OBS

sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Céréale graminée des pays chauds.

Terme(s)-clé(s)
  • gruau de sorgo

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sanding and Polishing of Metals

Français

Domaine(s)
  • Sablage et ponçage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

Small particles of diamond used in industrial grinding, and for polishing diamonds and colored stones. Commonly bonded to the surface of grinding, drilling, and machining tools.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Poudre très fine obtenue par le concassage de déchets ou d'éclats de diamant.

OBS

Il faut distinguer la poudre de diamant de l'égrisée. L'égrisée est un mélange de poudre de diamant et d'huile ou de colle. On emploie souvent l'un pour l'autre ce qui est erroné.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Wastewater Treatment
DEF

The place where sand, small stones, and grit are settled out of the wastewater in a treatment plant.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux usées
CONT

Une autre approche vise à maintenir une vitesse d'écoulement constante en jouant sur le profil en travers de la chambre de dessablage et les caractéristiques d'un déversoir ou d'un venturi disposé à la sortie des chambres de dessablage (Les eaux usées dans les agglomérations urbaines ou rurales, t. 2, 1978, p. 24).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
  • Medical and Surgical Equipment
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
  • Équipement médico-chirurgical
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Amalgame. Le polissage [...]. Les instruments seront des fraises à finir, aux formes multiples, des disques et strips abrasifs à grains de plus en plus fins [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
  • Geology
DEF

Any hard siliceous rock suitable for use as a material for millstones; specif. the Millstone Grit of the British Carboniferous, a coarse conglomeratic sandstone.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
  • Géologie
CONT

La gratte [...] est un grès grossier, dur, propre à faire des meules de moulin [...]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
  • Climatology
DEF

Solid particles of natural or man-made origin, retained on a 200 mesh British Standard sieve, i.e., 76 microns or greater in diameter.

CONT

Dusts are solid particles produced in the course of combustion and processes such as crushing, grinding and demolition. Particles may be as small as 1 micron in size; particles larger than about 76 microns in size are generally referred to as grit.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
  • Climatologie
CONT

Poussières [...] en Grande-Bretagne, les dimensions acceptées sont généralement entre 1 ou 2 à 76 microns, le mot «grit» (grain ou poussière grossière) désignant les particules de dimensions supérieures.

OBS

En français, le terme «poussières grossières» (au sens de moins fines que les particules habituellement étudiées) désignent les particules dont la dimension est supérieure à 45 microns (coarse particulate matter) ce qui englobe, bien sûr, les particules appelées «grit» en anglais. La distinction établie par «grit» (dans son sens spécifique) n'existant pas en français, ce terme ne peut donc être rendu que très approximativement. La suggestion par Détrie, La pollution atmosphérique, p. 585, d'utiliser le terme «grain», le grain étant généralement une grosse particule, laisse aussi à désirer car il y a aussi de très petits grains.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Water Treatment (Water Supply)

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Traitement des eaux
DEF

Dessableur de section rectangulaire équipé d'un système d'aération qui, par la diffusion de bulles d'air provoque un brassage continu de l'effluent permettant la séparation des particules organiques qui peuvent être agglutinées aux particules de sable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Tratamiento del agua
DEF

Desarenador en el cual por la inyección de aire a través de los difusores, se produce un movimiento helicoidal de forma que a lo largo del recorrido (3-5 minutos) se realizan de 2 a 3 movimientos cíclicos.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
DEF

Osgood's proposal for the deescalation of patterns of mutual exploitation in social exchange.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
DEF

Proposition de Osgood pour favoriser la désescalade des patterns d'exploitation mutuelle dans l'échange social.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Impurities entering the slaker with the lime in the causticizing system, but usually removed by the sloping classifier associated with the slaker.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
CONT

La liqueur verte et la chaux calcinée alimentent continûment, depuis une capacité tampon et à débit constant, l'extincteur, où une température élevée et une agitation violente favorisent la transformation rapide de la chaux vive (CaO) en lait de chaux (chaux éteinte). Une bonne extinction est importante pour la suite des opérations de caustification et de sédimentation des boues de chaux. La boue est canalisée hors de la zone de mélange où les particules qui n'ont pas réagi (impuretés) se déposent au fond et sont évacuées par un système à crémaillère [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1992-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Finishing
OBS

The portable belt sanders use endless sanding belts that can be obtained in many different grades (grits).

Français

Domaine(s)
  • Finition du bois
OBS

Se reporter à la fiche "bande abrasive".

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

A device used for washing the sand in a slow sand filter, as well as that from a rapid sand filter.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
DEF

Dispositif assurant la séparation de la matière organique déposée en même temps que le sable dans le dessableur.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel
OBS

(steel or iron)

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie
OBS

(fer)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1983-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a kind of scour for pottery made of crushed gravel

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1982-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1982-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sanding and Polishing of Metals
OBS

FIST 28-06-031.

Français

Domaine(s)
  • Sablage et ponçage des métaux
OBS

TECH M5 920,5. Le sablage et le grenaillage (...) consistent dans le nettoyage des pièces par projection d'un jet de sable ou de grenaille d'acier entraîné par de l'air comprimé ou lancé par force centrifuge à l'aide d'une turbine.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1982-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sanding and Polishing of Metals
OBS

FIST 47-03-265. Sandpaper coarse grit.

Français

Domaine(s)
  • Sablage et ponçage des métaux
OBS

TECH B7 1660, 2. Les abrasifs sont utilisés en grains dont la grosseur est définie par un nombre (...) qui représente le nombre de mailles par pouce linéaire du tamis le plus serré dans lequel passent les grains. Les grains sont sélectionnés par tamisage.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1982-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sanding and Polishing of Metals
OBS

FIST 47-03-264 Sandpaper medium grit (47-03-264).

Français

Domaine(s)
  • Sablage et ponçage des métaux
OBS

TECH B7 1660,2.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
OBS

grit blast plant: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
OBS

poste de grenaillage : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1981-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
OBS

A plan suggesting that intergroup tensions can be reduced if one side initiates a few "low-risk", friendly actions. The other side will reciprocate, and then the first side can make additional overtures for peace, starting an upward spiral of improved relations.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

Mechanised grit removal/grease removal tanks with grit cycloning, washing and storage unit.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Dessableurs-dégraisseurs mécanisés avec poste de cyclonage, lavage et stockage de sable.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Wastewater Treatment
CONT

The transverse travelling bridges, equipped with submerged grit pumps of air lifts, discharge the grit into a longitudinal collecting channel.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Traitement des eaux usées
CONT

Les ponts transversaux à va-et-vient, équipés de pompes à sable immergées ou d'émulseurs à air évacuent les sables dans une goulotte longitudinale de reprise.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

One separate aerated grit washer and grit reclaimed by air lift and Archimedean lift screw.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
OBS

[...] un laveur de sable aéré séparé, avec reprise du sable par béduwé et vis d'Archimède.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Wastewater Treatment
CONT

The normal operation of the plant consists essentially in cleaning the inlet screen and the grit remover screen if need be ...

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Traitement des eaux usées
CONT

L'exploitation normale de l'installation comprend seulement le nettoyage de la grille d'entrée et, éventuellement, du dessableur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1980-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
Terme(s)-clé(s)
  • onion grit

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
OBS

Produit dont les particules sont comprises entre 250 um et 1,25 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

D.C.N. 1965

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ceramics (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Céramique (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 60

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :