TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRNA [1 fiche]

Fiche 1 2026-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Guide RNAs (gRNAs) are tiny RNA [ribonucleic acid] transcripts that guide the editing machinery through base-pairing with the mRNAs [messenger ribonucleic acids] in edited regions. gRNAs are complementary to small segments of the fully edited mRNAs, and thus serve as mini-templates to guide the addition and deletion of Us from the pre-edited mRNA as they form a locally double-stranded RNA helix.

CONT

No one studying molecular biology can escape the impact that the CRISPR/Cas9 system has had on the field. In its natural environment, it functions as an adaptive bacterial immune system that can remember past viral infections. However, it is mainly known and popular as a highly versatile and precise tool for gene editing .... At the heart of the system is Cas9, a programmable and sequence‐specific endonuclease that introduces double‐strand breaks into DNA, which can be exploited to modify the DNA sequence in many different ways. The Cas9 cleavage site is determined by a small RNA molecule, termed guide RNA (gRNA), that base pairs with the target DNA and at the same time binds to Cas9 to initiate the site‐specific double‐strand break ...

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

ARN s'associant à une enzyme ou à un complexe protéique, qui, lorsqu'il s'apparie à une séquence d'ARN ou d'ADN complémentaire, permet à l'enzyme ou au complexe protéique de se positionner sur cet ARN ou ADN complémentaire.

OBS

ARN guide : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :