TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Plant and Crop Production
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gateway Research Organization
1, fiche 1, Anglais, Gateway%20Research%20Organization
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GRO 2, fiche 1, Anglais, GRO
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gateway Research Organization provides cost-effective applied agricultural research, demonstrations, and extension for producers in order to facilitate greater returns to farms by providing economically and scientifically sound information that enables [their] clients to make informed decisions. 3, fiche 1, Anglais, - Gateway%20Research%20Organization
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GRO was formed in 1994 from the amalgamation with the Pembina Forage Association. 3, fiche 1, Anglais, - Gateway%20Research%20Organization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Gateway Research Organisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cultures (Agriculture)
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gateway Research Organization
1, fiche 1, Français, Gateway%20Research%20Organization
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GRO 2, fiche 1, Français, GRO
correct, Alberta
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Gateway Research Organisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pro Gro systemic seed protectant 1, fiche 2, Anglais, Pro%20Gro%20systemic%20seed%20protectant
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pro Gro systémique protecteur de semences
1, fiche 2, Français, Pro%20Gro%20syst%C3%A9mique%20protecteur%20de%20semences
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- General Rules of the Organization
1, fiche 3, Anglais, General%20Rules%20of%20the%20Organization
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GRO 1, fiche 3, Anglais, GRO
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 3, Anglais, - General%20Rules%20of%20the%20Organization
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement général de l'Organisation
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27Organisation
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RGO 1, fiche 3, Français, RGO
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27Organisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento general de la Organización
1, fiche 3, Espagnol, Reglamento%20general%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- RGO 1, fiche 3, Espagnol, RGO
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 3, Espagnol, - Reglamento%20general%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slo gro
1, fiche 4, Anglais, slo%20gro
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- slo gro program 1, fiche 4, Anglais, slo%20gro%20program
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A fractal (...) is created by a program called SLO GRO. It directs a succession of particles to wander aimlessly about the screen until they eventually encounter a collection of stationary, kindred. As soon as the encounter takes place, the particle's motion is frozen. As several hundred particles accumulate one by one in this way, the collection slowly develops the irregular branches and tendrils characteristic of fractal shapes. 1, fiche 4, Anglais, - slo%20gro
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme SLO GRO
1, fiche 4, Français, programme%20SLO%20GRO
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le programme SLO GRO permet de créer des fractales (...) Il produit une série de particules qui errent sans but sur l'écran, jusqu'à ce que chacune rencontre un noyau formé de particules semblables fixes; dès que la rencontre a lieu, la particule s'immobilise (...) le noyau initial développe ses branches irrégulières, ramifications caractéristiques des formes fractales. 1, fiche 4, Français, - programme%20SLO%20GRO
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


