TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROSS EARNINGS [14 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The total earnings of an employee in a given period, including overtime or bonus pay before deductions.

CONT

Gross earnings are determined by adding together all the "money" being paid to the employee, i.e., all the taxable earnings such as regular salary, commissions, overtime pay, bonuses, vacation pay, pay in lieu of notice, etc., plus any taxable allowances and/or expense reimbursement, for example, a taxable car allowance or a taxable tuition reimbursement.

Terme(s)-clé(s)
  • gross remuneration
  • pay before deduction

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Rémunération du salarié avant les retenues d'impôts et autres précomptes ou, en France, avant charges sociales et autres charges.

CONT

La rémunération brute correspond à toute somme versée à l'employé, c'est-à-dire tous les gains imposables tels que salaire régulier ou normal, commissions, rémunération des heures supplémentaires, primes, indemnité de vacances, indemnité de préavis, etc., auxquels on ajoute tous les remboursements de frais ou allocations imposables, par exemple une allocation imposable d'automobile ou le remboursement imposable des frais de formation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

The term "employment insurance" replaces "unemployment insurance."

OBS

The abbreviation "EI" replaces "UI."

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Le terme «assurance-emploi» remplace celui d'«assurance-chômage».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
DEF

Defined as interest received on loans less interest paid on deposits plus other income (interest received on investments, gains or losses in foreign exchange operations and commissions and fees received and paid).

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

EMP 2656.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

Two forms are available for the insurance of gross earnings: one for mercantile or non-manufacturing risks, the other for manufacturing risks.

Terme(s)-clé(s)
  • insurance of gross earnings

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Under the gross earnings form we have indicated that the insured did not have any choice and had to include in his annual gross earnings all standing charges, with the possible exception of the ordinary payroll that could be subject to a separate treatment.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Sous la formule des bénéfices bruts, nous avons précisé que l'assuré n'avait aucun choix et devait obligatoirement inclure dans le montant du bénéfice brut annuel tous les frais fixes de l'entreprise, à l'exception peut-être des salaires ordinaires qui pouvaient faire l'objet d'un traitement différent.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

The insurable value "Gross Earnings" is defined in para. 5 of the Gross Earnings Form. In calculating this insurable value it is desirable to use a gross earnings worksheet (CUA Form 546) (...)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Pour calculer la valeur assurable, il est fortement recommandé d'employer une feuille de compilation du Bénéfice brut (Formule ACA 546 (...)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :