TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROSS REVENUE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gross investment revenue
1, fiche 1, Anglais, gross%20investment%20revenue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 138(12)(e). 2, fiche 1, Anglais, - gross%20investment%20revenue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revenu brut de placements
1, fiche 1, Français, revenu%20brut%20de%20placements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- revenu brut d'investissement 2, fiche 1, Français, revenu%20brut%20d%27investissement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 138(12)(e). 3, fiche 1, Français, - revenu%20brut%20de%20placements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gross revenue
1, fiche 2, Anglais, gross%20revenue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 248(1). 2, fiche 2, Anglais, - gross%20revenue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gross revenue: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Anglais, - gross%20revenue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revenu brut
1, fiche 2, Français, revenu%20brut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 248(1). 2, fiche 2, Français, - revenu%20brut
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
revenu brut : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Français, - revenu%20brut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ingreso bruto
1, fiche 2, Espagnol, ingreso%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ingresos totales de un individuo antes de descontar los impuestos y una vez sumados los impuestos a cuenta que se le hubieran podido haber retenido. 1, fiche 2, Espagnol, - ingreso%20bruto
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ingreso bruto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - ingreso%20bruto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- GRIP Implementation Committee 1, fiche 3, Anglais, GRIP%20Implementation%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Gross Revenue Insurance Program Implementation Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité du mise en œuvre du RARB
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20du%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20RARB
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Comité de mise en œuvre du Régime d'assurance-revenu brut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Adjusted Gross Revenue
1, fiche 4, Anglais, Adjusted%20Gross%20Revenue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AGR 2, fiche 4, Anglais, AGR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Adjusted Gross Revenue (AGR) is a whole farm revenue-based insurance program that provides growers with protection against a decline in farm revenue due to unavoidable perils. 1, fiche 4, Anglais, - Adjusted%20Gross%20Revenue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chiffre d'affaires brut rajusté
1, fiche 4, Français, chiffre%20d%27affaires%20brut%20rajust%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gross sales
1, fiche 5, Anglais, gross%20sales
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gross revenue 2, fiche 5, Anglais, gross%20revenue
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Total sales, before deducting returns and allowances but after deducting corrections and trade discounts, sales taxes, excise taxes based on sales, and sometimes cash discounts. 3, fiche 5, Anglais, - gross%20sales
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gross revenue from sales
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chiffre d'affaires brut
1, fiche 5, Français, chiffre%20d%27affaires%20brut
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ventes brutes 1, fiche 5, Français, ventes%20brutes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Total des produits d'exploitation tirés de la vente de marchandises ou de produits ou de la prestation de services, avant déduction des retours, rabais et escomptes de caisse consentis, mais après déduction des taxes sur les ventes et des droits indirects. 1, fiche 5, Français, - chiffre%20d%27affaires%20brut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gross world-wide taxable revenue
1, fiche 6, Anglais, gross%20world%2Dwide%20taxable%20revenue
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Essentially, any entity with total (gross) world-wide taxable revenue in the immediate preceding four consecutive calendar quarters of more than $30,000 (including revenue from most zero-rated goods and services), or any public service body (i.e. charity, non-profit organization, municipality, university, public college, school or hospital authority) with total (gross) world-wide taxable revenue in the immediate preceding four consecutive calendar quarters of more than $50,000 (including revenue from most zero-rated goods and services), must register. 2, fiche 6, Anglais, - gross%20world%2Dwide%20taxable%20revenue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- revenu imposable universel brut
1, fiche 6, Français, revenu%20imposable%20universel%20brut
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Doit essentiellement s'inscrire toute entité dont le revenu imposable universel (brut) total des quatre trimestres civils consécutifs précédents dépasse 30 000 $ (y compris le revenu tiré de la plupart des produits et des services détaxés), ou tout organisme de services publics (p. ex., un organisme de bienfaisance, un organisme à but non lucratif, une municipalité, une université, un collège public, une administration scolaire ou hospitalière) dont le revenu imposable universel (brut) total des quatre trimestres civils consécutifs précédents dépasse 50 000 $ (y compris le revenu tiré de la plupart des produits et des services détaxés). 2, fiche 6, Français, - revenu%20imposable%20universel%20brut
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Revenue Protection Program
1, fiche 7, Anglais, Revenue%20Protection%20Program
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RPP 1, fiche 7, Anglais, RPP
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Gross Revenue Insurance Program 2, fiche 7, Anglais, Gross%20Revenue%20Insurance%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- GRIP 3, fiche 7, Anglais, GRIP
ancienne désignation, correct, Canada
- GRIP 3, fiche 7, Anglais, GRIP
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
...coverage under the Revenue Protection Program (RPP) - formerly GRIP - will be available in 1992 for safflower in Alberta and Saskatchewan, for canaryseed in Saskatchewan, and coverage for canola, mustard, and wheat being available across the Prairies. 1, fiche 7, Anglais, - Revenue%20Protection%20Program
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de protection du revenu
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20protection%20du%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Régime d'assurance-revenu brut 2, fiche 7, Français, R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Drevenu%20brut
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le programme de protection du revenu aidera les agriculteurs manitobains à gérer les risques cycliques liés au revenu et à la production qui caractérisent le secteur agricole [...] 1, fiche 7, Français, - Programme%20de%20protection%20du%20revenu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Economics
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- revenue-to-GDP ratio
1, fiche 8, Anglais, revenue%2Dto%2DGDP%20ratio
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Adjusting for these factors, the revenue-to-GDP ratio falls from 17.6 per cent in 1992-93 to 17.2 per cent in 1993-94. This decline primarily reflects the impact of the higher payment of personal income tax refunds and receipt of lower taxes owing on filing in 1993-94 pertaining to the 1992 taxation year - a year in which personal income tax payable declined due to slow growth in incomes and the impact of an indexation factor for the personal income tax system (2.8 per cent) which was more than double the growth in income per taxfiler. 2, fiche 8, Anglais, - revenue%2Dto%2DGDP%20ratio
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
GDP: gross domestic product. 3, fiche 8, Anglais, - revenue%2Dto%2DGDP%20ratio
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- revenue to GDP ratio
- revenue to gross domestic product ratio
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Économique
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ratio recettes-PIB
1, fiche 8, Français, ratio%20recettes%2DPIB
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ratio des recettes au PIB 2, fiche 8, Français, ratio%20des%20recettes%20au%20PIB
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on élimine l'incidence de ces facteurs, le ratio des recettes au PIB passe de 17.6 pour cent en 1992-93 à 17.2 pour cent en 1993-94. Ce fléchissement est dû principalement à l'effet des remboursements plus élevés d'impôt aux particuliers et à la diminution des impôts dus au moment de la production, en 1993-94, des déclarations de revenu relatives à l'année d'imposition 1992 - année au cours de laquelle les impôts dus par les particuliers ont baissé à cause de la croissance anémique des revenus et de l'incidence d'un facteur d'indexation du régime fiscal des particuliers (2.8 pour cent) plus de deux fois plus élevé que la croissance des revenus par déclarant. 3, fiche 8, Français, - ratio%20recettes%2DPIB
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PIB : produit intérieur brut. 1, fiche 8, Français, - ratio%20recettes%2DPIB
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ratio des recettes au produit intérieur brut
- ratio recettes PIB
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Sector Budgeting
- Agriculture - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- GRIP Interim Payment Option 1, fiche 9, Anglais, GRIP%20Interim%20Payment%20Option
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Gross Revenue Insurance Program Interim Payment Option
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Budget des collectivités publiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Option pour le versement des acomptes du RARB
1, fiche 9, Français, Option%20pour%20le%20versement%20des%20acomptes%20du%20RARB
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 9, Français, - Option%20pour%20le%20versement%20des%20acomptes%20du%20RARB
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Option pour le versement des acomptes du Régime d'assurance-revenu brut
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Economics
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- estimated gross revenue
1, fiche 10, Anglais, estimated%20gross%20revenue
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The (Canadian) government is determined to create and maintain an environment in which small business can flourish. The Small Business Loans Act (SBLA) is fundamental to this strategy to support small business in their role as engines of economic growth and job creation. Under the SBLA, a qualifying business enterprise may obtain a Business Improvement Loan (BIL) from an authorized financial institution such as a chartered bank ... loan or insurance corporation, provided the business' estimated gross revenue does not exceed $5 million in the year the BIL is approved by the lender. 1, fiche 10, Anglais, - estimated%20gross%20revenue
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économique
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- revenu brut estimatif
1, fiche 10, Français, revenu%20brut%20estimatif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement (canadien) a résolu à créer et à maintenir un environnement propice à l'essor des petites entreprises. La Loi sur les prêts aux petites entreprises (LPPE) est la clef de voûte de cette stratégie dont l'objet est de soutenir les petites entreprises, moteur de la croissance économique et de la création d'emplois. En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, toute entreprise commerciale répondant aux critères requis peut obtenir un prêt destiné à l'amélioration d'entreprise (PAE) d'un établissement financier autorisé - banque à charte [...] - pourvu que les revenus bruts estimatifs de l'entreprise ne dépassent pas cinq millions de dollars au cours de l'exercice où le PAE est approuvé par le prêteur. 1, fiche 10, Français, - revenu%20brut%20estimatif
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- revenus bruts estimatifs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gross rail revenue 1, fiche 11, Anglais, gross%20rail%20revenue
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recette ferroviaire brute
1, fiche 11, Français, recette%20ferroviaire%20brute
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Rap. corn. des trans. 1961 p. 33 eng. 1, fiche 11, Français, - recette%20ferroviaire%20brute
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gross pre-tax revenue 1, fiche 12, Anglais, gross%20pre%2Dtax%20revenue
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ensemble des revenus avant les impôts
1, fiche 12, Français, ensemble%20des%20revenus%20avant%20les%20imp%C3%B4ts
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-07-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial Consultation Group on Prices for GRIP 1, fiche 13, Anglais, Federal%2FProvincial%20Consultation%20Group%20on%20Prices%20for%20GRIP
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Federal/Provincial Consultation Group on Prices for the Gross Revenue Insurance Program
- Federal Provincial Consultation Group on Prices for GRIP
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe fédéral-provincial de consultation sur les prix du RARB
1, fiche 13, Français, Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20consultation%20sur%20les%20prix%20du%20RARB
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Groupe fédéral provincial de consultation sur les prix du RARB
- Groupe fédéral-provincial de consultation sur les prix du régime d'assurance-revenu brut
- Groupe fédéral/provincial de consultation sur les prix du RARB
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National GRIP Committee 1, fiche 14, Anglais, National%20GRIP%20Committee
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
GRIP: Gross Revenue Insurance Program. 1, fiche 14, Anglais, - National%20GRIP%20Committee
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- National Gross Revenue Insurance Program Committee
- Gross Revenue Insurance Program Committee
- GRIP Committee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité national du RARB
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20national%20du%20RARB
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
RARB : Régime d'assurance-revenu brut. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20national%20du%20RARB
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Communiqué Canada-Saskatchewan, 2 avril 1993. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20national%20du%20RARB
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Comité du RARB
- Comité du Régime d'assurance-revenu brut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Agriculture - General
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- GRIP Operations Working Group 1, fiche 15, Anglais, GRIP%20Operations%20Working%20Group
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Gross Revenue Insurance Program Operations Working Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé du fonctionnement du RARB
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20du%20fonctionnement%20du%20RARB
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail chargé du fonctionnement du Régime d'assurance-revenu brut
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
- Public Sector Budgeting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- GRIP Agreement 1, fiche 16, Anglais, GRIP%20Agreement
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Gross Revenue Insurance Program Agreement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
- Budget des collectivités publiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Accord national instituant un régime tripartite d'assurance-revenu brut à l'égard des récoltes
1, fiche 16, Français, Accord%20national%20instituant%20un%20r%C3%A9gime%20tripartite%20d%27assurance%2Drevenu%20brut%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20r%C3%A9coltes
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Accord du RARB [Régime d'assurance revenu brut]. 1, fiche 16, Français, - Accord%20national%20instituant%20un%20r%C3%A9gime%20tripartite%20d%27assurance%2Drevenu%20brut%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20r%C3%A9coltes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Sector Budgeting
- Agriculture - General
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Grip Future Design Report 1, fiche 17, Anglais, Grip%20Future%20Design%20Report
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Gross Revenue Insurance Program Future Design Report
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Budget des collectivités publiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Rapport sur la prochaine version du RARB
1, fiche 17, Français, Rapport%20sur%20la%20prochaine%20version%20du%20RARB
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur la prochaine version du Régime d'assurance-revenu brut
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-05-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Agriculture - General
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- GRIP Operations Committee 1, fiche 18, Anglais, GRIP%20Operations%20Committee
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Gross Revenue Insurance Program Operations Committee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité de gestion du RARB
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20RARB
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Comité de gestion du Régime d'assurance-revenu brut
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finance
- Agriculture - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gross revenue guarantee 1, fiche 19, Anglais, gross%20revenue%20guarantee
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finances
- Agriculture - Généralités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- revenu brut garanti
1, fiche 19, Français, revenu%20brut%20garanti
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insurance
- Crop Protection
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- area GRIP 1, fiche 20, Anglais, area%20GRIP
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- area Gross Revenue Insurance Program 2, fiche 20, Anglais, area%20Gross%20Revenue%20Insurance%20Program
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurances
- Protection des végétaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- RARB zonal
1, fiche 20, Français, RARB%20zonal
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Régime d'assurance-revenu brut zonal 2, fiche 20, Français, R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Drevenu%20brut%20zonal
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Grain Growing
- Oilseed Crops
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National Grains and Oilseeds Committee for the Gross Revenue Insurance Plan 1, fiche 21, Anglais, National%20Grains%20and%20Oilseeds%20Committee%20for%20the%20Gross%20Revenue%20Insurance%20Plan
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Culture des céréales
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité national des céréales et des oléagineux pour le Régime d'assurance-revenu brut
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20national%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20des%20ol%C3%A9agineux%20pour%20le%20R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Drevenu%20brut
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Postal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gross postal revenue 1, fiche 22, Anglais, gross%20postal%20revenue
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration postale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- recettes brutes du Ministère
1, fiche 22, Français, recettes%20brutes%20du%20Minist%C3%A8re
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gross revenue requirement
1, fiche 23, Anglais, gross%20revenue%20requirement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- gross revenue test 1, fiche 23, Anglais, gross%20revenue%20%20test
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- critère de recettes brutes
1, fiche 23, Français, crit%C3%A8re%20de%20recettes%20brutes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gross revenue from own sources 1, fiche 24, Anglais, gross%20revenue%20from%20own%20sources
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- recette brute de source propre
1, fiche 24, Français, recette%20brute%20de%20source%20propre
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gross national revenue 1, fiche 25, Anglais, gross%20national%20revenue
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recette nationale brute
1, fiche 25, Français, recette%20nationale%20brute
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


