TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROSS TON [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Regulations (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gross register ton
1, fiche 1, Anglais, gross%20register%20ton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GRT 2, fiche 1, Anglais, GRT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gross registered ton 3, fiche 1, Anglais, gross%20registered%20ton
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure, equal to 100 cubic feet, used in defining the cubic capacity of ship. 4, fiche 1, Anglais, - gross%20register%20ton
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tonneau de jauge brute
1, fiche 1, Français, tonneau%20de%20jauge%20brute
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TJB 2, fiche 1, Français, TJB
correct, nom masculin
- tjb 3, fiche 1, Français, tjb
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure équivalant à 100 pieds cubes ou 2831 mètres cubes. 4, fiche 1, Français, - tonneau%20de%20jauge%20brute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tonneau de jauge brute; tjb : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - tonneau%20de%20jauge%20brute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tonelada de registro bruto
1, fiche 1, Espagnol, tonelada%20de%20registro%20bruto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- T.R.B. 1, fiche 1, Espagnol, T%2ER%2EB%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gross tonne-kilometre hauled
1, fiche 2, Anglais, gross%20tonne%2Dkilometre%20hauled
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gross tonne kilometre hauled 2, fiche 2, Anglais, gross%20tonne%20kilometre%20hauled
correct
- GTKM 2, fiche 2, Anglais, GTKM
correct
- GTKM 2, fiche 2, Anglais, GTKM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of rail vehicle including the weight of tractive vehicle. 3, fiche 2, Anglais, - gross%20tonne%2Dkilometre%20hauled
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gross ton-kilometre hauled
- gross ton kilometre hauled
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tonne kilomètre brute remorquée
1, fiche 2, Français, tonne%20kilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tonne-kilomètre brute remorquée 3, fiche 2, Français, tonne%2Dkilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unité de mesure de prestation d'exploitation qui correspond au déplacement d'une tonne de train, non compris le poids du véhicule moteur, sur une distance d'un kilomètre. Toutefois le poids des automotrices est compris. 3, fiche 2, Français, - tonne%20kilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fith wheel kingpin(for semi-trailers of a gross weight up to 22 ton)
1, fiche 3, Anglais, Fith%20wheel%20kingpin%28for%20semi%2Dtrailers%20of%20a%20gross%20weight%20up%20to%2022%20ton%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - Fith%20wheel%20kingpin%28for%20semi%2Dtrailers%20of%20a%20gross%20weight%20up%20to%2022%20ton%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4009 (1,2,3): NATO standardization agreement code. 2, fiche 3, Anglais, - Fith%20wheel%20kingpin%28for%20semi%2Dtrailers%20of%20a%20gross%20weight%20up%20to%2022%20ton%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tourillon pour les systèmes d'attelage (des semi-remorques dont le poids en charge ne dépasse pas 22 tonnes)
1, fiche 3, Français, Tourillon%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27attelage%20%28des%20semi%2Dremorques%20dont%20le%20poids%20en%20charge%20ne%20d%C3%A9passe%20pas%2022%20tonnes%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4009 (1,2,3) : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - Tourillon%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27attelage%20%28des%20semi%2Dremorques%20dont%20le%20poids%20en%20charge%20ne%20d%C3%A9passe%20pas%2022%20tonnes%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Cargo (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- long ton
1, fiche 4, Anglais, long%20ton
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LT 2, fiche 4, Anglais, LT
correct
- lt 3, fiche 4, Anglais, lt
correct
- LTON 2, fiche 4, Anglais, LTON
correct
- LTon 3, fiche 4, Anglais, LTon
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- British ton 4, fiche 4, Anglais, British%20ton
correct
- English ton 5, fiche 4, Anglais, English%20ton
correct
- ton 6, fiche 4, Anglais, ton
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- gross ton 7, fiche 4, Anglais, gross%20ton
correct, normalisé
- shipping ton 8, fiche 4, Anglais, shipping%20ton
- imperial ton 9, fiche 4, Anglais, imperial%20ton
- ton UK 10, fiche 4, Anglais, ton%20UK
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The British ton, 2,240 pounds (about 1.02 tonnes). 6, fiche 4, Anglais, - long%20ton
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
To distinguish between the two tons, the smaller U.S. ton is called short, while the larger British ton is called long. 11, fiche 4, Anglais, - long%20ton
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
imperial (of a measure or weight): being the British legal standard: belonging to the official British series of weights and measures (the imperial gallon). 12, fiche 4, Anglais, - long%20ton
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
long ton; gross ton: terms standardized by CGSB. 13, fiche 4, Anglais, - long%20ton
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
gross ton: term standardized by the Canadian Pacific Ltd. 13, fiche 4, Anglais, - long%20ton
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
1 metric ton = 0.98421 long ton or English ton; = 1.10231 short ton. 5, fiche 4, Anglais, - long%20ton
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tonne anglaise
1, fiche 4, Français, tonne%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tonne longue 2, fiche 4, Français, tonne%20longue
correct, nom féminin
- tonne brute 3, fiche 4, Français, tonne%20brute
correct, nom féminin
- longue tonne 4, fiche 4, Français, longue%20tonne
nom féminin
- grosse tonne 4, fiche 4, Français, grosse%20tonne
nom féminin
- tonne forte 5, fiche 4, Français, tonne%20forte
nom féminin, normalisé
- tonne impériale 7, fiche 4, Français, tonne%20imp%C3%A9riale
nom féminin
- tonne Washington 8, fiche 4, Français, tonne%20Washington
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids de marchandises transportées dans la marine (1 016 kg) utilisée en Grande-Bretagne. 9, fiche 4, Français, - tonne%20anglaise
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tonne forte : terme normalisé par l'ONGC. 10, fiche 4, Français, - tonne%20anglaise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tonelada larga
1, fiche 4, Espagnol, tonelada%20larga
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tonelada bruta 2, fiche 4, Espagnol, tonelada%20bruta
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unidad de peso. [...] La tonelada larga [...] equivale a 2240 lb o 1016,05 kg. 3, fiche 4, Espagnol, - tonelada%20larga
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tonelada larga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - tonelada%20larga
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transportation
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gross ton-mile
1, fiche 5, Anglais, gross%20ton%2Dmile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The movement of a ton of transportation equipment and contents on a distance of one mile. 3, fiche 5, Anglais, - gross%20ton%2Dmile
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gross ton mile
- gross-ton-mile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tonne-mille brute
1, fiche 5, Français, tonne%2Dmille%20brute
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'après tonne-kilomètre brute, SCVE, nov. 74, p. 87. 2, fiche 5, Français, - tonne%2Dmille%20brute
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tonne-brute-mille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compensated gross ton 1, fiche 6, Anglais, compensated%20gross%20ton
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tonne brute compensée
1, fiche 6, Français, tonne%20brute%20compens%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : L'Industrie canadienne de la construction et de la réparation des navires, Profil sectoriel, Direction générale des transports routier, maritime et ferroviaire 1, fiche 6, Français, - tonne%20brute%20compens%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compensated registered gross ton 1, fiche 7, Anglais, compensated%20registered%20gross%20ton
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tonneau de jauge brute au registre
1, fiche 7, Français, tonneau%20de%20jauge%20brute%20au%20registre
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tonneau de jauge brute au registre compensé 1, fiche 7, Français, tonneau%20de%20jauge%20brute%20au%20registre%20compens%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compensated gross registered ton 1, fiche 8, Anglais, compensated%20gross%20registered%20ton
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tonne brute officielle compensée
1, fiche 8, Français, tonne%20brute%20officielle%20compens%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : L'Industrie canadienne de la construction et de la réparation des navires, Profil sectoriel, Direction générale des transports routier, maritime et ferroviaire 1, fiche 8, Français, - tonne%20brute%20officielle%20compens%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- compensated gross registered tons
1, fiche 9, Anglais, compensated%20gross%20registered%20tons
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CGRT 2, fiche 9, Anglais, CGRT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A measure of output that takes into account the amount of building work a ship requires, not just the weight of metal that goes into it. (Economist, March 21, 1981) 3, fiche 9, Anglais, - compensated%20gross%20registered%20tons
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
compensated gross registered tons: usually used in the plural. 4, fiche 9, Anglais, - compensated%20gross%20registered%20tons
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- compensated gross registered ton
- compensated gross tons
- compensated gross ton
- CGT
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tonnes brutes officielles compensées
1, fiche 9, Français, tonnes%20brutes%20officielles%20compens%C3%A9es
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tonnes brutes officielles compensées : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 9, Français, - tonnes%20brutes%20officielles%20compens%C3%A9es
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tonne brute officielle compensée
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- millions of gross ton miles of traffic per mile of rail line 1, fiche 10, Anglais, millions%20of%20gross%20ton%20miles%20of%20traffic%20per%20mile%20of%20rail%20line
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MGTM per mile 1, fiche 10, Anglais, MGTM%20per%20mile
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Transport par rail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- millions de tonnes milles brutes par mille de voie ferrée
1, fiche 10, Français, millions%20de%20tonnes%20milles%20brutes%20par%20mille%20de%20voie%20ferr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MTMB/mille 1, fiche 10, Français, MTMB%2Fmille
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : C83, Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 10, Français, - millions%20de%20tonnes%20milles%20brutes%20par%20mille%20de%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- MTMB par mille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
- Pricing (Water Transport)
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fee per gross register ton 1, fiche 11, Anglais, fee%20per%20gross%20register%20ton
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fee per GRT
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
- Tarification (Transport par eau)
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit fondé sur le tonneau de jauge brute
1, fiche 11, Français, droit%20fond%C3%A9%20sur%20le%20tonneau%20de%20jauge%20brute
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Recouvrement des coûts à la GCC [Garde côtière canadienne]. 1, fiche 11, Français, - droit%20fond%C3%A9%20sur%20le%20tonneau%20de%20jauge%20brute
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- droit fondé sur le TJB
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


